Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166888
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm tingling with curiosity. | Çok merak ettim. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
There is one option. What do you want to do? | Dosyaya ulaşmanın bir yolu var. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Remember the short track incident with Ono? | Ono kazası olayını hatırlıyor musun? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
A third grade kid from Korea sent Bush an E mail. | Koreli bir üçüncü sınıftaki çocuk, ABD başkanına mail atmış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It read, "I'll kill you". | "Seni öldüreceğim" yazmış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So the FBI asked us to look into it. | FBI yine de bizden soruşturmamızı istedi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The dirty ones are always more suspicious. | Kirli olanlar hep daha şüphecidirler. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So you're saying... We'll send one as CHA Tae shik. | Sadede gel... Cha Tae shik adına bir mail atacağız. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
They send us a request, and it's a one deal. | Eğer tutarsa, bizden onu araştırmamızı isterler... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Even the NIS will have to release the information. | Milli İstihbarat da bilgiyi paylaşmak zorunda kalır. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Obama...To Obama? | Obama... Obama'ya mı? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You know Obama's E mail, you idiot? | Obama senin askerlik arkadaşın mı, mal? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
To the White House. | Beyaz Saray'a yollayacağız. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So, is that a go? | Evet? Yapıyor muyuz? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Or stop? | Yoksa vaz mı geçiyoruz? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Go, no matter what. | Ne olursa olsun yapıyoruz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Please don't kill me. | Lütfen beni öldürme! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you the truth! | Sana doğruyu söylüyorum! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That bitch started it all... | Herşeyi o kaltak başlattı... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That's the only reason... | Tek sorumlu o... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Koreans never get shit done in time. | Koreliler bir boku zamanında yapamazlar. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Olympics come and they finally start building bridges. | Olimpiyatları alınca birden köprüler inşa etmeye başladık. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
But they're bound to collapse. | Ama yıkılmaya mahkumlar. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You were only trying to earn some weed money? | "Sadece kaltakla biraz eğlenmek istedim..." | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
And no one is behind it? | "Arkasında kimse yok..." | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Fucking prick. | Orospu çocuğu. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Then who's that pawnshop bastard? | Hem bu siktiğimin rehinecisi de kim? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
He's with you, isn't he? What pawnshop? | O da sizinle, değil mi? Ne rehincisi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Counting to three. | Üçe kadar sayacağım. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Then I'll torch your prick. One. | Sonra aletini kesip, ateşe vereceğim. Bir. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Please forgive me! | Lütfen bağışla beni! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Two. Don't kill me! | İki. Beni öldürme! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Three. Please don't! | Üç. Yapma! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You fucking startled me! | Yüreğim ağzıma geldi hayvan herif! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The food is here. Let's eat. | Yemek hazır. Yiyelim. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Can't you signal before you cut in? | İnsan etrafı kana bulamadan önce bir işaret verir. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe that pawnshop bastard. | Şu rehinecinin piçin polisi armamasına inanamıyorum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who cares? This is our town. | Kimin umrunda? Artık geçti. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
What about OH? I sent Ramrowan. | OH'dan ne haber? Nam No Han'ı yolladım. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This is Dolce and Gabbana! | Bu gömlek yeni bir "Dolce and Gabbana"ydı. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Goddamn it. I just bought it yesterday! | Lanet olsun, daha dün almıştım! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Alone, again? Yes! | Yalnız mı dedim? Evet! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I told you not to send him alone. | Onu tek gönderme demiştim. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That sick bastard likes going rogue anyway. | Hasta ruhlu herif tek takılmayı seviyor. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Let me go, just this once! | Bırak yaşayayım, ha? Bu seferlik, lütfen bırak yaşayayım. Bu defalık beni bırak! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'll double what they pay you! | Sana verdiklerinin iki katını veririm! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Please let me go! | Lütfen bırak gidiyim! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Once we refine the meth in here, | Meth'i bunların içinde refine eder etmez... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
we'll both be set for life! | ...ikimiz de bok gibi zengin olacağız. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I got it! | Hey, buldum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I got it. | Buldum, buldum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The dead woman's daughter. | Ölen kadının kızı. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
She ran errands for CHA and came here sometimes. | Adama kuryelik yapıyor ve arada bir burada takılıyor. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
PARK Hyo jung and CHA were lovers. | Park Hyo jung ve Cha, ikisi sevgililer. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Kid runs the deliveries. It's a perfect fit! | Çocuk da teslimatları yapıyor. Bulmaca çözüldü. Harika! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Game set! | Oldu işte! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So his lover was cut open and her eyes ripped out? | Ve o da kız arkadaşının vücudunu kesti ve gzölerini oydu? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
By CHA Tae shik? | Cha Tae shik mi yaptı bunu? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
No? | Yapamaz mı? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Still no trace of the daughter? | Şu kız, So mi. Ondan hala haber yok mu? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Hello? I got it. | Alo? Cevap geldi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
CHA Tae shik. | Cha Tae shik. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Just get on with it! | Mikrofonu bırak, salak. Kaç kişiyiz burada? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This is the information we received from the U.S. | Bu bilgileri A.B.D.'den aldık. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
A Special Forces agent in the Army Intelligence Command. | Ordu İstihbarat Birliği'nde Özel Birlikler ajanıymış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Completed classified missions from '98 to 2006. | 1998'den 2006'ya kadar gizli operasyonlarda görev almış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
A drill instructor for specialized forces. | Özel birlikler için dövüş eğitmenliği. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Say hello to your guarantor, gentlemen. | Selamlaşın beyler, artık birbirinizin kefilisiniz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
He's got bad credit... | Bu herif borcunu ödemedi... Bu adam titiz bir borçlanıcı olarak... Arkadaşın kredisi kötü... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Mainly enemy raids, munitions, assassination and kidnap. | Genelde düşman saldırıları, cephane temini, suikast ve adam kaçırmada çalışmış | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Specializes in secret foreign operations. | Gizli yabancı ülke operasyonlarında ustalaşmış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
How much do you need? | Ne kadar istiyorsun? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You sold this here? | Bunu buradan mı aldılar? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
There's been some kind of mix up. | Sanırım yanlış bilgi verilmiş. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
We do loans, not telephones. | Biz tefecilik yapıyoruz, telefon bayiliği değil. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Tell me who bought it and you won't get hurt. | Bunu kimin aldığını söylersen canını yakmam. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
What are you, a cop? | Nesin sen? Polis mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The brutal training program is said to have made | Saldırı eğitim programının, en berbatlarından biri olduğu söylenir. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
some congressman faint from shock. | Bitirebilen birkaç asker bir daha hiç eski hallerine dönemedi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That's all we know. | Bütün bildiğimiz bu. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
He bought dozens at a time. A harvester. | Genelde her ay 20 telefon birden alır. Organ işiyle uğraşır. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
He deals hearts, livers, things like that. | Kalp, karaciğer gibi organları satar. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
After a car accident in 2006, | 2006'daki araba kazasından sonra... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
CHA Tae shik's official records have stopped. | ...Cha Tae shik'in resmi kayıdı dondurulmuş. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Gunshot wounds? | Vurulmuş mu? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Unlike the other passenger, CHA was taken to a military hospital. | Diğer kurbanın aksine, kazadan sonra Cha, askeri bir hastaneye yatırılmış. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
According to his surgeon, | Ama ameliyat eden cerrahına göre,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
he was shot, not in a car accident. | ...adam vurulmuş, kazadan bir yaralanması yokmuş. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell is this kid? | Kim lan bu herif? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who was the other passenger? | Diğer yolcu kimmiş? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
His wife. She died at the scene. | Karısı. Olay yerinde ölmüş. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
We got a lead on CHA. | Sonunda Cha'nın izini bulduk. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet, bak. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This isn't online shopping. We need to talk in person. | Bu bir spiariş hattı değil, yüz yüze görüşmeliyiz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The dream of a longer life, | Uzun hayatın sırrı,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
it's not about eating health food. | ...sağlıklı beslenme değil heralde. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
We'll go over the medical records. | Buraya gelince sağlık raporlarına bir göz atarız. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
All right. | Tamam. Tamam mı? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Come on, baby! | Hadi ama bebeğim! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You'll ruin the taste. | Bütün aromasını bozacaksın. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |