• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We just haul it. Biz sadece kum çekiyoruz. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Our Last trip. Son seyahatimiz. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Where're you bound? Nereye gitmeye niyetlisiniz? The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
All the way... Her tarafa... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
To the Atlantic. Atlantik' e. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
The Atlantic... Atlantik... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
We are too... Bizde... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
OK if we come along? Bizimde gelmemize izin verir misiniz? The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Can be arranged. Ayarlayabiliriz. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
LET PARIS ROT! BIRAKALIM PARİS ÇÜRÜSÜN! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
There's mywife, my kids... Karım, çocuklarım orada... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Howare you living? Where? Nasıl yaşıyorsun? Nerede? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Your portraits ofJulian remain here. Julian portrelerin burada kaldı. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
I look at them each night and think ofyou. Her gece onlara bakıyorum ve seni düşünüyorum. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Don't leave me without news. Beni habersiz bırakma. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
I love you, Marion. Seni seviyorum, Marion. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Iike in Japan. Japonlar gibi. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
They call it "sushi"... Buna "sushi" diyorlar... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"Wake up, little sushi, wake up!" "Uyan, minik sushi, uyan!" The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Waywest... in the rich suburbs... Batı yakasında... Zengin varoşlarında ... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"First Love"? "İLK AŞK"? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"Love forever"... "SONSUZ AŞK"... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"First Love"... "İLK AŞK"... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
That why she's in the street? Bu yüzden mi sokaklarda? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
We'll drink together, Beraber içebiliriz, The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Iike an old wino yaşlı bir wino gibi The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Somebody loves you. If you say: Birisi sana aşık oldu. Eğer, The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"The sky is white," he'll say: "Gökyüzü beyaz," dersen The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"But the clouds are black." O da:"Fakat bulutlar siyah." der The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Go on up. Tryto sleep. Hadi, yukarı çık. Uyumaya çalış. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
it hurt like hell... I couldn't see. cehennem gibi yanıyor... göremiyorum. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
with your "go"! "git"lerinle beraber! The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
You'll be able to see your picture, Resmini görebilirsin, The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Ladies called me "Camembert". Bayanlar bana "Camembert" derdi. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Couldn't look at me without tears. Bana ağlamadan bakamadı. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Say "Michele," "Michele" de bana The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Call me "Michele." Bana "Michele" de The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
We'll make love, sure we will, but not yet... Sevişebiliriz, tabiki sevişeceğiz, ama henüz değil... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Iater... daha sonra... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
We'll go under. Altına gireriz. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Stop saying "Shh!" "Shh!" demeyi kes! The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
you'll be my last image, göreceğim son şey olacaksın, The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Because, right now, the world's just a lot of... Çünkü, şimdi bile, dünyam sadece danseden ... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
You'll be there? My white cane? Orada olacaksın değil mi? Benim beyaz değneğim olacasın, değil mi? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
A little smile's invisible. Küçük bir gülücük görünmezdir. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Whythe bum's rush? Neden acele ettiriyorsun? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Michele Stalens, missing for 6 months, Michele Stalens, 6 aydır kayıp, The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Couldn't find you in the dark... Karanılkta bulamıyordum seni... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
24, 5'6", brown hair... 1,65 boylarında, kahverengi saçlı... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
let's share a bottle... bir şişe paylaşalım... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
KID SAW YOU! ÇOCUK SENİ GÖRMÜŞ! The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"Hello, dreamed ofyou." "Merhaba, rüyalarımdaki adam." The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
Why'd you tryto forget me? Neden beni unutmaya çalıştın? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"Me, I get it every two weeks." "Ben, iki haftada bir sevişiyorum." demiş. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
The second one says, "Me, once a month." Diğeri, "Ben, ayda bir." demiş. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
The guy, beaming, says, "My friends... Adam gülümseyerek, "Arkadaşlar... The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
I make love every three years." üç yılda bir yapıyorum." demiş. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"What? Every three years? "Ne? Üç yılda bir mi? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
So why're you so happy?" O zaman neden bu kadar mutlusun?" The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
"Because tonight's the night!" "Çünkü o gece bu gece!" demiş. The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
3 o'clock? Saat üç mü oldu? The Lovers on the Bridge-2 1991 info-icon
The key is listening to the signals and hearing what they're saying. Tüm marifet, verdiği işaretlere dikkat edip, söylediklerini dinlemekte. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
that's how she wants to be touched. ...kendisine de dokunmanı istiyor demektir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You do that until you can hear her get wet. Kıvama geldiğini anlayana kadar bunu yapın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You gotta know women. I'm serious. Kadınları tanımalısınız. Ciddiyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Now, we gotta stop talking about pussy Artık karı muhabbetini bırakalım... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'cause if we're not careful, this is gonna get us killed. ...çünkü dikkatli olmazsak, ölürüz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Especially in this neighborhood, Özellikle de bu civarda,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Move left. Sola kır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sarnt, you ever had two girls at the same... Çavuş, hiç aynı anda iki kızla birlikte... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Fire! Fire! West! Ateş ediyorlar! Batıdan! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I.E.D. I.E.D. I.E.D. Bomba. Bomba. Bomba. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Five points south of Najaf. Najaf'ın beş derece güneyi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Third vehicle. Üçüncü araç. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That was fucked up! Araç mahvoldu! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Came right through the door! Kapıyı deldi! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Shit, that was close. Ucuz kurtulduk. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But you don't become functional overnight. Ama bir gece içinde iş görür hâle gelmezsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She's gonna have to be patient with you. Kız arkadaşın da öyle. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Can you do that? Yapabilecek misin? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't want to miss this plane. Uçağı kaçırmak istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sergeant T.K. Poole. Çavuş T.K. Poole. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey. Here it is. Hey. İşte burada. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sergeant Fred Cheaver. Çavuş Fred Cheaver. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
648. Reserves. 648. Yedek ikmal maddeleri. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hello. It's right here. Alo! Burada işte. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
With a C H? "C H" olarak mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Probably lots of ways. Muhtemelen birçok şekilde. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Not in English. İngilizcede değil ama. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Our estimated flying time this evening to JFK JFK hava alanına tahmini varış süremiz... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
will be 8 hours and 20 minutes. ...8 saat 20 dakikadır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We're all on the same team. Hepimiz aynı ekipteyiz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You got leave? İzne mi ayrıldın? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. 30 days. Evet. 30 günlüğüne. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
How long you got? Seninki ne kadar? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The rest of my life, thank you very much. Hayatımın geri kalanı boyunca, sorduğun için çok sağ ol. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
you're gonna be sitting pretty. ...rahatça oturabileceksin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I said if we crash in the ocean, your donut's gonna come in handy. Dedim ki okyanusa çakılırsak, senin şu halka işe yarayacaktır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It'll be like an extra life preserver. Can yeleği gibi iş görür. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
If we crash in the ocean, it's not gonna matter. Okyanusa çakılırsak, oturmanın önemi kalmayacak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166623
  • 166624
  • 166625
  • 166626
  • 166627
  • 166628
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim