• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166991

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
{ Laughing } [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Robin } Thank you. Bye. Teşekkürler. Hoşça kal. [Robin] Teşekkürler. Hoşça kal. The Marine 2-3 2009 info-icon
and I couldn�t be happier. ...ve daha mutlu olamazdım. The Marine 2-3 2009 info-icon
Oh. { Chuckles } [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Soft Jazz } { Indistinct Conversations } [Caz müziği çalar] [Uzaktan konuşmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } You know, they put one in every room. Biliyorsun her odaya bir tane koydular. [Kadın] Biliyorsun her odaya bir tane koydular. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } Robin! Hi. Robin!l Selam. [Kadın]Robin! Selam. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Continues } [Müzik Devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
My apologies, Mr. Conner. I�ll get right on it. Özür dilerim Bay Conner. Hemen ilgileniyorum. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } No, sir. Hayır, bayım. [Güler] Hayır, bayım. The Marine 2-3 2009 info-icon
Number one I'm sorry about that. Birincisi, bunun için üzgünüm. The Marine 2-3 2009 info-icon
Number two The reason you're having trouble with the reporter... İkincisi... O gazeteciyle sorun yaşamanın nedeni... The Marine 2-3 2009 info-icon
Twenty minutes of your time. I'm not gonna talk with any reporter about 20 dakika zaman ayır. Ben o gazeteciyle... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Robin } Good evening, friends, colleagues and investors. İyi akşamlar arkadaşlarım, meslektaşlarım ve yatırımcılar. [Robin] İyi akşamlar arkadaşlarım, meslektaşlarım ve yatırımcılar. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Applause } Thanks. Teşekkürler. [Alkışlar] Teşekkürler. The Marine 2-3 2009 info-icon
"Why shouldn�t I have it all??" Tanjalla Plajı Oteli'ne hoş geldiniz. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Guests Applauding } [Konuklar alkışlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
They are not only Hey, marine! { Laughs } Onlar sadece... Hey, Denizci! Onlar sadece... Hey, Denizci! [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Firecracker Pops } Crazy ass powder monkey. Çılgın barut maymunu. [Havai fişekçi gürültü yapar] Çılgın barut maymunu. The Marine 2-3 2009 info-icon
Ah. Military�s night light. Ordu tipi gece ışığı. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Applause } [Alkışlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
Be all macho for her, right? { Chuckles } Biraz maço ol, tamam mı? Biraz maço ol, tamam mı? [Kıkırdar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } That how you did it? Sen böyle mi yapmıştın? [Güler] Sen böyle mi yapmıştın? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughs } Yeah, I guess so. Evet, sanırım öyle. [Güler] Evet, sanırım öyle. The Marine 2-3 2009 info-icon
Here's to it! { Man } Yeah! Hear, hear! Bravo! İşte! Evet! Şerefe, şerefe, bravo! İşte! [Adam] Evet! Şerefe, şerefe, bravo! The Marine 2-3 2009 info-icon
Nice job. These hicks wouldn�t know... İyi işti. Bu köylüler termo dinamik... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Boom } [Patlama] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Whistling } [Vınlama] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Jump! Atlayın! [Adam] Atlayın! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shouting } [Bağırma] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man Shouts } { Clamoring } [Adam bağırır] [Bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans, Screams } [İnlemeler, çığlıklar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sound Muffled } [Ses boğuklaşır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Indistinct } { Explosions, Gunfire Continue } [Uzaktan] [Patlamalar, silah sesleri devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } No! No! Hayır!l Hayır! [kadın] Hayır! Hayır! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man's Voice } He's gone. Joe! O gitti. Joe! [Adamın sesi] O gitti. Joe! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } { Bones Crack } [Homurdanır] [Kemikler kırılır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting } [İnler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Stop screaming. Çığlık atmayı kes. [Adam] Çığlık atmayı kes. The Marine 2-3 2009 info-icon
What What d o you think you're doing here? Hello, Mr. Conner. Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Merhaba Bay Conner. Ne... Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Merhaba Bay Conner. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } { Conner Groans } [İnler] [Conner bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting, Groaning } [Homurtu, İnleme] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Explosion } Joe! Joe! [Patlama] Joe! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Church } Stay calm. You've been out a couple hours. Sakin ol. Bir kaç saattir baygınsın. [Church] Sakin ol. Bir kaç saattir baygınsın. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } [Homurtu] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Exhales, Grunts } [Soluk verir, İnler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Indistinct Conversations } [Uzaktan konuşmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Okay. You have floor plan for hotel? Tamam. Sende otelin kat planı var mı? [Adam] Tamam. Sende otelin kat planı var mı? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man @2 } Right here. Get some more bandages. Tam burada. Biraz bandaj getir. [2. Adam] Tam burada. Biraz bandaj getir. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Overlapping Conversations } [Çakışan konuşmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Right here, sir. Tam burada, efendim. [Adam] Tam burada, efendim. The Marine 2-3 2009 info-icon
Hey! We're on TV. It 's on TV now. Hey, TV'deyiz. Şu anda TV'deyiz. The Marine 2-3 2009 info-icon
comes from inside the resort. { Crowd Clamoring } Otelde kaydedilmiş. Otelde kaydedilmiş. [Croqd Bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Conner } Please All right! Don't! Lütfen... Tamam! Yapma! [Conner] Lütfen... Tamam! Yapma! The Marine 2-3 2009 info-icon
Tribute? InfideIs. That's you and me, buddy. Bedel mi? Ahlaksızlar. Dostum sen ve ben varız. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Like money. Ransom. Para olarak. Fidye. [Adam] Para olarak. Fidye. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } What? No, no. Ne? Hayır. Hayır. [Adam] Ne? Hayır. Hayır. The Marine 2-3 2009 info-icon
No! { Clamoring } Hayır! Hayır! [Haykırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shouting } { Crowd Clamoring } [Bağrışmalar] [Kalabalık bağrışır] The Marine 2-3 2009 info-icon
It's the military�s job. Bu askerlerin işi. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Explosion } [Patlama] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Clamoring } [Bağırışlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Screams } [Çığlıklar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman Sobbing } [Kadın ağlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
Who are these people? { Robin } They're separatists Bu insanlar kim? Ayrılıkçılar... Bu insanlar kim? [Robin] Ayrılıkçılar... The Marine 2-3 2009 info-icon
So we just gotta stay calm, and think with clear heads. { Man } You're right. Sadece sakin olmalı ve mantıklı düşünmeliyiz. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman Screams } No! Hayır! [Kadın çığlık atar] Hayır The Marine 2-3 2009 info-icon
Blueprints to the resort. { Man Shouting In Distance } Otelin planları. Otelin planları. [Uzaktan adam bağırması] The Marine 2-3 2009 info-icon
W e have the perimeter surrounded. Bölgeyi çembere aldık. The Marine 2-3 2009 info-icon
Who's in charge? Sir! This is off limits. Please wait over there. Sorumlu kim? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shoal } I apologize for that. Bunun için üzgünüm. Bunun için özür diliyorum. [Shoal] Bunun için üzgünüm. The Marine 2-3 2009 info-icon
I'm afraid I can't discuss it with you, Mr. Joe. Korkarım bunu seninle konuşamam, Bay... Joe. The Marine 2-3 2009 info-icon
Two days is unacceptable. I will be dead tomorrow. İki gün kabul edilemez. Yarına ölmüş olacağım İki gün kabul edilemez. Yarına ölmüş olacağım. The Marine 2-3 2009 info-icon
Tribute. Yeah, sure. Tribute. Whatever you wanna call it. Haraç. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sighs } [İç çeker] The Marine 2-3 2009 info-icon
I've already done it. { Vehicle Approaching } Ben zaten yaptım. Ben zaten yaptım. [Araç yaklaşır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Get out. Çık dışarı! [Adam] Çık dışarı! The Marine 2-3 2009 info-icon
You do I�ll consider you an enemy and shoot you on sight. Bunu yaparsan seni düşman sanıp vurabilirim. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shoal } You need to stand down. I'm taking over. Yetkini devret. Buradan sonrasını ben devralıyorum. [Shoal] Yetkini devret. Buradan sonrasını ben devralıyorum. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sobbing } [Ağlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Footsteps } { Joe } Hey. Hey. [Ayak sesleri] [Joe] Hey. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man On Radio Speaking Foreign Language } [Telsizdeki adam yabancı dilde konuşur] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Mercenary } Team 2, copy. Takım 2, anlaşıldı. [paralı asker] Takım 2, anlaşıldı. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Mercenary. On Radio } Team 2 Copy. Takım 2... anlaşıldı. [Telsizdeki paralı asker] Takım 2... anlaşıldı. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ "Silenced" Gunshots } Something's wrong. Move. Quick. Bir şeyler ters gidiyor. Hemen hareket edin. [Susturuculu silah sesleri] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } Damn. Kahretsin. [Adam] Kahretsin. The Marine 2-3 2009 info-icon
Shot in the back All of 'em. Arkadan vuruldular... Hepsi. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Gunfire Continues } [Silah sesleri devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Clamoring } [Bağrışmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
Aaah! I'm hit! { Groans } Aaah! Vuruldum! Ah! Vuruldum! [İnler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Screams } [Çığlık atar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } Come on! Move! Hadi! kıpırda! [İnler] Hadi! Kıpırda! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yells } [Bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yells } { Hostages Gasping } [Bağırır] [Rehinler bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Women Whimpering } No, no, no! Hayır! Hayır! Hayır! [Kadın ağlar] Hayır! Hayır! Hayır! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting } Kill them all! Hepsini öldür! [Homurdanır] Hepsini öldür! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yelling } { Objects Clattering } [Çığlık atar] [Tekmelediği şeyler gürültü yapar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yelling } [Bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
But he killed our men! Our men! { Sobbing } Ama adamlarımızı öldürmüş! Bizim adamlarımızı! The Marine 2-3 2009 info-icon
Oh, my God! { Sobbing } Aman Tanrım! Aman Tanrım! [Ağlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166986
  • 166987
  • 166988
  • 166989
  • 166990
  • 166991
  • 166992
  • 166993
  • 166994
  • 166995
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim