• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166408

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gandalf! Bana gösterirken sorun yoktu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Steady. Günbatımı var şu an! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Over the bridge! Koş! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You cannot pass! nasıl öldü? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Go back to the Shadow. Kalesi Barad dur Mordor diyarında yeniden inşa edildi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
No! Ona ne kadar süre işkence ettiler bilmiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...of terrible power. Şey, bir yüzük hakkında, Karanlıklar Efendisi... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
All who look upon her... Ona kim bakarsa... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...fall under her spell. Lütfen, Bay Gandalf, bayım, bana zarar verme. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Frodo! Boromir'i ele geçirdi. Yüzük nerede? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And are never seen again. Öyle The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We need your protection. ...gri limanlara gidiyorlar. Bulunmak istiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Aragorn, these woods are perilous. We should go back. Mordor'un ateşine kadar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
The quest stands upon the edge of a knife. Frodo! Ne istiyorsun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Stray but a little and it will fail... Eğilin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... Hey, hey sen! Buraya! Her yer pislik dolu... ...kocaman bir sopa arkama batıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Tonight, you will sleep... Sen general olsaydın, ben de imparator olurdum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...one who has seen the Eye! Merhaba The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
These borders are well protected. Kim bu adam? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It is long since we had any hope. Bundan kesin eminsin değil mi? Kuşkusuz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He looks to me to make things right, and I would do it. Yaran nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
The White Tower of Ecthelion. Şeytan sana karşı olacak Kardeşliğin dışından The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Have you ever been called home... Ruthie? Odana git! Hemen! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
One day, our paths will lead us there. Benden ne istiyorsunn!? Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And the tower guard shall take up the call: ...kadar devasa bir orduya sahip olacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Things that were... Gölge ve Alev... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It is what will come to pass if you should fail. Tüm gücünü topladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You know of whom I speak. Çiftçi Tırtıl'ın tarlasına girmişsiniz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
If you ask it of me... Havai fişeklerin en güzeli The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...I will give you the One Ring. Neden bu kadar kızdı anlamıyorum sadece biraz havuç aldık. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...is to be alone. Çabuk! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...no one will. Sessiz olun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
They were Elves once. ...dağın yamacındaki cesedini lânetleyene kadar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
A ruined and terrible form of life. Bu amaç açısından başarılı oldum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You do not know pain. You do not know fear. Ölmedi o! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I give you the light of E�rendil... Şehre girin. Yolunuza kim çıkarsa öldürün. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
My kin. Kız kardeşimize saygısızlık yapıyorsun! Özür dile! Başının üstü, Nasıl da kıpkırmızı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We approach Mordor from the North. Oh, yes? Yer sarsılıyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And after that, it gets even better. Bu da ne? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. Orkların ilk defa nasıl ortaya çıktıklarını biliyor musun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I know why you seek solitude. Kral Théoden üzerindeki etkisi artık çok güçlü. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You sure you do not suffer needlessly? Yolgezer! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
There are other ways, Frodo. Güm... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... ...gidiyor olduğu da öyle. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And you will beg for death before the end! Dört. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Give it to me! No! Eğer istersem görünmekten kaçınabilirim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Frodo? Subtitles by AsMoDeUs The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Would you destroy it? Nedir onlar? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He's leaving. Yaşıyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
The world of Men will fall. And all will come to darkness... Canı bağışlansın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
My king. Kim bilir karanlıkla neler konuşuyorsun... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I made a promise, Mr. Frodo. Ve Gondor'a sadık kalıp hizmet edeceğime ant içiyorum... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And I don't mean to. Yaklaşıyorlar! Sam, Athelas otunu bilir misin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. halkımın kudreti onu korur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Strider will look after them. İşe yarıyor! İşe yaradığını biliyorum! Koş! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Much that once was... Bahse girerim şu anda kafanın üzerinde yumurta pişirebilirdim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...is lost. ama hiçbirşey yapmıyorlarmış gibi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Three were given to the Elves: ...canlılar içinde ölümsüz, en akıllı ve en adil olanlara, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And nine... Sanki seni oradan görüyormuş gibi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... Geçmeyeceksin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And into this Ring he poured his cruelty, his malice... ve bu yüzüğe kendi zalimliğini, kötülüğünü, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
One by one... Yol açın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...the Free Lands of Middle earth fell to the power of the Ring. Fakat buna bazıları karşı koydu... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Victory was near. Hiç de bile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
But the power of the Ring... Hoşça gidin! Amacınıza bağlı kalın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...that Isildur, son of the king, took up his father's sword. Kralın oğlu Isildur babasının kılıcını aldı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle earth, was defeated. Aragorn. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The Ring passed to Isildur... Yüzük, kötülüğü sonsuza kadar yoketme... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
But the hearts of Men... Fakat insanların kalpleri kolaylıkla yozlaştı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
It betrayed Isildur... Isildur'a ihanet etti, Sam. Canım Sam'im. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And some things that should not have been forgotten... ama birşeyi hallettim derken... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And for two and a half thousand years... ve 2500 yıl boyunca... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Until, when chance came... Becca, bırak dedim!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
My precious. Kıymetlimisss... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The Ring came to the creature Gollum... Yüzük Gollum adlı yaratığın eline geçti, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. ve o, yüzüğü sisli dağların derinliklerine götürdü, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
My own. My love. My own. Haydi. Göster kendini. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
For 500 years it poisoned his mind. 500 yıl boyunca onun aklını zehirledi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Darkness crept back into the forests of the world. Karanlık dünyanın ormanlarına tekrar geldi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And the Ring of Power perceived... Ve Güç Yüzüğü... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
It abandoned Gollum. Gitmeliyiz, evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
But something happened then the Ring did not intend. Caras Galadhon. Anne sana vve televizyon odasına ne oldu böyle? Oh, Sam. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
What's this? Bu da ne? ...Hobbitler bütün dünyanın kaderini belirleyeceklerdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Lost! Bir yüzük. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The 22nd day of September... Shire hesabına göre... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing... Peşinizde 5 hayalet var Diğer 4'ü nerede bilmiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Middle earth. ...Orta dünya. Bu kadar acı çekilmesi ne kadar tuhaf... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Now... Oh evet. Kesinlikle öyle. Hayır. Sanmıyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...where to begin? Kaset kaydı SM0015'e bakın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Ah, yes... Ah, evet.... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Hobbits." onunla konuşmayı çok arzuluyorum The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...for many hundreds of years... Tepedibi... Biz Gri Gandalf'ın arkadaşlarıyız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Middle earth being, after all, full of strange creatures beyond count... Herşeyden sonra Orta Dünya sayısız tuhaf yaratıkla dolu... ...çiftçilik yaparak sağlamaktadır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...nor counted among the very wise. Çizmemi o istedi. ...ne de çok zeki olarak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...that Hobbits' only real passion is for food. ... yemek olduğu söylenebilir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
A rather unfair observation... Biraz haksız bir gözlem... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... ...özellikle bira yapımına güçlü bir ilgi duyduğumuza... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
But where our hearts truly lie... Fakat gönlümüzün gerçekten arzuladığı yer... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...and good, tilled earth. Artık karanlık bir yerde yaşıyor. ...ve güzellik dolu olan dünyadır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
For all Hobbits share a love of things that grow. *Frodo fir.Ae athradon i hir,tur gwaith nin beriatha hon* Nehri geçebilirsem halkımın gücü onu koruyacaktır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166403
  • 166404
  • 166405
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • 166409
  • 166410
  • 166411
  • 166412
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim