Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166404
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, what is it you're writing, Miss? | Peki ne hakkında yazıyorsunuz, bayan? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Bout horses in general or that horses go strange? | Genelde atlarla ilgili mi yoksa garipleşen atlar mı? Fani hayatı seçiyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I read you had to put so many down. | Bir çok atı ilaçla öldürmek zorunda olduğunuzu okudum. Gollum'u terketti. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Loads put themselves down. | Birçoğu kendi kendini öldürdü. Doğudaki karanlık söylentiler, Doğudaki karanlık söylentiler, Fakat yüzüğün hiç hesaba katmadığı birşey vardı. Doğudaki karanlık söylentiler, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
They drowned. | Boğuldular. O birçok şeyin olmasını istemezdi, Sam... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
How did they get out? | Atlar kaçmayı nasıl başardı? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Just broke through the fences, and ran to the shore. | Çitleri kırıp, sahile koştular. ...isimsiz bir korkuyu fısıldıyordu. isimsiz bir korkuyu fısıldıyordu. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
So they went crazy? | Yani delirdiler? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
It will seem so, yes. | Evet, öyle. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Or maybe they just sensed things before they jumped. | Ya da atlamadan önce bazı şeyleri hissettiler. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
So where are your horses now? | Peki şimdi atlarınız nerde? ...zamanının geldiğini anladı, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I don't breed anymore. | Artık atların doğumuyla ilgilenmiyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I guess you wouldn't. | Eminim yapmazdınız... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Not after what happened. | tüm bu olanlardan sonra. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
That must have been hard. | Sizin için zor olmalı. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
On both of you. | Her ikiniz için de. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You and your wife. | Siz ve karınız. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, Miss. What's your name again? | Üzgünüm, bayan. Adınızı bir daha söyler misiniz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Well, Rachel. You wanna tell me what's really on your mind? | Evet, Rachel. Bana gerçek niyetinin ne olduğunu söylemek istermisin? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I think it's a message | Bunun bir tür mesaj olduğunu sanıyorum, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
from your wife. | karınızdan. Elessar (Elf taşı). | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Anna is on this tape. She's right there, in that room. | Bu kasette Anna var. Şurdaki odada duruyor. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You can see the lighthouse, the horses | Fener kulesini, atları görebilirsiniz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Shelter Mountain Inn | Shelter Dağı Otelinde | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Is that the only one? | Bu kalan tek kaset mi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I made a copy. | Bir kopyasını yaptım. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I got a whole lot of work to do today. | Bugün yapacak çok işim var. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Other acres out there. | Dışarda bir yerde. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
A minute I think I'm done with one thing, | Biriyle işim bittiğini düşündüğüm an, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
another thing needs fixing. | başka bir sorun çıkıyor. Bir Hobbit Hikayesi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You don't wanna see this tape? You're not even curious? | Kasedi görmek istemiyor musunuz? Merak bile etmiyor musunuz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Curious? | Merak mı? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
No. I don't think so. | Oh evet. Kesinlikle öyle. Hayır. Sanmıyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Mr. Morgan | Bay Morgan | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Where is your daughter? | Kızınız nerde? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Maybe she could help... I don't have a daughter. | Belki bana yardım... Benim kızım falan yok. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Excuse me? | Ne? Şu, dağın içinde oturanlar var. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
What is it with reporters? | Şu gazetecilerin derdi ne?? Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You take one person's tragedy, and force the world to experience it. | Birinin trajedisinin, herkes tarafından yaşanmasını istersiniz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You spread it like sickness. | Bir hastalıkmış gibi her tarafa yayarsınız. Kod adı Bakırkafa'ydı. Dış dünyanın uzun halkına aldırış etmeden yaşarlar... Dış dünyanın uzun halkına aldırış etmeden yaşarlar... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Tell me, Miss! What is it you think you know? | Imm, dediğiniz gibi, konuşkan bir tip değil. Söyleyin Bayan!! Ne bildiğinizi sanıyorsunuz?? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Then leave it alone. | Bırakın bu hikayenin peşini. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
hallucinations | halüsinasyonlar | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
'63 Conceived '63 Miscarriage | '63 Gebe '63 Çocuk Düşürme | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
'65 Miscarriage '66 Conceived | '65 Çocuk Düşürme '66 Gebe | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
'66 Miscarriage '67 Conceived | '66 Çocuk Düşürme '67 Gebe Evet. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Projected Thermography Subject: Samara Morgan | Projected Thermography Konu: Samara Morgan Seni gördüğüme çok sevindim, Gandalf! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Sessions Terminated 2/23/78 at father's request see video record SM 0015 | Babasının isteği üzerine Oturum Sonlandırıldı : 2/23/78 Video Kaydı SM 0015'e bakınız. Buradan yaklaşık bir mil uzakta. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Aidan? It's your mom! | Aidan? Annen ben! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Hi Mom. | Merhaba anneciğim. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Honey. | Tatlım. Bu tip şeyler hoşuna gider. Bu tip şeyler hoşuna gider. Bu tip şeyler hoşuna gider. Legolas, kaldır onları! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
The house you drew for me, | Benim için çizdiğin şu ev, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
where did you see it? | onu nerde gördün? Sen nereye gittiğini sanıyorsun? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Did you see it in your head? Is that why you drew it? | Kafanda mıydı? Bu yüzden mi çizdin bunu? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
In my head? | Kafam da mı? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Aidan, why did you draw that house? | Aidan, neden evi çizdin? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
She told me to. | O bana söyledi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Who told you to? | kim bunu yapmanı söyledi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
The little girl. | Şu küçük kız. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
She talks to you? | Seninle konuşuyor mu? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
She shows me things. | Bana bazı şeyler gösteriyor. ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. Darağacı ve kargalar mı? ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Did she show you the horses? | Sana atları da gösterdi mi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
She doesn't like it in the barn. | Ahırda olmak istemiyor. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
The horses keep her up at night. | Atlar onu geceleri hep uyanık tutuyor. ...onu babama götürmeliyiz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
So she still lives there? | Peki hala orda mı yaşıyor? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
She lives in a dark place now. | Şimdi karanlık bir yerde yaşıyor. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
You're getting a little old to be ..... out there, Cal! | Biraz yaşlı değil misin ....dışarda gezmek için, Cal! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Your body has about outlived its warranty, you know. | Bilirsin, bedeninin garantisi bitmek üzere. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
........ | ........ | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Let's see you catch one better. | Umarım daha iyi bir tane yakalarsın. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Good afternoon, I'm Dr. Grasnik | Merhaba, ben Dr. Grasnik | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
I...think he was before me. | Sanırım...o benden önce geldi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Darby? Darby is always here. | Darby? Darby her zaman burdadır. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Aren't you, Darby? | Değil mi, Darby? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
He's my son's boy. | Oğlumun çocuğu. Hiç eve dönerken gümüş tranpetlerin | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Come over on the ferry, did you? | Feribottan indiniz,değil mi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Yes. Um, | Evet. Um, Adamım, resmen zamanda yolculuk yapıyoruz. Kesin birşeyler planlıyor. Kesin birşeyler planlıyor. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Have you lived here long? | Uzun süreden beri mi burda yaşıyorsunuz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Born and raised. Only Doctor on the island. | Burda doğdum ve büyüdüm. Adadaki tek doktorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Then you know the Morgans, and their daughter? | O zaman Morgan'ları ve kızlarını tanıyorsunuz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Do you know their daughter? | Oh Ruthie. Kızlarını tanıyor musunuz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Do you know their daughter? | Kızlarını tanıyor musunuz? Hayır! Geri dönmeyiz! Oraya olmaz. Ona olmaz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
What's this about? | Neden öğrenmek istiyorunuz? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Look, I'm sorry. I don't know how to say this, but I'm seeing things in | Bakın, bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama kafamda, ...bir savaşa girdikleri zaman... Senin de onunla birlikte olduğunu biliyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
my head, images, and so is my son. | bazı imajlar görüyorum, oğlum da öyle. Sadece seyretmek istiyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
My son, that's why I'm here. | Oğlum için, bu yüzden buradayım. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
And somehow, I don't know how, but | Ve nasıl bilmiyorum ama bunun Ve Orklarlar, binlerce Orklar. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
it's because of that girl. | bu kızla ilgisi olduğunu düşünüyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Haven't heard anybody say that in a long time. | Bunu uzun süredir birinden duymamıştım. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
They wanted a child more than anything. | Bir çocukları olmasını herşeyden çok istemişlerdi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Poor Anna | Zavallı Anna | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
They tried hard for years. But sometimes it's just not meant to be. | Bunun için yıllardır uğraşıyorlardı. Ama bazen bu kaderlerinde yoktur. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Then one winter they went away. | Bir kış başka yere gitmişlerdi. Bu taraftan, Hobbitler. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
When they came back, it was with Samara. | Geri döndüklerinde, Samara'yla döndüler | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
'Adopted' they said. Never did say from where. | 'Evlat edindik' dediler. Ama nerden olduğunu hiçbir zaman söylemediler. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Said the mother had died of complications. | Annenin içsel karışıklıklardan öldüğü söylendi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
But they had their baby, they had their horses, | Ama bebekleri de, atları da vardı. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Till Anna started coming to see me. | Anna burayı ziyaret edene dek. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
Said she was suffering visions. | haliünasyonlar gördüğünü söyledi. Bu dediğin hiç nazik değildi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |
seeing things | bazı şeyleri | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 | 2001 | ![]() |