• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't have any passengers at first after the currency reform. Para reformundan sonra birinci sınıfta hiç yolcum olmadı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Now just put the dress back don't forget the purse and then... Şimdi elbiseyi geri koy, çantayı unutma ve sonra... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Excuse me? Bir şey mi dediniz? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Oh, you ypeak German?. Almanca biliyorsunuz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I don't speak French myself. Fransızca bilmem. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I don't speak English, but I do speak German. İngilizce bilmem ama Almanca biliyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Just answer a simple question. Sadece basit bir soruya cevap verin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Is that seat free? Bu yer boş mu? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I believe it is. Sanırım öyle. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It looks like it is. Boş gibi görünüyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Thank you. I don't like sitting facing the engine. Teşekkür ederim. Motora karşı oturmayı sevmiyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Haven't we met somewhere? Daha önce hiç tanıştık mı? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm sure we haven't. Eminim tanışmadık. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Here's your ticket and your suitcase. İşte biletiniz ve valiziniz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Have a pleasant trip, ma'am. İyi yolculuklar bayan. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Thank you, conductor. Teşekkür ederim kondüktör. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Dr. Karl Oswald... Pleased to meet you. Doktor Karl Oswald... Tanıştığımıza memnun oldum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
...of Oswald Textiles. Pleased to meet you. Oswald Tekstil. Tanıştığımıza memnun oldum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Cigarette?. No, thanks. I don't smoke. Sigara? Hayır, teşekkürler. Sigara içmem. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It gives you time to think. Düşünmek için size zaman kazandırır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
That's exactly what I've been trying to do the whole time. Benim de bunca zamandır tam olarak yapmaya çalıştığım şey bu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
The lady's asleep. Perhaps you could Bayan uyuyor, belki... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Incredible. What did you tell him? Bu inanılmaz. Ona ne söyledin? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I said you were Karl Oswald of textile fame, Senin ünlü tekstilci Karl Oswald olduğunu... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
that you like to travel, ...seyahat etmeyi sevdiğini... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and that you want to use the time to think. ...ve vaktini düşünmek için kullandığını söyledim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Where did you learn such good English?. In bed. Bu kadar güzel İngilizce konuşmayı nereden öğrendin? Yatakta. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
May I invite you to the dining car? Sizi yemek vagonuna davet edebilir miyim? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
That's a very good idea. Bu çok güzel bir fikir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I have something to discuss with you. A business matter. Sizinle görüşmek istediğim bir mesele var. Bir iş meselesi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And after three months, if we find we don't get along Ve üç ay sonra, iyi anlaşamadığımızı fark ettiğimizde... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'd be answerable to no one but you? Sizden başka kimseye hesap vermeyeceğim, değil mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You'll get along fine with Senkenberg and the other men. Senkenberg ve diğer adamlarla iyi geçineceksiniz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Not in top positions. Not yet, anyway. Üst kademede yok. Henüz yok. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Good. Then I'll be the first. Güzel. O zaman ilk ben olacağım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We've managed very well without them up to now. Onlar olmadan bugüne kadar iyi idare ettik. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Senkenberg, you're being rude. Senkenberg, kabalaşmaya başlama. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
That's right. Thank you. Bu doğru. Teşekkür ederim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Let's say... Şöyle desek... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
personal adviser. Kişisel danışman. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
How personal? Ne kadar kişisel? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
That depends on Bu, kişisel danışmanın... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
the personal adviser's abilities and initiative. ...yeteneklerine ve girişimciliğine bağlı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I told you about our venture with the americans. Amerikalılarla olan girişimimizden bahsettim size. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
However you meant that, Senkenberg, Bunu ne şekilde ifade ettiysen Senkenberg,... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
you're perfectly right. ...son derece haklısın. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Senkenberg's an affable person, as am I. Senkenberg de benim gibi cana yakın biridir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Dr. Konrad Adenauer adamantly rejected rumors Doktor Konrad Adenauer bir Batı Almanya ordusu... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
that he was in favor of creating a West German army. ...oluşturmaktan yana olduğu söylentilerini sert bir şekilde reddetti. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You don't have any experience. She'll learn. Hiç tecrüben yok senin. Öğrenecek. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"Don't move out" Who will take care of you? Taşınmaya kalkma. Sana kim bakacak? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"We do not wish to take part in a new war," he said. "Yeni bir savaşta yer almak istemiyoruz." dedi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I need my own apartment. I have so much to do before Hermann gets out. Bana bir daire lazım. Hermann dışarı çıkmadan önce yapmam gereken çok şey var. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"We have had enough dead." Yeterince zayiat verdik. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"Too many young people have perished." Çok sayıda insan yok oldu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Maria is not like you. Maria senin gibi değil. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"It must be made clear once and for all Şu bir kez daha bilinsin ki... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
that I am against German rearmament ...Almanya'nın silahlanmasına ve yeni bir... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and the formation of a new German army." ...Alman ordusunun oluşumuna karşıyım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Will you be earning enough? Yeterince kazanacak mısın? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Here is an excerpt from Dr. Adenauer's speech: İşte Doktor Adenauer'in konuşmasından bir alıntı: The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"If it is asserted "Otoritem altında... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
that, under my authority, ...Almanya'nın tekrar silahlanacağının... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
the rearmament of Germany will take place, ...iddiasına karşılık bunun sadece... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I can only reply that this assertion is pure fabrication." ...tümüyle asılsız bir iddia olduğunu söyleyebilirim." The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I guess I've changed a lot. Sanırım çok değiştim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Looking at you, Sana bakarak... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Do you understand now why I have to move out of here? Şimdi buradan neden taşınmak istediğimi anlıyor musunuz? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And now for our program of musical requests. Şimdi programımıza şarkı istekleriyle devam ediyoruz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We begin with the song "When the Bells Do Brightly Ring." Ziller Coşkuyla Çaldığı Zaman şarkısıyla başlıyoruz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Were you very sad? Çok üzüldün mü? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Yes, but it was a consolation to know you'd be sad, too. Evet, ama senin de üzüldüğünü bilmek bir teselli oldu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And that I can tell you everything. Sana her şeyi söyleyebildiğim... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And that I'm pleased you don't ask me what you don't have to ask. ...ve sormak zorunda olduğun şeyleri bana sormadığın için çok sevindim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And that I'm going to build a house for us, İkimiz için bir ev yapacağım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
as you would have done. Son derece haklısın. Eee Senkenberg? Sen olsan sen de yapardın. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
There's a Greek word for people you let work for you. Yanında çalıştırdığın insanlar için Yunanca bir kelime vardır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Translated, it means literally, "footman." Sözlük anlamı: ayakçı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
No, that's not true. I'm not your feet. Hayır, bu doğru değil. Senin ayağın değilim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Just say I'm your wife. Karın olduğumu söyle. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It was a stupid analogy. Aptalca bir analojiydi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You're Maria... Maria... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And you're my wife. Sen benim karımsın. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
No, you really couldn't say that. Hayır, değiliz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
But you have courage. Ama cesaretin var. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You're beautiful... Güzel... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and intelligent... ...ve zekisin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I may change in the next few years. Gelecek birkaç yıl içinde değişebilirim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You've considered everything very carefully. Her şeyi çok dikkatlice düşünmüşsün. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Yes, maybe it's just that. Evet, belki böyle olması gerekiyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'll always recognize you. Seni her zaman tanırım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
My time's just beginning. Zamanım daha yeni başlıyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What did he say?. Ne söyledi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
That Pency can supply the plant as a whole, Pency fabrikayı parça parça değil,... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
not individual parts. ...bütün olarak devredebilirmiş. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm just trying to prevent us from having any. Ben de burada yeni sorunların çıkmasını önlemeye çalışıyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I see no serious way of financing more than two of these machines Bu makinelerden birkaçını finanse etmenin ciddi bir zararı olduğunu görmüyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I know that by heart now. Şimdi bunu ezbere biliyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
But it doesn't solve the problem. Ama problemlerimizi çözmez. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You have to take risks sometimes. Bazen risk almak zorundasın. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166993
  • 166994
  • 166995
  • 166996
  • 166997
  • 166998
  • 166999
  • 167000
  • 167001
  • 167002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim