• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Only... Eğer karar vermekte zorlanıyorsan, Meriadoc... ...her zaman burnuna güven. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
A little more caution from you. That is no trinket you carry. Biraz daha dikkatli olmanı. Taşıdığın değersiz değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Who are you? Are you frightened? Kimsin sen? Korkuyor musun? Orklar, nadiren güneş altında açıkta yolculuk ederler, aynen bunların yaptığı gibi. Kimsin sen? Korkuyor musun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Not nearly frightened enough. I know what hunts you. ...zaman kaybolabilmek nadir görülen bir meziyettir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Let him go! Or I'll have you, Longshanks. İzlenmektesiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. Kurnaz Sauron onlara dokuz güç yüzüğü verdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Ringwraiths. Neither living nor dead. Yüzük tayfları. ne canlıdırlar ne de ölü. Onlar Nazgul. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? Neden bunu daha önce söylemedin? Çünkü efendi sormadı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
What do they eat when they can't get Hobbit? Yaşıyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Sauron, Lord of the Earth. Dünyanın Efendisi Sauron. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? Mordor'dan ne emirler var, efendimiz? Göz ne emrediyor? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
We have work to do. Bir şeyler yiyin, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
My tomato's burst. Siz burada bekleyin. Ben etrafı kolaçan edeceğim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Could I have some bacon? Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
This is beyond my skill to heal. He needs Elvish medicine. görmüyor musun? bu delilik. Başka yolu yok! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
We're six days from Rivendell! He'll never make it! Ayrıkvadi'den altı gün uzaktayız. Asla başaramayacak! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The Road is too dangerous. ...Gri Gandalf. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
If I can get across the river... Gel! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...let it pass to him. Burası yüzünden. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And it is 10:00 in the morning on October 24th, if you want to know. ...gölkenti ziyaret etmeyi... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Sam. Bless you, you're awake! Nerede yapıldı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins." "Gittim ve döndüm" The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...wonder at the powers of Mirkwood... Annem nerede? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. İnsanlar'ın gücünün yenik düştüğü gün, oradaydım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
His treachery runs deeper than you know. Frodo! Hayır! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
This evil cannot be concealed by the power of the Elves. Eski yüzüğüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You are not bound to his fate. Daha önce tam olarak hiç kimse Imladris'de bu lisanı dile getirmemişti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The same blood flows in my veins. İsildur'un varisisin, İsildur değilsin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I would rather share one lifetime with you... Ve sözümü tutuyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And heir to the throne of Gondor. ...gizli bir divana bile kulak misafiri oluyorsanız, sizi kimse ayıramaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Sit down, Legolas. Lütfen otur, Legolas. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
One does not simply walk into Mordor. Mahvedecek ne var ki? Neredeyse hiç etleri yokmuş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
It is a barren wasteland... Kaynatılır, ezilir, yahniye eklenir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...riddled with fire, and ash and dust. Her taraf çoraktır... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I will be dead before I see the Ring in the hands of an Elf! Pis kızarmış patateslerin senin olsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The skill of the Elves can reforge the sword of kings... Asla ondan kaçamadın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I'm sorry I brought this upon you, my boy. Çok iyi olmadı, ama sıcak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You've got my arm! You've got my arm! Shire adına! Saldır! Yere indir onu, Merry! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Such a little thing. Bazıları benimkinden de büyük olabilir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The Dwarves delved too greedily and too deep. Moria Madenleri'nden geçerek gidebiliriz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Better than it was. And the Ring? Yaran nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Men and Orcs. Uçurumdan aşağı ufak bir takla attı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And if that does not shatter them... Kafanı bu kapıya gömerim, Peregrin Took! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...and I am allowed a little peace from foolish questions... ...bile büyülerini bilirdim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Mellon. Kaybolduk galiba. Hayır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Strider! Frodo! Yardım edin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...but mithril. ...ya da mücevher... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...but its worth was greater than the value of the Shire. Ona hiç söylemedim... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Pippin. Bu ormanda büyük bir büyücü olduğu söylenir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...or was set loose. Gollum mu? Üç gündür bizi takip ediyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Many that live deserve death. Some that die deserve life. Yazık...keşke Bilbo onu ele geçirmişken öldürseydi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
No! Gimli! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
They are coming." Düşmanın gücü artıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
That spear would have skewered a wild boar. Ölmüş olman gerekiyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
On your feet, Sam. O zamana kadar Lothlorien Ormanları'na varmak zorundayız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
All who look upon her... Yüzük Gondor'a gidecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
We have not had dealings with the Dwarves since the Dark Days. Dunedain Aragorn... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The heart of Elvendom on earth. Caras Galadhon. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Stray but a little and it will fail... Kimlerin toplantısı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Even the wisest cannot tell. Dört. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I pass the test. I will diminish... Bağışlayacak bir şey yok, Legolas. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...and remain Galadriel. I cannot do this alone. ...ve batıya doğru gideceğim (ölümsüz topraklara). The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And I am its keeper. Kralı çağırt. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You will find your courage. Korkma, genç Peregrin Took. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
No, no, I couldn't. It's quite impossible. Birşey. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...than the gift you already bear. Okları bırakın! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
There is no strength in Gondor that can avail us. Mordor'a karşı güç toplayabileceğimiz tek yer. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Frodo? Hiç birimiz yalnız dolaşmamalıyız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I know why you seek solitude. Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You will take the Ring to Sauron! Kapıyı destekleyin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
It has taken Boromir. Where is the Ring? Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I have failed you all. No, Boromir. Göremedim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...son of Gondor. Huzur içinde yat, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I feel it in the water. BURADAN ASLA GEÇEMEYECEKSİN!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Immortal, wisest and fairest of all beings. Nasıl bir kasetmiş bu? Üç yüzük Elflere... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Seven to the Dwarf lords: İşte, al onu, al! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Great miners and craftsmen of the mountain halls. Yedisi Cüce Hükümdarlara... ...kimse başaramayacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...and his will to dominate all life. Bu yüzük diğer hepsini kontrol altına alacaktı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...the Free Lands of Middle earth fell to the power of the Ring. Dinle beni! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle earth, was defeated. .: İki Kule :. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
The Ring passed to Isildur... Hadi biraz yiyecek bulalım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...were lost. Koşun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
History became legend... Uçun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
And for two and a half thousand years... Ve ikibin beşyüz yıl boyunca... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Until, when chance came... Daha hızlı! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...it ensnared a new bearer. ve unutulması gereken bazı şeyler Ve sana da, Samwise Gamgee... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
My precious. Yüzük, Yaratık Gollum'a geçti, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Darkness crept back into the forests of the world. Karanlık Ateş seni kurtaramaz, Udun'un Alevi! Mordor. Orta Dünya'da daha yakından görmek istemediğimiz tek yer. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...whispers of a nameless fear. Gandalf'ın ölmesi boşa değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
It abandoned Gollum. Kayboldu! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
What's this? ...zamanının geldiğini anladı, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Bilbo Baggins of the Shire. Valinor'a giden gemi onu götürecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
My precious is lost! Artık atların doğumuyla ilgilenmiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
The Third Age of this world. Aragorn! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
By Bilbo Baggins. Sauron'un gücü arttıkça, onun direnci zayıflıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Now... Bugün yapacak çok işim var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
"Concerning... Her şeyi mi? Bir Hobbit için fazla meraklı ve heveslisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... Ama nehirden saldırması için, gizlice başka bir birlik daha yolluyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
...for many hundreds of years... Oturumlar iptal edildi. Babasının isteğiyle. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
A rather unfair observation... Gondor'un kralına cevap verecekler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-6 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • 166409
  • 166410
  • 166411
  • 166412
  • 166413
  • 166414
  • 166415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim