• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166696

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, when I was little with our birth mother. Hayır, hayır, küçükken biyolojik annemizleyken. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
That's what the nightmare was about. Kabusun sebebi buydu. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
That's why I couldn't breath. O yüzden nefes alamıyordum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
It wasn't drowning. Boğulma değildi. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
It was smoke. I was trapped in a burning house. Dumandı. Yanan bir evde mahsur kalmıştım. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
That's what you need to be looking for. Araman gereken şey bu. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Here, got you this. Al, sana getirdim. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Two percent, one sugar, extra foam. Yüzde iki, tek şeker ekstra köpük. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Probably bought it for someone else. Büyük ihtimalle başkası için almışsındır. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Whoa. Why are you acting this way? Neden böyle davranıyorsun? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
What's going on with you and Eduardo? Eduardo ile aranda ne var? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Okay, do we have to do this here? Bunu burada tartışmak zorunda mıyız? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Oh, my God, it's true. Aman tanrım, doğruymuş. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
You're having sex with him. Onla yatıyorsun. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
And of course, old Char's the last one to know. Ve her zaman ki gibi son bilen bizim Char oluyor. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
It's the eighth grade Grand Canyon trip all over again. Aynı sekizinci sınıf Büyük Kanyon gezisi gibi. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Okay, calm down. Pekala, sakinleş. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
She seems calm to me she's just waiting for an answer. Bana sakin görünüyor, yalnızca senden bir cevap bekliyor. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Are you sleeping with Eduardo? Eduardo ile yatıyor musun? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Yes, I am. Evet yatıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
We've been together for, like, six months how, Altı aydır falan beraberiz, The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
and we can't keep our hands off each other. ve sürekli sarmaş dolaşız. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
How about you, Nisha? Senden naber Nisha? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
You seeing anyone? Çıktığın biri var mı? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Any cute freshmen on the boys' tennis team? Erkekler tenis takımından bir çömez falan? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Wow, nice flow, good color scheme. Vay canına, çok akıcı, renk planı çok güzel. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
What? Look, I'm just trying to be positive, okay? Ne var? Yalnızca pozitif olmaya çalışıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Mm hmm. (chuckles) Hıhı. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Honestly, I think it's a tear down. Açıkçası bence burası harabe. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I say we offer way below the asking price. İstenilen fiyatı aşağı çekelim derim ben. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
You think this is really the place? Sence gerçekten burası mı? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Well, the neighbors said the fire was about 14 years ago. Komşular yangının 14 yıl kadar önce çıktığını söyledi. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
So time wise, it makes sense, Yani zamanlama tutuyor, The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
but only Emma will know for sure. ama yalnızca Emma emin olabilir. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Oh, when she calls, just remember... Unutma, aradığında... The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Not let Emma see me. I know, I know. Emma beni görmeyecek. Biliyorum, biliyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Have no fear. Endişen olmasın. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I shall remain your dirty little secret. Küçük sırrın olarak kalacağım. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Hi, I'm here. Selam, yeri buldum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Or at least I think I am. En azından öyle düşünüyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Uh, you have to tell me, though. Ama yardım etmek zorundasın. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
You getting any of this, Emma? Tanıdık gelen bir şeyler var mı Emma? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I don't know. It's really vague. Bilmiyorum. Çok karışık. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Wait! Wait, wait, wait. Bekle! Bekle, bekle, bekle. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
There. In the doorway. Şurada. Kapıda. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
There was a swing. I... Bir salıncak olmalı. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I remember a swing. Bir salıncak hatırlıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
And... there were stars. There were... Ve... yıldızlar vardı. Çok güzel... The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
beautiful stars. yıldızlar vardı. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
SUTTON: Whoa. Vay canına. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I know that room. Bu odayı biliyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
That's my room. I... Burası benim odam. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
My crib was right on that wall. Beşiğim şu duvardaydı. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Okay, I can't believe I'm standing in the place where Annemizin yaşadığı, ve muhtemelen öldüğü The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
But I don't... Fakat ben... The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
There should be stars. I don't see stars. Yıldızlar olmalı. Hiç yıldız görmüyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
What? What? What is it? Ne? Ne oldu? Ne var? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I remember I used to fall asleep O yıldızlara bakarak The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
staring at those stars. uykuya daldığımı hatırlıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Wait, there's something there. Bekle, şurada birşey var. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
it's signed. İmzalanmış. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Annie Hobbs. Annie Hobbs. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Our mother's name was Annie Hobbs. Annemizin ismi Annie Hobbs'muş. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I can't believe you remember all this. Tüm bunları hatırladığına inanamıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
But why can't I remember the important things? Ama neden annemin ölüp ölmediği The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Like did my mom make it out alive? gibi önemli şeyleri hatırlayamıyorum? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Or... did she sacrifice her life for mine? Belki de benim için hayatını feda etti? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Hey, easy. You don't know any of that. Hey, sakinleş. Bunların hiçbirini bilmiyorsun. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
But I have a right to. Ama bilmek hakkım. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
It's my life story, and my past... and Sutton's. Bu benim hayat hikayem ve geçmişim... Sutton'ın da. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
nobody should keep that from us. kimse bunu bizden gizlememli. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Uh, you're losing me. Anlamıyorum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Okay. Let's say you adopt a baby Pekala, diyelim ki bir bebeği evlat edindin, The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
and the birth mother has twins. ve annesinin ikizleri var. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
You mean you wouldn't know that? Bunu bilmez miydin? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Or at least be curious enough to find out? Ya da en azından keşfedecek kadar merak etmez miydin? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I guess every adoption is different, probably. Sanırım her evlat edinme farklı oluyor. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
This isn't a story in Dickens. Bu Dickens'da geçen bir hikaye değil, The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
This is L.A. in the mid 90s. 90'ların ortasında Los Angeles'dan bahsediyoruz. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Okay, all right, well, what are you saying? Pekala, demek istediğin ne? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I'm saying, I... Diyorum ki, ben... The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I get this weird feeling from Ted. Ted hakkında garip bir his var içimde. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Like he knows. Sanki beni, veya... The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
About me, or... yangını, ve The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
the fire, and what happened to Annie Hobbs. Annie Hobbs'a ne olduğunu biliyor gibi. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
But why would he keep that all a secret? Ama niye saklasın ki? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
KRISTIN: How fun was that? Çok eğlenceli değil miydi? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
And why haven't we done this in, like, forever? Neden bunu daha önce yapmadık ki? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I know. I... you're, you were good out there. Bence de. Sahada oldukça iyiydin. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I was just trying to get the ball back. Yalnızca topu geri almaya çalışıyordum. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
But your backhand, wow! Ama senin bekhentin? Vay canına. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
We know you didn't get that from me. Onun benden gelmediği kesin. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
It's okay. Hmm. Önemli değil. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
Actually, I... I wanted to ask you about her. Aslında, sana sormak istediğim birşey var. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
My birth mother. Biyolojik annem hakkında. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I know she died, Öldüğünü biliyorum, The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
but... do you know how it happened? Or when? ama... nasıl veya ne zaman olduğunu biliyor musun? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
I mean, could she have... drowned, or... Yani boğulmuş... veya The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
been in a fire? yangında ölmüş olabilir mi? The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
This... this is about your bad dream. Bu kabusunla ilgili. The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166691
  • 166692
  • 166693
  • 166694
  • 166695
  • 166696
  • 166697
  • 166698
  • 166699
  • 166700
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim