• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166990

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no! Hayır! Hayır! Hayır! [Kadın ağlar] Hayır! Hayır! Hayır! The Marine 2-2 2009 info-icon
Kill them all! Hepsini öldür! [Homurdanır] Hepsini öldür! The Marine 2-2 2009 info-icon
But he killed our men! Our men! Ama adamlarımızı öldürmüş! Bizim adamlarımızı! The Marine 2-2 2009 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! [Ağlar] The Marine 2-2 2009 info-icon
I really Ben gerçekten... Ben gerçekten... [İç çeker] The Marine 2-2 2009 info-icon
to Blondie? ...iletir misin? The Marine 2-2 2009 info-icon
Hey, what are you doing? What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? [Conner] Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Marine 2-2 2009 info-icon
No, please! Move it! Stop! Hayır. Lütfen Acele et! Durun! [Kadın] hayır. Lütfen Acele et! Durun! The Marine 2-2 2009 info-icon
No, don't! Hayır, yapmayın! [Kadın] Hayır, yapmayın! The Marine 2-2 2009 info-icon
I got no choice. Seçeneğim yok. Ah. The Marine 2-2 2009 info-icon
This is as far as I go, kid. Bu kadar gidebilir, evlat. [Church] Bu kadar gidebilir, evlat. The Marine 2-2 2009 info-icon
Where are you going, Blondie? Nereye gidiyorsun, Blondie? [Joe] Nereye gidiyorsun, Blondie? The Marine 2-2 2009 info-icon
I know you're just in it for the money. Bu işe para için girdiğini biliyorum. [İnler] Bu işe para için girdiğini biliyorum. The Marine 2-2 2009 info-icon
Robin. Joe. My Robin. Joe. Aman... The Marine 2-2 2009 info-icon
This is all my fault, you know. I pursued Conner. Biliyorsun, hepsi benim hatam. Conner'ı ben ikna ettim. [Shoal] Biliyorsun, hepsi benim hatam. Conner'ı ben ikna ettim. The Marine 2-2 2009 info-icon
You killed the mercenaries. Paralı askerleri sen öldürdün. [Joe] Paralı askerleri sen öldürdün. The Marine 2-2 2009 info-icon
And Damo wouldn't kill a brother. Ve Damo kardeşini öldüremezdi. Ve Damo kardeşini öldüremezdi. [Kapı açılır] The Marine 2-2 2009 info-icon
Don't worry. You'll get your share. Merak etme, payını alacaksın. The Marine 2-2 2009 info-icon
Please! Lütfen! Lütfen! [İnleme] The Marine 2-2 2009 info-icon
No! No! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! [Çığlık atar] The Marine 2-2 2009 info-icon
Bastard. Seni aşağılık! [Belli belirsiz] Seni aşağılık! The Marine 2-2 2009 info-icon
We had a deal! You've got to let them go! Bir anlaşmamız vardı! Onları bırakacaktın! The Marine 2-2 2009 info-icon
You disapprove? Bunu onaylamıyor musun? [Damo] Bunu onaylamıyor musun? The Marine 2-2 2009 info-icon
Are they secured? Güvendeler mi? [Damo telsizde] Güvendeler mi? The Marine 2-2 2009 info-icon
Somebody talk to me. Come back! Biri konuşsun. Cevap verin [Damo Telsizde] Biri konuşsun. Cevap verin The Marine 2-2 2009 info-icon
Do you hear me? Beni duyuyor musunuz? [Damo Telsizde] Beni duyuyor musunuz? The Marine 2-2 2009 info-icon
Church. Come in, brother. Do you hear me? Church. Cevap ver, kardeşim. Duyuyor musun beni? Church. The Marine 2-2 2009 info-icon
Here! You're gonna be okay. Buraya! İyi olacaksın. The Marine 2-2 2009 info-icon
Joe! A bomb! Joe! Bomba! Joe! Bomba! [Alet bipler] The Marine 2-2 2009 info-icon
Well, thank God you all made it out. Tanrıya şükür başardın. [Conner] Tanrıya şükür ki çıkmayı başardık! The Marine 2-2 2009 info-icon
We'll die together! Birlikte öleceğiz! [Damo] Birlikte öleceğiz! The Marine 2-2 2009 info-icon
AaH!!! Aaah! Ah! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughing, Yelling } [Gülme, Haykırma] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughing, Yelling Continue } lt. O. [Gülme, Bağırma devam eder] O. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man On Radio } Roger that, Sierra. Anlaşıldı, Sierra. [Telsizdeki adam] Anlaşıldı, Sierra. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughter, Yelling Continue } [Gülme, Bağırma devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughing } [Gülüşmeler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sizzling } [Cızırtı] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chattering } [Konuşmalar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Shouting In Foreign Language } Bravo, this is Sierra. Bravo, burası Sierra. [Farklı dilde bir bağırma] Bravo, burası Sierra. The Marine 2-3 2009 info-icon
Weapons confirmed. { Bravo } Check. Silahlar onaylandı. Kontrol et. Silahlar onaylandı. [Bravo] Kontrol et. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Speaking Foreign Language } [Farklı bir dilde konuşma] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Continues In Foreign Language } [Farklı dil devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Spotter } You seein' this? Unreal. Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. [Nişancı] Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Spotter } Bravo, requesting new target of opportunity Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... [Nişancı] Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Bravo } ldentity confirmed, Sierra. Kimlik doğrulandı, Sierra. [Bravo] Kimlik doğrulandı, Sierra. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Clattering } { Grunts } [Takırtı] [Homurtu] The Marine 2-3 2009 info-icon
Okay, we got six visible targets. Tamam. Görünen 6 hedef var. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Scope Whirring } [Dürbün sesi] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans } [İnler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Boy Shouts } { Yelling } [Çocuk bağırır] [Haykırış] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Screaming } [Çığlık] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sound Muffled } [Silah sesi boğuk çıkar] The Marine 2-3 2009 info-icon
Com e on! Haydi! The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Gunfire, Screams Echoing } [Silah sesi, yankılanan çığlıklar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Spotter's Voice } Come on, man. He's gone! Hadi, dostum. O gitti! [Nişancının sesi] Hadi, dostum. O gitti! The Marine 2-3 2009 info-icon
my super rich client, owns, like, a bazillion different businesses ...benim süper zengin müşterim, şu bir milyar farklı işi olan... The Marine 2-3 2009 info-icon
Real estate, hotels, casinos Yeah. The one who wrote that stupid get rich book. Emlakçi, oteller, kumarhaneler... The Marine 2-3 2009 info-icon
Yeah. What was it? Why Shouldn't You Have It All? Evet. O neydi? Neden Hepsi Senin Olmasın? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } He's opening a new resort... Yeni bir tatil yeri açıyor... [Kıkırdar] Yeni bir tatil yeri açıyor... The Marine 2-3 2009 info-icon
Five days of sun, beach Beş günlük güneş ve kumsal... The Marine 2-3 2009 info-icon
back to Michigan. { Woman } I'm sorry.. Üzgünüm. [Kadın] Üzgünüm. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Exhales } it doesn't matter where I am. Nerede olduğumun bir önemi yok. [Soluk verir] Nerede olduğumun bir önemi yok. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } I love you back. Seni seviyorum. [Kıkırdar] Seni seviyorum. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Sighs } A little bit, yeah. Evet, biraz. [İç çeker] Evet, biraz. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man, Faintly } Hello! Welcome. Thank you for joining us. Merhaba Hoş geldin. Bize katıldığın için teşekkürler. [Uzaktan adam] Merhaba Hoş geldin. Bize katıldığın için teşekkürler. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Woman } It's beautiful! { Man } Right this way. Güzel. Bu taraftan. [Kadın] Güzel. [Adam] Bu taraftan. The Marine 2-3 2009 info-icon
Oh! Ohh! { Laughs } Oh! Oh! [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
Cynthia, this is my husband. Joe. Cynthia, Bu eşim. Joe. The Marine 2-3 2009 info-icon
Robin's told me a lot about you. Nice to meet you. Nice to meet you. Robin senden çok bahsetti. Tanıştığıma memnun oldum. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Cynthia } So we've constructed our own geothermal plant... Ve biz kendi jeotermal tesisimizi kurduk... [Cynthia] Ve biz kendi jeotermal tesisimizi kurduk... The Marine 2-3 2009 info-icon
Twenty four hour armed guards in security towers. 24 saat boyunca zırhlı korumalar güvenlik kulelerinde bekliyorlar. The Marine 2-3 2009 info-icon
Top of the line surveillance. En iyi gözetleme bizde. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Joe } You're goin' in. Come here. Gidiyorsun. Gel buraya. [Joe] Gidiyorsun. Gel buraya. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Grunts } { Robin Squeals, Laughs } [Oflar] [Robin Bağırır, Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Joe Grunts, Laughs } [Joe Homurdanır, Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Robin } You wanna talk about it? Konuşacak mısın? [Robin] Konuşacak mısın? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Laughs } [Gülerler] The Marine 2-3 2009 info-icon
You have very low expectations. { Laughs } Beklentileri oldukça aşağıda. Beklentileri oldukça aşağıda. [Gülerler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } It's so nice to see someone's having a good time. İyi vakit geçiren birini görmek çok güzel. [Adam] İyi vakit geçiren birini görmek çok güzel. The Marine 2-3 2009 info-icon
They have a reporter from some locaI rag up my ass... Peşimde dolanan yerel bir gazeteci var, istemediğim bir... The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } [Gülümser] The Marine 2-3 2009 info-icon
I�ll be back as soon as I can. Got a surprise for you. Elimden geldiğince çabuk orada olacağım. Sana bir sürprizim var. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Conner, Man Talking, lndistinct } [Conner, Adam belli belirsiz konuşur] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Man } May I suggest an electrical fence for these darkies? Şu zenciler için elektrikli çit önerebilir miyim? [Adam] Şu zenciler için elektrikli çit önerebilir miyim? The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Conner } Forget the electrical fence. You've gotta clean up the beach. Elektrikli çiti unut. Kumsalı temizlemen gerek. [Conner] Elektrikli çiti unut. Kumsalı temizlemen gerek. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Continues, Indistinct } [Uzaktan devam eder] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Twittering } [Gülerler] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Groans } { Joe } Hello? Merhaba? [Joe] Merhaba? The Marine 2-3 2009 info-icon
Do tell. { Chuckles } Olmaz. Olmaz. [Kıkırdar] The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } [Kıkırdar] The Marine 2-3 2009 info-icon
I f you're gonna hit me in that soft spot of mine, I guess so. Tam hassas yerimden vurdun beni. The Marine 2-3 2009 info-icon
You a grunt? { Chuckles } No. Grunt musun? Hayır. Er misin? [Güler] Hayır. The Marine 2-3 2009 info-icon
Oh. Hollywood monkey, huh? { Chuckles } Hollywood maymunu, ha? Hollywood maymunu, ha? [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
Powder monkey, huh? { Laughs } Barut maymunu yani? Barut maymunu yani? [Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
Joe. Joe? Church. Joe. Joe? Church. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Chuckles } Yeah, yeah, yeah. Evet. Evet. Evet. [Güler] Evet. Evet. Evet. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Church } Yellow Good choice. Sharks love yellow. Sarı... İyi seçim. Köpek balıkları sarıyı sever. [Church] Sarı... İyi seçim. Köpek balıkları sarıyı sever. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Joe } That's great, baby. { Robin } He's joking. Bu çok iyi bebeğim. Şaka yapıyor. [Joe]Bu çok iyi bebeğim. [Robin] Şaka yapıyor. The Marine 2-3 2009 info-icon
{ Robin } Oh, my God. {Joe Chuckles } Aman Tanrım. [Robin]Aman Tanrım. [Joe Güler] The Marine 2-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166985
  • 166986
  • 166987
  • 166988
  • 166989
  • 166990
  • 166991
  • 166992
  • 166993
  • 166994
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim