• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really { Sighs } Ben gerçekten... Ben gerçekten... [İç çeker] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Exhales } You gonna be okay? İyi olacaksın? [Soluk verir] iyi olacak mısın? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans } to Blondie? ...iletir misin? [İnler] ...iletir misin? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Conner } Hey, what are you doing? What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? [Conner] Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } No, please! Move it! Stop! Hayır. Lütfen Acele et! Durun! [Kadın] hayır. Lütfen Acele et! Durun! The Marine 2-3 2009 info-icon
You�ll only get your tribute if you can prove I'm alive and well. Benim iyi ve sağ olduğumu ispatlarsan paranı alabilirsin. The Marine 2-3 2009 info-icon
I�ll make you kill me if I have to. Gerekirse kendimi öldürtürüm. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting } { Woman Gasping } [İnler] [Kadın bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } No, don't! Oh! Hayır, yapmayın! [Kadın] Hayır, yapmayın! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Panting } [Soluk alır] The Marine 2-3 2009 info-icon
The two of us together, man, with our backgrounds İkimiz birlikte adamım... The Marine 2-3 2009 info-icon
No, no, no, no, bro. I already told you, man. Hayır. Hayır kardeşim sana söyledim. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Church } This is as far as I go, kid. Bu kadar gidebilir, evlat. [Church] Bu kadar gidebilir, evlat. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Birdcalls } [Kuş sesleri] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Footsteps Overhead } [Ayak sesleri] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man Shouting On Radio In Foreign Language } [Telsizde adam yabancı dilde bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
They're not talking about soldiers or men. They're talking about one person. Askerler ya da adamlar hakkında konuşmuyorlar. The Marine 2-3 2009 info-icon
One? They sent one guy after us? Bir kişi mi? Bizden sonra bir başkasını mı gönderdiler? The Marine 2-3 2009 info-icon
{Joe } Where are you going, Blondie? Nereye gidiyorsun, Blondie? [Joe] Nereye gidiyorsun, Blondie? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Both Speaking Foreign Language } [Her ikisi de yabancı dilde konuşur] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Beeps } [Bip sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } I know you're just in it for the money. Bu işe para için girdiğini biliyorum. [İnler] Bu işe para için girdiğini biliyorum. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting } Where are they? Neredeler! [İnler] Neredeler! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans } No? Okay. Hayır mı? Tamam. [İnler] Hayır mı? Tamam. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Foreign Language } Huh? [Farklı dilde] The Marine 2-3 2009 info-icon
We have not harmed anymore of your people. Sizin insanlarınızdan hiç birine zarar vermedik. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans } Shit! Kahretsin! [İnler] Kahretsin! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunting } { Neck Bones Crack } [İnler] [Boyun kemikleri çıtırdar] The Marine 2-3 2009 info-icon
They�ll only release the hostages to you. I don't understand. Rehineleri sadece size teslim edecekler. Anlamıyorum. The Marine 2-3 2009 info-icon
And having a government official�s head on a plate... Bir hükümet yetkilisinin kellesini tabakta sunmak... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Men Yelling } [Adamlar bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Gunfire } { Shouting, Indistinct } [Silah sesi] [Uzaktan bağrışmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Fireworks Whistling, Exploding } [Havai fişek sesleri] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Explosions Continue } [Patlamalar devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
Robin. It' s your husband. Robin. O senin kocan. The Marine 2-3 2009 info-icon
Robin. Joe. Oh, my Robin. Joe. Aman... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sobbing } Oh, my God. Oh, my God. It's all right. Aman Tanrım. Aman Tanrım Tamam. [Ağlar] Aman Tanrım. Aman Tanrım! Tamam. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Firecrackers Continue } [Patlamalar devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ All Gasping } [Hepsi nefes nefese] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Scattered Whimpers } [Ara ara sızlanmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } { Muffled Grunt } [İnler] [Derinden iniltiler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shoal } This is all my fault, you know. I pursued Conner. Biliyorsun, hepsi benim hatam. Conner'ı ben ikna ettim. [Shoal] Biliyorsun, hepsi benim hatam. Conner'ı ben ikna ettim. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Muffled } You son of a bitch! Seni or...çocuğu! [Belli belirsiz] Seni or...çocuğu! The Marine 2-3 2009 info-icon
{Joe } You killed the mercenaries. Paralı askerleri sen öldürdün. [Joe] Paralı askerleri sen öldürdün. The Marine 2-3 2009 info-icon
We are freedom fighters, he and l. Bizler özgürlük savaşçılarıyız, o ve ben. The Marine 2-3 2009 info-icon
And Damo wouldn't kill a brother. { Door Opens } Ve Damo kardeşini öldüremezdi. Ve Damo kardeşini öldüremezdi. [Kapı açılır] The Marine 2-3 2009 info-icon
Oh, don't worry. You�ll get your share. Merak etme, payını alacaksın. The Marine 2-3 2009 info-icon
You couldn�t have done this without me. Finally, Shoal Ben olmadan bunu yapamazdın. Sonunda, Shoal... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Beeps } exactly right. İşte bu. [Bip sesi] İşte bu. The Marine 2-3 2009 info-icon
Please! { Grunts } Lütfen! Lütfen! [İnleme] The Marine 2-3 2009 info-icon
No! No! { Yells } Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! [Çığlık atar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Hostages Gasping } [Rehineler inler] The Marine 2-3 2009 info-icon
why shouldn�t I have it all? ...neden hepsini almayayım? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Muffled } Bastard. Seni aşağılık! [Belli belirsiz] Seni aşağılık! The Marine 2-3 2009 info-icon
We had a deal! You've got to let them go! { Women Whimpering } Bir anlaşmamız vardı! Onları bırakacaktın! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Damo } You disapprove? Bunu onaylamıyor musun? [Damo] Bunu onaylamıyor musun? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sobbing } You see? Gördün mü? [Ağlayarak] Gördün mü? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Blade Scraping } [Bıçak sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sobbing } Please. { Screams } Lütfen. [Ağlar] Lütfen. [Çığlık atar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Straining, Screaming } [Çabalar, bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Bone Cracks } [Kemikler kırılır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Damo On Radio } Are they secured? Güvendeler mi? [Damo telsizde] Güvendeler mi? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Bones Cracking } { Screaming } [Kemikler kırılır] [Bağırır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Damo On Radio } Somebody talk to me. Come back! Biri konuşsun. Cevap verin [Damo Telsizde] Biri konuşsun. Cevap verin The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yells } [Çığlık atar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Damo On Radio } Do you hear me? Beni duyuyor musunuz? [Damo Telsizde] Beni duyuyor musunuz? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Gunshot } [Silah sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
Church. { Damo } Come in, brother. Do you hear me? Church. Cevap ver, kardeşim. Duyuyor musun beni? Church. The Marine 2-3 2009 info-icon
Are the prisoners secured? Someone come back, now! They're comin'. Mahkumlar güvende mi? Hemen biri bana dönsün! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Beeping } { Church } Hurry. it up! Acele edin [Bip sesi] [Church] Acele edin! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shouting, Indistinct } [Uzaktan bağrışmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Beeping } [Bip sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Yelling } [Bağırma] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Gasping } Here! You're gonna be okay. Buraya! İyi olacaksın. [İç çeker] Buraya! İyi olacaksın. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Panicked Chattering } [Panik konuşmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
Joe! A bomb! { Device Beeping } Joe! Bomba! Joe! Bomba! [Alet bipler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Panting } [Nefes alır] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Conner } Well, thank God you all made it out. Tanrıya şükür başardın. [Conner] Tanrıya şükür ki çıkmayı başardık! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Bird Twittering } [Kuş sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Child Shouts } [Çocuk bağırışları] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Guns hot } [Silah sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman Screams } [Kadın çığlık atar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groaning } [İnler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sobs } [Ağlar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Screams } Leave him alone! Onu yalnız bırakın! [Çığlıklar] Bırak onu! The Marine 2-3 2009 info-icon
There�ll be a thousand more like me! No! Benim gibi daha binlercesi olacak! Hayır! The Marine 2-3 2009 info-icon
Go, go, go, go, go, go, go, go! Haydi, haydi, haydi, haydi! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Damo } We'll die together! Birlikte öleceğiz! [Damo] Birlikte öleceğiz! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Both Coughing } [İkisi de öksürür] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Panting } [Nefes nefese] The Marine 2-3 2009 info-icon
[Laughing, Yelling Continue] It. O. [Gülme, Bağırma devam eder] O. The Marine 2-4 2009 info-icon
Weapons confirmed. [Bravo] Check. Silahlar onaylandı. Kontrol et. Silahlar onaylandı. [Bravo] Kontrol et. The Marine 2-4 2009 info-icon
[Spotter] You seein'this? Unreal. Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. [Nişancı] Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. The Marine 2-4 2009 info-icon
[Spotter] Bravo, requesting neq target of opportunity... Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... [Nişancı] Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... The Marine 2-4 2009 info-icon
You have execute authorization. Rlease be aqare, there is no Eagle extract. Uygulama yetkisi sende. Lütfen dikkatli ol, Kartal çıkışı yok. İnfaz yetkisi sende. Lütfen dikkatli ol, Kartal çıkışı yok. The Marine 2-4 2009 info-icon
Okay, qe got six visible targets. Tamam. Görünen 6 hedef var. The Marine 2-4 2009 info-icon
Go. Gol Haydi!Haydi! Haydi! Haydi! The Marine 2-4 2009 info-icon
[Spotter's Voice] Come on, man. He's gonel Hadi, dostum. O gitti! [Nişancının sesi] Hadi, dostum. O gitti! The Marine 2-4 2009 info-icon
my super rich client, owns, like, a bazillion different businesses... ...benim süper zengin müşterim, şu bir milyar farklı işi olan... The Marine 2-4 2009 info-icon
Real estate, hotels, casinos... Yeah. The one qho qrote that stupid get rich book. Emlakçi, oteller, kumarhaneler... The Marine 2-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166987
  • 166988
  • 166989
  • 166990
  • 166991
  • 166992
  • 166993
  • 166994
  • 166995
  • 166996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim