• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Forget it, Mads, she'll never go for it. Unut gitsin, Mads, asla yapmaz. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Besides, we've got more important things to do, Üstelik, yapacak daha iyi şeylerimiz var, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
like shopping. alışveriş gibi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Oh. Uh, I'm gonna meet you guys later, okay? Oh. Uh, Sizinle daha sonra buluşurum, tamam mı? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(sighs) Nothing, not one word from Sutton. Hiçbir şey. Sutton'dan bir haber bile yok. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I tried video chat, but she's never online. Video konuşmasını denedim, ama hiç online olmuyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
In the meantime, do you know what the "lying games" are? Bu arada "yalan oyunları"nın ne olduğunu biliyor musun? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I thought they were done with those. Onları bitirdiklerini sanmıştım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
They were big a few years back it was... Birkaç yıl önce önemlilerdi Sutton ve... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
something Sutton and her friends used to do. arkadaşlarının eskiden yaptığı bir şeydi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
It was, like, um... pranks and practical jokes. O, sanki, um... eşek şakaları ve uygulamalı şakalardı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
They would video, upload. Videoya kaydedip, yüklüyorlardı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, that's why Laurel thinks the laptop was stolen. Şey, Laurel bilgisayarın bu yüzden çalındığını düşünüyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
First chance I get, I'll go to my brother's computer İlk fırsatta, ağabeyimin merkezdeki bilgisayarına The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
at the station, and I'll look for hospital records, gideceğim ve hastane kayıtlarına bakacağım, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
police reports I'll see if anything turns up there. polis raporlarına Oradan bir şey çıkar mı bakarım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Okay. Meanwhile, I have to deal with this father daughter dance. Tamam.Bu arada ben şu baba kız dansıyla uğraşmak zorundayım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I have never ballroom danced in my entire life. Hayatımda asla balo dansı yapmadım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
The second I step on that dance floor, O dans sahnesine adım attığım saniye, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
people are gonna just know I'm a fake. insanlar sahte olduğumu anlayacak. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, I might actually be able to help you with that one. Şey, aslında bu sefer sana yardım edebilirim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Just meet me Sadece bu akşam saat The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
at 7:00 tonight 7:00'de benimle buluş, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
at the Chelsea Creek Country Club. Chelsea Creek Country Club'ta. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
It'll be on her nav system. Navigasyon sisteminde vardır. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Oh, this one. Oh, bu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Hear you're standing me up for the dance. Dans için beni ektiğini duydum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
That's okay, though. I'm, I'm okay. Sorun değil. Ben, ben iyiyim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(sighs): I'm... fine. Ben...iyiyim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(mock crying): I can handle it. Başedebilirim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(laughs) It's... it's nothing personal, Daddy. Bu...kişisel bir şey değil, baba. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
It's always been your night with Sutton, and... Gecen her zaman Sutton'la oldu, ve... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
This is... coming from Mom, isn't it? Bu... Annemin fikri, değil mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Don't be so smart. Bu kadar zeki nolma. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
That's right, you are smart. Bu doğru. Sen zekisin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
We just, we want you to always remember... Sadece biz, her zaman hatırlamanı istiyoruz... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
"We love you equally." "Sizi eşit seviyoruz." The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Right. How many times have we said that? Doğru. Bunu kaç kez söyledik? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
So the part about you being the easy one Senin hakkındaki kısım kolay olanı The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
and all that...? Get it, too. ve bu...? Onu da anlıyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I want you to be there Sunday, honey. Pazartesi orada olmanı istiyorum, hayatım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I need you there. Sana orada ihtiyacım var. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Okay. Sure, Dad. Tamam. Peki, baba. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
If it means that much. Eğer o kadar anlam ifade ediyorsa. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You work here? Burada çalışıyor musun? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
My brother called in a favor. Ağabeyim bir iyilik istedi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
After juvie, I had to get on the straight and narrow. İslah evinden sonra, düzgün ve sıkı ilerlemeliyim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Job, curfew, haircuts. İş, sokağa çıkma yasağı, saç kesimi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Ballroom's just through the garden, then to the right. Balo salonu bahçenin içinde, hemen sağda. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I get off in, like, five minutes. Beş dakika gibi içeride olurum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
MAN: Hi, Sutton. Selam, Sutton. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Mr. and Mrs.... Bay ve Bayan.... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
...you. ...siz. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(sighs): Ah... Ah... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
So, do you know anything? Yani, herhangi bir şey biliyor musun ? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Um... does the chicken dance count? Um... Tavuk dansı sayılır mı? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
For right now, just, um... Şimdilik, sadece, um... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
don't even think about the technical stuff, okay? teknik şeyleri düşünm, tamam mı? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Just try to... feel the music. Sadece... müziği hissetmeyi dene. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Here? İişte? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
That's good. Okay. Bu iyi. Tamam. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Let go. It's all right. İzin ver. Tamam. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Sorry. Sorry, sorry. Pardon. Pardon. Pardon The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Other foot. (clears throat) Diğer ayak. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You're doing all right. No. İyi yapıyorsun. Hayır. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Keep looking at me. Keep looking at me. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Okay, we'll go side. Tamam. Yana gidiyoruz. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Side. To the side. Yan. Yana. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Just... (sighs) Sadece... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You're doing all right. İyi yapıyorsun. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
No, keep looking at me. Hayır, bana bakmayı sürdür. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You want to trust your partner when you do this. Bunu yaptığın zaman partnerine güvenmeyi istersin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
That's the key. Anahtarı bu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Now, let me lead. Şimdi, yönlendirmeme izin ver. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Side. Yan. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, let your father lead, you know. Şey, babanın yönlendirmesine izin ver, bilirsin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
To the side. Just... (sighs) Yana. Sadece... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
And then you go through. Ve sonra içinden geç. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Go through what? İçinden geç ne? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You you it's a turn. Sen sen bu bir dönüş. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
All right, look. Hey, come on. Tamam, bak. Hey, hadi ama. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You have to learn this dance. If somebody figures out that Bu dansı öğrenmek zorundasın. Eğer biri senin söylediğin The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
you're not who you say you are, kişi olmadığını anlarsa, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
you're going back to Vegas, and that's it. Vegas'a geri dönersin. ve hepsi bu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
So I just... trust him? Yani ben sadece... ona güveneyim? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Okay, here. Tamam, işte. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Okay, ready? Okay, ready? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
To the side. Yana. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Where did you learn to dance like that? Böyle dans etmeyi nerede öğrendin? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Sutton taught me. Sutton bana öğretti. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You're not feeling the music. Müziği hissetmiyorsun. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You got to feel the music. Again. Müziği hissetmelisin. Tekrar. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Only this time, just Mads. Bu sefer, sadece Mads. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Adagio, please. Adagio, lütfen. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
♪ ♪ d d ♪ ♪ The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Char, if I could have a word with you, please. Char, sana bir şey söyleyebilir miyim, lütfen. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Worried about Char. Char hakkında endişeleniyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, he's riding her really hard, Şey, gerçekten zor idare ediyor, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
and you know how she gets. ve nasıl ettiğini bilrsin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
We'll get her through it. Atlatmasını sağlayacağız. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166644
  • 166645
  • 166646
  • 166647
  • 166648
  • 166649
  • 166650
  • 166651
  • 166652
  • 166653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim