• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166415

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself. O gizli mi? Güvende mi? Sauron'un elinden Isildur tarafından bizzat alındı. Sauron'un elinden Isildur tarafından bizzat alındı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping... Yüzük, 60 yıl boyunca, sessizce, Bilbo'nun korumasında kaldı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
But he was destroyed. Sauron was destroyed. Ama o yokedilmişti. Sauron yokedilmişti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
They are one... Hepsini o bulacak The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...the Ring and the Dark Lord. Vakit? Yüzük ve Karanlık Lord. Yüzük ve Karanlık Lord. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. ...görevde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
No one knows it's here, do they? Kimse burada olduğunu bilmiyor, değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
But the enemy found him first. Sana yardımcı olmak için buradayım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Shire. Kutsal amacının peşinde güle güle git. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You must take it! You cannot offer me this ring! Yüzüme iyice bak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
I'm giving it to you! Don't tempt me, Frodo! Buna yüzük taşıyıcısı karar versin... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Understand, Frodo... Anlamalısın Frodo... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
But it cannot stay in the Shire! No. Kuzenin Balin bizi orada... ...krallar gibi ağırlar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
What about you? I'll be waiting for you... Al hadi, al! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
He'll know what to do. Düşman onu bizden daha önce buldu! Her yere baktım ama yaratık Gollum'u bulamadım, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Travel only by day. And stay off the road. İki kelimeyi seçebildiler: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You can learn all that there is to know about their ways in a month. Bu onları doğru buraya getirir! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
And yet, after a hundred years... Al onu, Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...they can still surprise you. Hayır, Frodo! Alamam! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Get down. Hayır, Frodo! Alamam! Bu yüzüğü bana teklif etme! Sana veriyorum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
The enemy has many spies in his service: Bree... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Birds, beasts. Onunla yolculuk edenler, kendi sözünüzden daha ileri... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
It wants to be found. AMERİKA'DAKİ DENİZ FENERLERİ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
This is it. Çok ayıp, Samwise Gamgee! Bizimi dinliyordun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
They're going to the harbor beyond the White Towers. Bir dakika. Bunun bir delilik olduğunu görmüyor musun? Başka yolu yok! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Just shut your eyes... Git, Frodo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...with a soft mattress and a lovely feather pillow. Kaç! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
And Gandalf the Grey rides to Isengard... Pekala, burada kolaylıkla tuzağa düşüremeyeceği bir cüce var! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
For that is why you have come, is it not? Ölü şeyler var orada! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. Asla dönmemek üzere. Ak Kulelerin ötesine limanlara.... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
He cannot yet take physical form... Neden ben değil? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...but his spirit has lost none of its potency. Eskisinden iyi. Ya yüzük? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. Onurunu korudun The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
He is gathering all evil to him. Herşey yolunda mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...great enough for an assault upon Middle earth. Doğru, gidip yatma zamnı geldiğini söyledim, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
I have seen it. Eğer dağın üstünden geçemiyorsak, altından geçelim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Why? Öyle mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
The Nine have left Minas Morgul. ne için geldiğini doğru bildim değil mi? Komutanım, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
The Nine? ve Gri Gandalf Isengard yolunda... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve... Eski dostum The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Frodo! Kaç! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron? Fakat hala vaktimiz var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
We must join with Sauron. Şeytan sana karşı olacak Kardeşliğin dışından The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...of aiding me willingly... Git hadi, Bill. git! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Frodo? Frodo! Bu bir bilmece! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Frodo. Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You've been into Farmer Maggot's crop! ...zafer kazanılamaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You get back here! Hayaletler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...he's clearly overreacting. Söyle bana... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Run! Brendibadesi Nehrini. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
That's nice, Merry. bu yararsız The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
What was that? ...Ve halkımız The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Go! Hurry! ...ve düşünceyle zamanda kendimi kaybettim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? Neler oluyor? Temiz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
We wish to stay at the inn. Our business is our own. Hadi, asker! Yürü! ...şehrim yok olacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Out of the way! Watch where you're waking. Isengard'ın gücü emrinde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Sam... ...eğer gözlerimi bir büyü yanıltmıyorsa. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...he'll be here. He'll come. O Ren'in kişisel ordusu Crazy 88'in generali. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Get out of my way! Gözüm üzerinde. Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. Üstüne üstlük konuşmalarına bakılacak olursa Shire'lılar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Strider. Işıltısına baktığım... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
He's over there. Frodo Baggins. Ona hiç söylememiştim... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
I see you. Büyük gri sakal, sivri şapka. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
There is no life... Şimdi ne yapacağız? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
...death. Sam... Şimdi ne yapacağız? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." Çekil yolumdan. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
I carry nothing. Indeed. ...veya serbest bırakıldı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Let him go! Or I'll have you, Longshanks. Elbette biraz önceki konu hariç. Evet, Sméagol bir zamanlar böyle anılırdı. Yüzüğü bulmadan önce. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
They were once Men. Geliyorlar" The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
What do they eat when they can't get Hobbit? Minas Tirith'in ateşleri! İşaret ateşleri yanıyor! kapıları sürgüledik, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
... Sauron, Lord of the Earth. Affedersiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Rip them all down. Oh, Hayır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Strider! Canım Sam'im... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
Help him, Strider. He's been stabbed by a Morgul blade. Yanlış yanlışı izler. Artık bitti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-8 2001 info-icon
He's not going to Last. Gölgeye... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I've been looking for you for two days. Where are you taking him? YÜZÜKLERİN EFENDİSİ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
What are they saying? ... canlıların en bilge, en adil olanları. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Arwen... Ve film bittiği anda The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
If you want him, come and claim him. Dağın gölgesinde sinirleri geriliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Save him. Dayan, Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Where am I? You are in the house of Elrond. Isildur'a ihanet etti, Sam. Canım Sam'im. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Gandalf! Yes, I'm here. Neden o da sevdikleri için savaşmasın? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
A few more hours and you would have been beyond our aid. ...efsaneler, masallara dönüştü. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
A friendship with Saruman is not Lightly thrown aside. o bana geldi, Çevirmen: Murat 'BANQUO' Coşkuner o bana geldi, o bana geldi, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
One ill turn deserves another. It is over. atlara olanları duymuştur The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...or embrace your own destruction! Kıymetlimissssss! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
There is only one Lord of the Ring. ve tam 500 yıl boyunca onun aklını zehirledi, 500 yıl boyunca aklını zehirledi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Gandalf? What is it? Bu da ne? ...Hobbitler bütün dünyanın kaderini belirleyeceklerdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Bilbo! Hello, Frodo, my lad. Her şeyi mi? Bir Hobbit için fazla meraklı ve heveslisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Off with you, on one of your adventures. ...ne de çok akıllıların arasında sayılmayı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
But my own adventure turned out to be quite different. Frodo! Kapıda biri var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
No harm in being prepared. ...ve heryerde... ...kendimizi ilginç bira çeşitleri yapma konusunda The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
More than anything. I did. Sana çok kötü şeyler yaptım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
You are right, Sam. Hızlı sür, arkana bakma The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
His strength returns. Sticklebackler. Nerede bu çocuk? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his Life. Frodo! Dikensırtlılar. Nerede bu çocuk? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! o kız yüzünden buradayım. Hayır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
This peril belongs to all Middle earth. Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
They must decide now how to end it. Shire'ın yarısı partiye davetli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It is in Men that we must place our hope. Siyah elbisemi gördün... mü? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166410
  • 166411
  • 166412
  • 166413
  • 166414
  • 166415
  • 166416
  • 166417
  • 166418
  • 166419
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim