• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166645

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm not gonna let that happen. Buna izin vermem. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l gotta get the money. Get the money. Parayı bulmalıyım. Bulmalıyım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm gonna just l'll get the money. Gidip... Parayı bulacağım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm worried about you, Cheaver. Senin için endişeleniyorum, Cheaver. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'll figure something out. Bir çaresine bakacağım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lf you're so worried about him, why don't you give him that guitar of yours? Madem o kadar endişeleniyorsun, neden gitarını ona vermiyorsun? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
What? l can't give him Randy's guitar. Ne? Randy'nin gitarını ona veremem. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Why not? lt's a stolen guitar. Neden? Çalıntı bir gitar. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt belongs to his family. Ailesine ait. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Besides, l mean, l don't see the problem, you know. Ayrıca, ben bir sorun göremiyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l enlisted and l went over there. Askere yazıldım ve oraya gittim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
And if l was gonna sell the guitar, don't you think l'd use it Ayrıca gitarı satacak olsaydım, sence parayı kendi... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm not gonna kill myself, and l don't need your guitar. Kendimi öldüreceğim filan yok, senin gitarına da ihtiyacım yok. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm gonna skip Salt Lake, Salt Lake'i boş verip,... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm gonna go to Vegas with you guys, ...sizinle Vegas'a geleceğim,... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm gonna borrow some money off my credit card, ...kredi kartımdan borç alıp... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
and l'm gonna turn it into $20,000. ...o parayı 20,000 dolara dönüştüreceğim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
No, l was thinking roulette. Hayır, rulet oynarım diye düşünüyordum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
guess the right color three times, l got the money. ...doğru rengi üç kez bilir, parayı kazanırım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lf l was you, l'd stick to the skills games Senin yerinde olsam, yetenek oyunlarına yönelirdim,... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
That's just You're dreamin'. Bu çok... Hayal kuruyorsun. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Are you Yoksa... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
You gotta be kiddin Şaka yapıyor olmalı... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l don't want him to lose his money. Parasını kaybetmesini istemiyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l have to give 'em the guitar. Gitarı onlara vermeliyim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l have to give it to them. Onlara vermeliyim o gitarı. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
But they don't even know you. l don't know you! Ama seni tanımıyorlar bile. Ben de sizi tanımıyorum! The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l can pay for my own kid's college. Çocuğumun üniversite parasını kendim ödeyebilirim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm just trying to help you, man. Yalnızca yardım etmeye çalışıyorum, dostum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm not the one trying to kill myself, buddy. Kendimi öldürmeye çalışan ben değilim, ahbap. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l can't give you the guitar. Sana gitarı veremem. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l can't give it to you. Veremem sana. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l know. lt's okay. Biliyorum. Önemli değil. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt's not okay. Önemli. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l want to give it to you, but then l won't have... Gitarı sana vermek istiyorum ama sonra... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l won't have anywhere to go. ...gidecek bir yerim kalmıyor. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm not gonna steal it. Çalacak değilim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
but l'm not chancing it. ...ama ben işimi şansa bırakmam. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l don't want to get ditched. Sap gibi ortada kalmak istemiyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt is? A mollusk. See? Öyle mi? Bir yumuşakça. Gördün mü? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l like it here. lt's fun. Burayı sevdim. Eğlenceli. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l got your problem solved. Sorununu çözdüm. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l was in the bathroom Tuvaletteydim... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
and l met these real nice girls, ...ve çok hoş kızlarla tanıştım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
And l told them about your problem and they said Onlara senin sorunundan bahsettim ve dediler ki... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Does he just pick one of you or İçinizden birini mi seçecek yoksa... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
He's so cute, l'll do it for free. Çok tatlıymış, bedavaya yaparım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lf she can't, nobody can. O halledemezse, kimse halledemez zaten. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
What's wrong? l got to... Sorun nedir? Bir şeyler... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
No, l gotta get something in my stomach Hayır, bir şeyler yemeliyim... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l haven't eaten anything except a hot dog in the last 24 hours. 24 saattir bir sosisli sandviç dışında hiçbir şey yemedim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Well, l need to up my electrolytes. Enerjimi artırmalıyım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
You know, l need a PowerBar or a Gatorade Enerji içeceği filan içmem lazım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Hey, T.K., l saw a store on the way in. Hey, T.K., gelirken bir mağaza görmüştüm. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l guess they're gonna go to the store. Sanırım o mağazaya gidecekler. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l should just keep my big mouth shut. Biraz çenemi kapasam iyi olacak. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm not getting out of the car. Arabadan falan çıkmıyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lf l leave the car l might die. Asıl arabadan çıkarsam, ölebilirim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Okay. ls it gone? Pekâlâ. Geçti mi? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
ls it working? What? Kendine geldi mi? Ne? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
ls it working? Kendine geldi mi? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
As a matter of fact, yeah, l think Aslına bakarsan, evet, sanırım... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
No, l didn't have to. lt was just pokin' right into me. Hayır, gerek kalmadı. O bana sürtüyordu zaten. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Yeah, l get to see my girlfriend, Hiçbir şey olmamış gibi geri dönüp,... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l mean, you can only get lucky for so long, you know? Yani şans uzun süreliğine yüzüne gülebilir, anlıyor musun? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Streaks don't last forever, and l've been burnin' some karma. Bu şans sonsuza dek sürmez ve karmanın sağladıkları gittikçe azalıyor. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt's gonna mess your head up, get you in trouble over there. Kafanı dağıtıp, orada başına iş açar. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l mean, look at Randy. Yani, Randy'ye bak. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm on my third tour. The odds aren't good. Bu, üçüncü turum. Tek sayılar iyi değildir. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
No, l can't go to Canada, man. Hayır, Kanada'ya gidemem, dostum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l can't do it, you know. Bunu yapamam. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l don't know anyone up there, anyway. Orada hiç tanıdığım yok zaten. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l've never been to Canada. Ben hiç Kanada'ya gitmedim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Yeah. l'm good. Olur. Böyle iyi. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
ln a weird way, you gotta admire it. Yanlış ama gıpta etmek lazım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm happy for you, T.K. Senin adına seviniyorum, T.K. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
let me know 'cause l want to send you something. ...haberim olsun çünkü size bir şey yollamak istiyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
You got your bridal shower and your engagement party Gelin için hediye partisi ve nişan eğlencesi... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Rehearsal dinner Stop, stop, stop. ...prova yemeği... Dur, dur, dur. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt's gonna be nice. Güzel olacak. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lf l were you, l'd think twice about going back. Yerinde olsam, orduya dönme işini bir daha düşünürdüm. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Well, if l go home, l'm going back. Eve gidersem, geri döneceğim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
No, l gotta do this by myself. Hayır, kendim gitmeliyim. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'll take a taxi. Taksi tutarım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm real sorry about that guitar. Gitar konusunda gerçekten üzgünüm. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
...worried about blowing up some abandoned lraqi tanks ...terk edilmiş Irak tankları ve personel taşıyan araçların... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Can l get a shot of tequila? Bir tekila alabilir miyim? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'm Colee Dunn. Ben Colee Dunn. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l was a friend of Randy's. Randy arkadaşımdı. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l guess you didn't Sanıyorum... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l guess working in a flower shop Sanırım çiçekçide çalışmak... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l must say, l didn't even know Söylemeliyim ki... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l thought that Sanmıştım ki... The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l thought that maybe you gave it to him. Gitarı ona sizin verdiğinizi sanmıştım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
lt wasn't in your family? Aile yadigârı değil mi? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
So l don't know where he would have gotten such a nice guitar. Bu yüzden bu kadar güzel bir gitarı nereden buldu, bilmiyorum. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l'll know in about 30 minutes. 30 dakika içinde anlarız. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
l just got out. Daha yeni ayrıldım. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
Can l help you? Yardım gerekiyor mu? The Lucky Ones-6 2008 info-icon
All right, l'm gonna get that. Tom, that toast is burning. Pekâlâ, ben bakarım. Tom, ekmekler yanmasın. The Lucky Ones-6 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166640
  • 166641
  • 166642
  • 166643
  • 166644
  • 166645
  • 166646
  • 166647
  • 166648
  • 166649
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim