• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166407

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's okay now. Herşey bitti. Çok açız! Evet! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She's not gonna hurt you. Seni incitmeyecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Don't you understand, Rachel? Anlamıyor musun, Rachel? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She never sleeps. O asla uyumaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Pick up the phone, Noah. Aç şu telefonu, Noah. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Come on, pick up. Haydi, kaldır şunu. evden ilk defa bu kadar uzaklaşmış olacağım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Come on, Noah! Pick up the goddamn phone! Haydi, Noah! kaldır şu lanet telefonu!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Go to your room! Now! Ruthie? Odana git! Hemen! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What do you want? What do you want!? Ne istiyorsun? Ne istiyorsunn!? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What do you want from me!? Benden ne istiyorsunn!? Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Why not me? Neden ben değil? Yatacak yer arıyorsanız tam Hobbitlere layık odalarım var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What did I do they didn't? Onların yapmadığı neyi yaptım? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She just wanted to be heard. Sadece duyulmak istedi. Gri Gandalf bu ülkenin sınırlarından girmedi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
He want me to go away. Gitmemi istiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
My wife was not supposed to have a child! Karımdan çocuk beklemiyordum!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She never sleeps. Asla uyumuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You spread it like sickness. Bir hastalık gibi yayarsınız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You don't wanna hurt anyone? Kimse incitmeyeceksin değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
But I do. Ama incitmek istiyorum. Mordor'un kudretine karşı, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I made a copy. Bir kopya yapmıştım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Push it in. İçeri it. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Push İt. Ve biraz lahana. Ve biraz lahana. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's going to keep going, isn't it? Devam edecek, değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She'll never stop. Asla durmayacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Don't worry, sweetie. Üzülme, tatlım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
But what about the person we show it to? Peki kasedi gösterdiğimiz biri? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What happens to them? Onlara ne olacak? Buradakileri... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It must be taken deep into Mordor... Bunu suda hissediyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Its Black Gates are guarded by more than just Orcs. Ben etrafı kolaçan edeceğim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It is a barren wasteland... Domates versene, Sam? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...riddled with fire, and ash and dust. Ateşe, küle, toza bulanmış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Not with 1 0,000 men could you do this. It is folly. ve aniden The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? telefonun çalmaya başlar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! ...Revere den biri... Kim anlattı sana bunu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I will take it. Teker teker, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I will take it. ...kime hizmet ediyorsunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You have my sword. daha ileri gitmeye bağlanmış değilsiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And my ax. Nasıl yani? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Anyway, you need people of intelligence on this sort of... Bunlar sizin için, yanınızdan ayırmayın! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...mission. Yani... delirdiler mi? Ben etrafı kolaçan edeceğim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
My old sword! Evet, Becca idi konuşan. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Here, take it. Take it. Ve Güç Yüzüğünün kendi iradesi vardı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
As light as a feather, and as hard as dragon scales. Çabuk! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I should very much like... Karanlık günlerden beri bizim cücelerle işimiz olmamıştır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. ...ya da bütün hısımların gibi karanlığa düşüp kaybolursun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Faster! Adı Nikki. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Sorry! Lanet! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
What is that? Nothing. It's just a wisp of cloud. Tamam mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It's moving fast. Ne için? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We must take the Pass of Caradhras. Frodo! Kimseye cevap vermiyorlar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Boromir. Fakat barış, huzur... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... Hayatını mahvettiğimi biliyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Give the Ring to Frodo. Yanımda kalın Hobbitler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
And if that fails, where then will you go? Sana yardımcı olmak için buradayım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
If the mountain defeats you... Yakındalar! Sam, Athalus otunu biliyor musun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...will you risk a more dangerous road? görüyorum..kafamda..resimler. Oğlum da öyle. ...kulesine kapatılmış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! Hadi, içeri gir... Bilbo Amca'nın doğum gününü asla kaçıramazdım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
No! döndüklerinde Samara onlarlaydı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Moria. You fear to go into those mines. Mordor'a giden yolu biliyor musun? Evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It mirrors only starlight and moonlight. Hey! Hemen geri dön! Geri dön! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It reads, "The Doors of Durin, Lord of Moria. Böyle bir yerde nasıl bir ordu kalıyor olabilir? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Mines are no place for a pony. Endişelenme Sam, o, yolu biliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Even one so brave as Bill. Bye bye, Bill. şimdi olanlar... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Go on, Bill. Go on. Ölüler Yolu'nun kapısından geçmeli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Oh, it's useless. Demek ölümü seçtin Selam. Gandalf'ın ölmesi boşa değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! Sadece çay, sağol! Oh, peki. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Now, get out of here. Get out! Geride kalmak utanç verecekti bana. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Strider! Fakat içinde büyük bir güç var, benim sevgili Hobbitim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Help! Get off him! Evde yokum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Into the mines! Annemi seviyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Legolas! Into the cave! Sertşişeden Beyinsiz bir Belkuşak değil! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We now have but one choice. minik dereler The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Be on your guard. Yaşlandım Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
There are older and fouler things than Orcs... Biliyorum göstermiyorum,ama bunu kalbimin derinliklerinde hissedebiliyorum The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Quietly now. It's a four day journey to the other side. bu görev için sen seçildin The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Merry? What? İşte, işte. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
There's something down there. It's Gollum. Savaş mekanizmasını biz yöneteceğiz, kılıç ve mızrakla... Bay Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He escaped the dungeons of Barad d�r? Escaped... Bu harika. Geri dönmeyi düşünüyordum... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He hates and loves the Ring, as he hates and loves himself. Titiz ahmak? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He will never be rid of his need for it. dağıldılar saçıldılar lidersiz kaldılar . onları tekrar birleştirebilecek biri var O benim, ben buldum, bana geldi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. Bir baraj kurun, akıntıyı engelleyin, fırınları gece gündüz çalıştırın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It is pity that stayed Bilbo's hand. Neyle ilgili? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Many that live deserve death. Some that die deserve life. Anneciğimi seviyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
...before this is over. Ahırdan hoşlanmıyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. Fazla tehlikeli. Fazla tehlikeli. Sağol, çocuğum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Bilbo was meant to find the Ring. Ben çok bencilim biliyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
In which case, you also were meant to have it. Ben çok bencilim, biliyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
It's that way. Eve dönmeye hazırım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. Sméagol soğukkanlılığını mı kaybediyor? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He is dead, then. Burada biraz daha ışık alalım... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
We cannot get out. Aynı zayıflık Herkese elveda diyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Frodo! O bana üç tane verdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Orcs. Yüzüğü almaya çalışacak, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
I think I'm getting the hang of this. Kitabımın bitişi için bir son buldum: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Frodo! Hayır, pek değil. Kusura bakma. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Oh, no. Onu sır gibi tut The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
He's alive. Kara kapılar yanlız Orklar tarafından değil başka yaratıklar tarafından da korunur The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
You should be dead. ...Yurt'tan ne haberler var? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
What is this new devilry? ...ne büyük acılar sonunda onu elde ettim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
Do as I say! Swords are no more use here. Bu toprakları yüzüstü bıraktı o. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-4 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166402
  • 166403
  • 166404
  • 166405
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • 166409
  • 166410
  • 166411
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim