• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sticklebacks. Where is that boy? Oh, harika. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Down from the door where it began Başladığı kapıdan The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The road goes ever on and on Burada doğup büyüdüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And I must follow if I can You're late. Ne hakkında bu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? Amcan Bilbo'nun doğum gününü kaçıracağımı sanmıyordun ya. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Well, that should please him. İyi, doğumgünü onu memnun etmeli. Bunu onun söylemediğini biliyorum. Yaşlı hergele nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Half the Shire's been invited. Sen benim kahrolası popomu öp Kara Mamba. Bu tip şeyler hoşuna gider. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And the rest of them are turning up anyway. Shire'ın yarısı partiye davetli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...full of its own comings and goings, with change coming slowly. ...tüm olan biteniyle, çok az değişerek... Gelin Boromir, Legolas, Gimli! Kaldırın onları! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
If it comes at all. ...geçen çağdaki gibi devam ediyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
For things are made to endure in the Shire... Gidenler ve gelenler sayesinde yavaş yavaş değişim geliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...passing from one generation to the next. Hastalığı mı vardı? O bir Elf! Soluyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I mean, more than usual. Daha binlercesi şu anda tehlikede. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
He spends hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. Benim bakmadığımı düşündüğü zamanlar saatlerini eski haritalara bakarak geçiriyor.. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
He's up to something. Aklında birşeyler var. Sadece yıldız ve ay ışığı yansıtır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Good gracious me. Ruthie, çok üzgünüm! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Before you came along, we Bagginses were very well thought of. ve ozaman Kule Gardiyanları bağıracaklar Öyle mi dersin? Öyle mi dersin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. Her ne yaptıysan, huzur bozucu olarak ilan edildin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Oh, really? ve sonrası çok daha iyi! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Gandalf! Gandalf! Hey! Hemen geri dön! Geri dön! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Fireworks, Gandalf! Bu, savaş sanatının kalbinde yatan gerçektir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I'm glad you're back. So am I, dear boy. Gandalf? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
We don't want any more visitors, well wishers or distant relations! Hayır, sağolun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
And what about very old friends? Aileyi Eola Psikiatri bölümüne yönlendirdik. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bilbo Baggins. My dear Gandalf! Gandalf? Peki ya eski bir dosta ne dersin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You haven't aged a day. küçük ağlar, balıksız dönemler Ölenler tarafından yapılmıştı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Come on, come in! kız arkadaşımla gizlice odama çıkar ve... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Welcome, welcome. Sam Hiçbir zaman başucundan ayrılmadı Hoş geldin, hoş geldin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. Fakat her zaman olduğu gibi yine bir anda gelip gidiyorsun. Onu esirgeyin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
There's some cheese here. No, that won't do. Muhtemelen intihar etti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
We've got raspberry jam, an apple tart... Katie'nin öldüğü gece The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I could make you some eggs if you'd... En son kimin izlediği yazıyor mu? Bize ihanet edeceksin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
You don't mind if I eat, do you? No, not at all. Minas Tirith, dörtnala üç gün uzakta. Eğer istersen sana biraz yumurta da. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... ...Yalnız dağı görmeyi.... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! Dağları tekrar görmek istiyorum. Dağları, Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
So you mean to go through with your plan? Yes, yes. It's all in hand. Tasarılarında kararlı mısın yani? Evet, evet, kararlıyım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Frodo suspects something. Frodo birşeyden şüpheleniyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Of course he does. He's a Baggins... Bir günden az mesafede, önümüzdeler. Gel. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
He'd probably come with me if I asked him. Bırakın çürüsün orada! Bize ne? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I am old, Gandalf. Yaşlandım Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. Zaman ve Gorgoroth düzlüklerinden güvenli bir geçiş gerekiyor ona. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I feel thin. Kendimi incelmiş hissediyorum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Sort of stretched... Babam soylu biridir, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...like butter scraped over too much bread. ...ve her yerde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I need a holiday. A very long holiday. Bir tatile ihtiyacım var! Çok uzun bir tatile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Gandalf, my old friend... Gandalf eski dostum, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...this will be a night to remember. Birlikte, Efendim Sauron... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Hello, hello. Merhaba, merhaba... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. Ve...onları taşa çevirdi! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...about how they were going to cook us. Ama asla bu kadar siyah bira bulamazsın... Ama asla bu kadar siyah bira bulamazsın... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...that the sun's first light crept over the top of the trees... Benim sana hediyem. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Up they go! Hadi! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. Bayan Belkuşağı, sizi görmek ne güzel. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Are all these children yours? Acaba unuttuğum birşey var mı? Şimdiden hazırlandın mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Good gracious, you have been productive. Öyle mi?, baya verimliymişsiniz. Buraya hoş geldin güneyli dostum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Sackville Bagginses! ...İsildur'un yüzüğü aldığı zamanda, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Quickly, hide! Torbaköylü Bagginsler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Thank you, my boy. Teşekkür ederim, evladım. Sméagol'un hayatı acıklı bir öykü. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I'm very selfish, you know. Ben çok bencilim, biliyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Yes, I am. Very selfish. Bu muydu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? Bilbo, Gaffer'in birahanesinde miydin? ölülerin bir kısmı da yaşamayı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
No. Birkaç fotoğraf var. Bu o... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Well, yes, but that's not the point. Aslında, evet, fakat önemli olan bu değil. Aynı fikirde değil misiniz Bayan Driver? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The point is, Frodo... Önemli olan Frodo... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...you'll be all right. sen tümüyle iyi olacaksın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
This was your idea. Zaten gömülü. Dışarda! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bilbo. Bilbo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bilbo, watch out for the dragon! Bilbo. ...ve o zaman Kule Gardiyanları bağıracaklar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
That was good. Let's get another one. Güzeldi. Haydi bir tane daha alalım! Yüzüğün Bilbo tarafından bulunması, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I might've known. Bilmem gerekirdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Speech, Bilbo! Hatırladı! Hayır... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Tooks and Brandybucks... Tooklar! ve Brandybucklar! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...Hornblowers... ...Grubblar! Chubblar!... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
But alas, eleventy one years is far too short a time to live among... Doğum günün kutlu olsun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...and I like less than half of you half as well as you deserve. ve yarınızdan azını hak ettiğinizin ancak yarısı kadar sevebiliyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I have things to do. Benim yapacak işlerim var... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I regret to announce this is the end! Bunun SON olduğunu bildirmekten müteessirim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
As often as I can spare them. Mümkün olduğunca. "Yer sarsılıyor." İki gözüm de. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
No. Wait, it's... Hayır... bekle, o... Onu da bırakıyor musun? Evet, evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...here in my pocket. Kardeşlik dağılacak. Dağılmaya başladı bile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Isn't that...? Isn't that odd, now? Sakın öldü demeyin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Why shouldn't I keep it? I think you should leave the ring behind. Neden onu saklamayayım? Ben olsaydım Bilbo, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Is that so hard? İnsan etini tadıcaksınız! Bu çok mu zor? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
There's no need to get angry. Well, if I'm angry, it's your fault! Sinirlenecek birşey yok bunda. Eğer sinirliysem bu senin suçun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
My precious. Precious? Benim Kıymetlim. Kıymetli mi? ...Mordor'un kara lisanı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
It's been called that before, but not by you. Daha önce de yüzüğe bu isim verilmişti, fakat senin tarafından değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I think you've had that ring quite long enough. Bence yüzüğe yeterince uzun zaman sahip oldun! bu bir hediye! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Do not take me for some conjurer of cheap tricks. Onu kendine istiyorsun! BILBO BAGGINS!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
All your long years, we've been friends. Tüm o nice yıllar boyunca, biz dost olarak kaldık. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The ring must go to Frodo. Yüzük Frodo'ya geçmeli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Yes, it is time. Evet, zamanı geldi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
"And he lived happily ever after to the end of his days." ve son günlerine kadar, mutlu olarak yaşadılar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Goodbye, Gandalf. Hoşça kal, Gandalf. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
My precious. Lord Elrond'un ne dediğini duymadınız mı? yüzük yok edilmeli The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
...I didn't think he'd really do it. ...taştan bir avluda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Bilbo's ring. Bilbo'nun yüzüğü. Lembas. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
I don't understand. Frodo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
Neither do I. Ben de The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
"It has come to me. Birşey. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
The One Ring. It shall be an heirloom of my kingdom. Tek Yüzük. Hükümdarlığımda kuşaktan kuşağa geçecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-5 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166404
  • 166405
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • 166409
  • 166410
  • 166411
  • 166412
  • 166413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim