Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166999
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're not at the races here. | Burada yarış yapmıyoruz. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
But the americans are getting edgy. | Ama Amerikanlar sinirlenmeye başlıyor. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
We have to tell them something. | Onlara bir şey söylemeliyiz. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You're quite right. Well, Senkenberg? | Son derece haklısın. Eee Senkenberg? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
"For once in your life, stop being Senkenberg" | Hayatında bir kez olsun Senkenberg olmayı bırak. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Be Napoleon. Or Bl�cher, if you prefer. | Napoleon ya da Blücher ol. Hangisini istersen. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
We can take three SE machines, | Üç adet SE makine alabiliriz. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
ifwe mortgage our stocks and get an ERP credit, and if | Mallarımızı ipotek ettirip KKP kredisi alırsak ve eğer... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
If, if, if. Of course there are ifs" | Ama, ama, ama... Elbette amalar olacak... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
That's our job. We're business people, not bookkeepers. | Bizim işimiz bu. Biz iş adamıyız, sayman değil. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I beg your pardon, but I am a bookkeeper. | Affedersin ama ben saymanım. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Sorry. all I meant was that taking a risk | Üzgünüm. Söylemeye çalıştığım risk almak... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
He summed up our negotiations. | Tartışmalarımızı özetledi. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Didn't he say he was sleepy? | Uykusu olduğunu söylemedi mi? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
He said he was tired, meaning he's fed up. | Yorgun olduğunu söyledi. Bıktığını ima etti. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
It looks as if we've bitten off more than we can chew. | Sanırım çiğneyemeyeceğimiz kadar büyük bir lokma ısırdık. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Maybe this deal is a bit too big for us after all. | Belki bu anlaşma sınırlarımızı aşacak kadar büyük. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
That means dropping nylon | Bu, naylon çorabı bırakıp Alman kadınlarına... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
and giving German women a woven | ...dokuma çorap vermek anlamına geliyor. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Go drink a brandy. Give me half an hour alone here. | Git bir konyak iç. Beni burada yarım saat yalnız bırak. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
This is no way to do business. | İş yapmanın mümkünatı yok. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Senkenberg, please. | Senkenberg, lütfen. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
He's right. I don't know a thing about business. | Haklı. İş konusunda tek şey bilmem. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
But I know what German women want, and I know about nylon and woven fabrics. | Ama Alman kadınlarının ne istediğini bilirim. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
and I know a lot about the future. I'm a specialist in that. | ...ve geleceği çok iyi yorumlayabilirim. Bu konuda uzman sayılırım. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
and what harm can it do if the deal's off anyway? | Üstelik anlaşma iptal edilirse ne zararı olacak? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
It's the first amusing idea all day. | Günün en eğlenceli fikriydi. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
With all respect, sir, | Saygısızlık etmek istemem efendim ama... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Mrs. Braun has absolutely no experience in our field. | ...Bayan Braun'un alanımızda kesinlikle hiçbir tecrübesi yok. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Then she's about to get some. | O halde biraz tecrübe kazanır. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Maria Braun, you have rendered outstanding service to the firm. | Şirket için takdire şayan bir hizmette bulundunuz Maria Braun. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Come on, Senkenberg. You too. | Hadi Senkenberg. Sen de öyle. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'd prefer to drink to the company in five years' time. | Şirketin gelecek beş yılına içmek istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
If it still exists. | Tabi hala ayakta kalırsa. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You're a bore, Senkenberg. You're never any fun. | Çok sıkıcısın Senkenberg. Eğlenceden hiç anlamıyorsun. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You're the best accountant, the most conscientious financial manager, | En iyi sayman sensin, en vicdanlı finans müdürü sensin... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
but you haven't a mark's worth of imagination. | ...ama bir marklık hayal gücün yok. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
And I mean a reichsmark. That's no reproach. | Kastettiğim Reichsmark. Bunda alınacak bir şey yok. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Someone must hold on to the money, | Birinin parayı çekip çevirmesi... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
vouch for finances, secure credit. | ...para ve sağlam krediler için kefil olması şart. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Where would you and your firm be without Senkenberg? | Senkenberg olmasaydı sen ve şirketin nerede olurdu? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
At the races? | İki ayağın bir pabuçta mı? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Well said, eh, Senkenberg? | İyi söyledi Senkenberg, ha? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'd like to drink a toast to Mrs. Braun. | Kadehimi Bayan Braun'a kaldırmak istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
but without her, we'd be in the cemetery. | ...ama o olmasaydı, mezarlığı boylamıştık. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Please excuse me. | Müsaadenizi istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
It's been a long, hard day, and | Uzun ve zor bir gündü, üstelik... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
And you want to calculate | İflas bayrağını çekene kadar... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
how long it will be before we're bankrupt. | ...ne kadar zamanımızın olduğunu mu hesaplamak istiyorsun? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
But seriously, the two of us survived the war, | Cidden, ikimiz savaşı atlattık... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
And the three of us will survive the peace. | ...üçümüz barış zamanında da hayatta kalacak. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
The only contact you had with us was through your bank account. | Bizimle tek irtibatınız banka hesapları aracılığıyla oldu. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Oh, I don't hold it against you. | Size karşı bir nefretim yok. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Political developments have proved you right | Politik gelişmeler sizi haklı çıkardı... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
And made your noble abstinence | ...ve asil yokluğunuzu... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Look like foresight and stature. | ...ihtiyatlı bir kişilik gibi gösterdi. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
But I'm glad we can count on you again... | 1933'ten önce de olduğu gibi... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
And I'm glad to have found in you, Mrs. Braun, | Güzel ve yenilikçi bir rakip olarak... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
such a good and unorthodox opponent. | ...bunu sizde bulduğum için memnunum Bayan Braun. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You mustn't be angry with him. | Ona kızmamalısın. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I think he really likes you. | Sanırım gerçekten seni seviyor. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'm not angry at all. | Hiç de kızgın değilim. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
In a way he's right, though not completely. | Tümüyle olmasa da bir bakıma haklı. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
But he loves the company, heart and soul. | Ama kanıyla canıyla şirketi seviyor. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I did leave him alone for those thousand years. | Onu çok uzun zaman yalnız bıraktım. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I dreamed up a cozy world of my own | İçinde rahat bir ömür geçirebileceğim... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
in which I had a comfortable existence. | ...kendime ait güzel bir dünyanın hayalini kurdum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
in terms of economic accountability, | ...ekonomik sorumluluk açısından... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I fully endorse his assessment of the investment. | ...yatırım değerlendirmesini tümüyle destekliyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'm more of a gambler than he is... | Ondan daha iyi bir oyuncuyum... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
but I must honestly say, | ...ama dürüstçe söylemeliyim ki... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
we're expecting a miracle. | ...bir mucize bekliyoruz. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You're a truly exceptional person. | Kesinlikle çok istisnai bir şahsiyetsin. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Shall we have another drink?. No. I want to sleep with you. | Bir içki daha alalım mı? Hayır. Seninle yatmak istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Where's the bathroom? | Banyo ne tarafta? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You're wonderful. | Muhteşemsin. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'd like you to call me Mrs. Braun again. | Bana tekrar Bayan Braun olarak hitap etmeni istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You know, this took me by surprise. | İtiraf etmeliyim ki bu beni biraz şaşırttı. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Didn't you want it?. | Böyle olsun istemiyor muydun? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I want our relationship to be clear. | ...ilişkimizin açık olmasını istiyorum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Yes, a clear one. | Evet, gayet açık bir tane. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
That's the taxi to the station. Senkenberg paid for the others. | Taksi istasyona gidecek. Diğerlerini Senkenberg ödedi. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Taxi back to the apartment, and the hotel. That's all. | Sonra eve ve otele uğrayacak. Hepsi bu kadar. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Hello, Mr. Oswald. | Merhaba Bay Oswald. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Hello, Mrs. Braun, Mrs. Ehmke. | Merhaba Bayan Braun, Bayan Ehmke. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Am I interrupting? Not at all, sir. | Bölüyor muyum? Hiç bile değil efendim. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Not in the least, Mr. Oswald. | Hiç bile değil Bay Oswald. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I just wanted to | Sadece istemiştim ki... | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
We have to evaluate the conference. | Konferansı değerlendirmek zorundayız. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'll be in Mr. Senkenberg's office. | Bay Senkenberg'in ofisinde olacağım. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Mrs. Ehmke and Senkenberg: the two conspirators. | Bayan Ehmke ve Senkenberg: İki komplocu. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Tell him I'd like to see him in my office at 4:00, please. | Saat 4:00'te onu ofisimde görmek isteğimi söyleyin. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You too, Mrs. Braun. | Sizi de Bayan Braun. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You too, dear Mrs. Braun. | Sizi de sevgili Bayan Braun. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
At 4:00, Mr. Oswald? | Saat 4:00'te mi Bay Oswald? | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I just dropped in to see you. | Seni görmek için uğradım. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
This is not a private place. It's an office in your company. | Burası özel bir yer değil. Şirketinizdeki bir ofis sadece. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
Spend it with me in the country. | Benimle şehir dışına gelin. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
I'm sorry, but I have to visit someone on Saturday. | Üzgünüm ama Cumartesi günü birini görmem gerekiyor. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |
You are I am the way I am. | Sen... Ben buyum. | The Marriage of Maria Braun-1 | 1979 | ![]() |