• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, it's sad. Evet, çok üzücü. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
But tell me about yourself. Bana kendinden bahset. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I need a health certificate. Sağlık raporuna ihtiyacım var. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Of course. It's pretty cold this year. Elbette. Bu sene çok soğuk. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm working in a bar... Bir barda çalışıyorum... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
selling beer, not myself. ...bira satıyorum, kendim değil. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I've had to learn to stop believing people too... İnsanlara inanmaktan vazgeçmem gerekiyordu... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
but I still believe you. ...ama sana hala inanıyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You know what you're doing. Ne yaptığını biliyorsun. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and if anything happens, Eğer bir şey olursa... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
but I'll find a way. ...ama bir yolunu bulurum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Nothing's going to happen to me. Bana bir şey olmayacak. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What is penicillin? Penisilin ne? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Forget it, Maria. Boş ver Maria. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
The war hasn't taken away her sense of humor. Savaş ondan mizah anlayışını alamadı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
She shares my rations, cries my tears, tells my lies. Benim istihkakımı alıyor. Göz yaşlarımı döküyor, yalanlarımı söylüyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
But she leaves the thinking to me, Ama düşünmeyi bana bırakıyor... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
so that I have no time for dreams. ...böylece rüya görmeye zamanım kalmıyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You can have my wife's bicycle, if you want. İstersen, karımın bisikletini alabilirsin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It was as good as new under all the rubble. O kadar molozun altında yeni gibi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Why don't you ask about Hermann? Neden Hermann'ı sormuyorsun? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You don't have to believe he'll come back. Geri döneceğine inanmak zorunda değilsin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's enough that I know he will. Döneceğini benim bilmem yeterli. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"You stole my gloves, you rat" "You bastard" Eldivenlerimi çaldın, seni hırsız. Piç kurusu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Stop it, you Nazi swine" Kesin şunu, Nazi domuzları. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
DOES ANYONE KNOW HERMANN BRAUN?. HERMANN BRAUN'U TANIYAN VAR MI? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Quiet tonight. It's Tuesday. Bu gece sakin. Salı bugün. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's not what you imagined, huh?. I'm satisfied. Böyle düşünmemiştin, değil mi? Ben memnunum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Then everything's fine. O halde her şey yolunda. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
If you ask me I didn't ask you. Bana sorarsan... Sana sormadım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You're here, and your Hermann's not here. Sen buradasın ama Hermann'ın yok. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
He's somewhere else. Başka bir yerde. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Maybe he's dead... Belki ölmüştür... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and love's only a feeling. ...ve aşk sadece bir histir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's not the truth. Sure love's a feeling. Gerçek değildir. Elbette aşk bir histir... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and a great love is a great feeling, ...ve büyük bir aşk büyük bir histir... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and a great truth. ...ve büyük bir gerçektir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Truth. Gerçekmiş! The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
The truth's what you have in your belly when you're hungry. Gerçek, açken karnında olan şeydir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Feelings are what you have between your legs... His, bacaklarının arasında olan şeydir... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Like an itch that you scratch. Kaşımak istediğin bir kaşıntı gibi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and for this here, Ve bunun için... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
you need a full belly, ...dolu bir karna ihtiyacın var... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and someone who's here, ...ve buradaki biri için... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Your friend over there he's here... Şuradaki arkadaşın,... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and he's clearly not starving, ...anlaşılan açlıktan ölmüyor... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and he's sweet on you. ...ve sana vurulmuş. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Your Bill, darling. I don't know any Bill. Senin Bill'in canım. Ben Bill diye birini tanımıyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You hadn't even noticed him, huh?. Onun farkına bile varmadın, değil mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
No. Which one is he?. Over there. Hayır. Hangisi o? Şuradaki. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
He's big and strong. He just happens to be black. İri ve güçlü. Siyah olan. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Better black than brown. Kahverengi olmasından siyah olması daha iyidir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
He was just a normal guy till you came. Sen gelene kadar sıradan biri gibiydi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Now he's sitting there as if paralyzed. Şimdi orada felç geçirmiş gibi oturuyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
He wanted to know everything about you. Senin hakkında her şeyi bilmek istedi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Look. Just like a movie star. Bak. Tam bir film yıldızı gibi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Great. Why? Harika, neden? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Because right now I want to look great. Çünkü şu anda harika görünmek istiyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What are you crying for, you silly cow? Neden ağlıyorsun budala? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Your man's not dead. Erkeğin ölmedi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
He's standing there in front of you. İşte orada önünde duruyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Thank your lucky stars you still have him Hala ona sahip olduğun ve başına... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and that it didn't happen to him. ...bir şey gelmediği için şans meleklerine şükret. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hermann didn't suffer. Hermann acı çekmedi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It was all over quickly. Her şey çok çabuk oldu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
They say no one made it out alive. Kimsenin canlı çıkamadığını söylüyorlar. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hello. It's me. Merhaba, benim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Guess what I've got. Ne aldığımı tahmin et. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You're really back? Gerçekten döndün mü? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"Betti, you've got him back" Betti, ona kavuşmuşsun. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We're so stupid. Ne aptalız! The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
All we can do is weep for joy, Yapabildiğimiz tek şey sevinçten ağlamak. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
that you're together, Birliktesiniz... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hermann is dead. Hermann öldü. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"My dear" Canım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
To the bar. "Darling, don't" Bara. Canım, hayır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I have to go someplace Yalnız kalabileceğim... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
where I can be alone. ...bir yere gitmeliyim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Please correct me if I speak incorrectly. Yanlış söylüyorsam düzeltin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I was wondering if it's possible Acaba hiçbir şey düşünememek... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
to think about nothing. ...mümkün mü diye düşünüyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Is it?. Mümkün mü? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You think I'd have gotten over it as quickly as Maria? Sence Maria kadar çabuk atlatabilir miyim dersin? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I hope you would have, Betti. Umarım atlatırsın Betti. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's nice being with you, Bill. Seninle olmak çok güzel Bill. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I was very happy just now. Şu an çok mutluyum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Only just now? Sadece şimdi mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm always happy when I'm with you. Seninleyken her zaman mutluyum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Then it's simple: O halde basit: The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
If we're always together, we'll always be happy. Her zaman birlikte olursak, hep mutlu olacağız. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Maybe. Not maybe. Belki. Belki değil. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You shouldn't give me so many presents. Bana bu kadar çok hediye vermemelisin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's something special this time. Bu seferki çok özel... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
No, Bill. Olmaz Bill. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm very fond of you and I want to be with you, Sana çok düşkünüm ve seninle birlikte olmak istiyorum... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
but I'll never marry you. ...ama seninle asla evlenemem. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm married... Ben kocamla... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
to my husband. ...evliyim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You'll soon feel it. Yakında hissedeceksin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You'll help deliver it, won't you?. Promise me. Doğumda yardım edeceksin, değil mi? Bana söz ver. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166991
  • 166992
  • 166993
  • 166994
  • 166995
  • 166996
  • 166997
  • 166998
  • 166999
  • 167000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim