• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, what is it you're writing, Miss? Peki ne hakkında yazıyorsunuz, bayan? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Bout horses in general or that horses go strange? Genelde atlarla ilgili mi yoksa garipleşen atlar mı? Fani hayatı seçiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I read you had to put so many down. Bir çok atı ilaçla öldürmek zorunda olduğunuzu okudum. Gollum'u terketti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Loads put themselves down. Birçoğu kendi kendini öldürdü. Doğudaki karanlık söylentiler, Doğudaki karanlık söylentiler, Fakat yüzüğün hiç hesaba katmadığı birşey vardı. Doğudaki karanlık söylentiler, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
They drowned. Boğuldular. O birçok şeyin olmasını istemezdi, Sam... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
How did they get out? Atlar kaçmayı nasıl başardı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Just broke through the fences, and ran to the shore. Çitleri kırıp, sahile koştular. ...isimsiz bir korkuyu fısıldıyordu. isimsiz bir korkuyu fısıldıyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
So they went crazy? Yani delirdiler? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It will seem so, yes. Evet, öyle. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Or maybe they just sensed things before they jumped. Ya da atlamadan önce bazı şeyleri hissettiler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
So where are your horses now? Peki şimdi atlarınız nerde? ...zamanının geldiğini anladı, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I don't breed anymore. Artık atların doğumuyla ilgilenmiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I guess you wouldn't. Eminim yapmazdınız... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Not after what happened. tüm bu olanlardan sonra. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
That must have been hard. Sizin için zor olmalı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
On both of you. Her ikiniz için de. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You and your wife. Siz ve karınız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I'm sorry, Miss. What's your name again? Üzgünüm, bayan. Adınızı bir daha söyler misiniz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Well, Rachel. You wanna tell me what's really on your mind? Evet, Rachel. Bana gerçek niyetinin ne olduğunu söylemek istermisin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I think it's a message Bunun bir tür mesaj olduğunu sanıyorum, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
from your wife. karınızdan. Elessar (Elf taşı). The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Anna is on this tape. She's right there, in that room. Bu kasette Anna var. Şurdaki odada duruyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You can see the lighthouse, the horses Fener kulesini, atları görebilirsiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Shelter Mountain Inn Shelter Dağı Otelinde The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Is that the only one? Bu kalan tek kaset mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I made a copy. Bir kopyasını yaptım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I got a whole lot of work to do today. Bugün yapacak çok işim var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Other acres out there. Dışarda bir yerde. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
A minute I think I'm done with one thing, Biriyle işim bittiğini düşündüğüm an, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
another thing needs fixing. başka bir sorun çıkıyor. Bir Hobbit Hikayesi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You don't wanna see this tape? You're not even curious? Kasedi görmek istemiyor musunuz? Merak bile etmiyor musunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Curious? Merak mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
No. I don't think so. Oh evet. Kesinlikle öyle. Hayır. Sanmıyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Mr. Morgan Bay Morgan The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Where is your daughter? Kızınız nerde? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Maybe she could help... I don't have a daughter. Belki bana yardım... Benim kızım falan yok. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Excuse me? Ne? Şu, dağın içinde oturanlar var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What is it with reporters? Şu gazetecilerin derdi ne?? Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... Hobbitler yüzyıllardır geçimlerini Shire'ın dört bir yanında... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You take one person's tragedy, and force the world to experience it. Birinin trajedisinin, herkes tarafından yaşanmasını istersiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You spread it like sickness. Bir hastalıkmış gibi her tarafa yayarsınız. Kod adı Bakırkafa'ydı. Dış dünyanın uzun halkına aldırış etmeden yaşarlar... Dış dünyanın uzun halkına aldırış etmeden yaşarlar... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Tell me, Miss! What is it you think you know? Imm, dediğiniz gibi, konuşkan bir tip değil. Söyleyin Bayan!! Ne bildiğinizi sanıyorsunuz?? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Then leave it alone. Bırakın bu hikayenin peşini. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
hallucinations halüsinasyonlar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
'63 Conceived '63 Miscarriage '63 Gebe '63 Çocuk Düşürme The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
'65 Miscarriage '66 Conceived '65 Çocuk Düşürme '66 Gebe The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
'66 Miscarriage '67 Conceived '66 Çocuk Düşürme '67 Gebe Evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Projected Thermography Subject: Samara Morgan Projected Thermography Konu: Samara Morgan Seni gördüğüme çok sevindim, Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Sessions Terminated 2/23/78 at father's request see video record SM 0015 Babasının isteği üzerine Oturum Sonlandırıldı : 2/23/78 Video Kaydı SM 0015'e bakınız. Buradan yaklaşık bir mil uzakta. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Aidan? It's your mom! Aidan? Annen ben! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Hi Mom. Merhaba anneciğim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Honey. Tatlım. Bu tip şeyler hoşuna gider. Bu tip şeyler hoşuna gider. Bu tip şeyler hoşuna gider. Legolas, kaldır onları! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The house you drew for me, Benim için çizdiğin şu ev, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
where did you see it? onu nerde gördün? Sen nereye gittiğini sanıyorsun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Did you see it in your head? Is that why you drew it? Kafanda mıydı? Bu yüzden mi çizdin bunu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
In my head? Kafam da mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Aidan, why did you draw that house? Aidan, neden evi çizdin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She told me to. O bana söyledi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Who told you to? kim bunu yapmanı söyledi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The little girl. Şu küçük kız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She talks to you? Seninle konuşuyor mu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She shows me things. Bana bazı şeyler gösteriyor. ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. Darağacı ve kargalar mı? ...bir nesilden yenisine miras olarak geçiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Did she show you the horses? Sana atları da gösterdi mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She doesn't like it in the barn. Ahırda olmak istemiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The horses keep her up at night. Atlar onu geceleri hep uyanık tutuyor. ...onu babama götürmeliyiz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
So she still lives there? Peki hala orda mı yaşıyor? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She lives in a dark place now. Şimdi karanlık bir yerde yaşıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You're getting a little old to be ..... out there, Cal! Biraz yaşlı değil misin ....dışarda gezmek için, Cal! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Your body has about outlived its warranty, you know. Bilirsin, bedeninin garantisi bitmek üzere. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
........ ........ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Let's see you catch one better. Umarım daha iyi bir tane yakalarsın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Good afternoon, I'm Dr. Grasnik Merhaba, ben Dr. Grasnik The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I...think he was before me. Sanırım...o benden önce geldi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Darby? Darby is always here. Darby? Darby her zaman burdadır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Aren't you, Darby? Değil mi, Darby? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
He's my son's boy. Oğlumun çocuğu. Hiç eve dönerken gümüş tranpetlerin The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Come over on the ferry, did you? Feribottan indiniz,değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Yes. Um, Evet. Um, Adamım, resmen zamanda yolculuk yapıyoruz. Kesin birşeyler planlıyor. Kesin birşeyler planlıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Have you lived here long? Uzun süreden beri mi burda yaşıyorsunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Born and raised. Only Doctor on the island. Burda doğdum ve büyüdüm. Adadaki tek doktorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Then you know the Morgans, and their daughter? O zaman Morgan'ları ve kızlarını tanıyorsunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Do you know their daughter? Oh Ruthie. Kızlarını tanıyor musunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Do you know their daughter? Kızlarını tanıyor musunuz? Hayır! Geri dönmeyiz! Oraya olmaz. Ona olmaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What's this about? Neden öğrenmek istiyorunuz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Look, I'm sorry. I don't know how to say this, but I'm seeing things in Bakın, bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama kafamda, ...bir savaşa girdikleri zaman... Senin de onunla birlikte olduğunu biliyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
my head, images, and so is my son. bazı imajlar görüyorum, oğlum da öyle. Sadece seyretmek istiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
My son, that's why I'm here. Oğlum için, bu yüzden buradayım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
And somehow, I don't know how, but Ve nasıl bilmiyorum ama bunun Ve Orklarlar, binlerce Orklar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
it's because of that girl. bu kızla ilgisi olduğunu düşünüyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Haven't heard anybody say that in a long time. Bunu uzun süredir birinden duymamıştım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
They wanted a child more than anything. Bir çocukları olmasını herşeyden çok istemişlerdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Poor Anna Zavallı Anna The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
They tried hard for years. But sometimes it's just not meant to be. Bunun için yıllardır uğraşıyorlardı. Ama bazen bu kaderlerinde yoktur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Then one winter they went away. Bir kış başka yere gitmişlerdi. Bu taraftan, Hobbitler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
When they came back, it was with Samara. Geri döndüklerinde, Samara'yla döndüler The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
'Adopted' they said. Never did say from where. 'Evlat edindik' dediler. Ama nerden olduğunu hiçbir zaman söylemediler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Said the mother had died of complications. Annenin içsel karışıklıklardan öldüğü söylendi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
But they had their baby, they had their horses, Ama bebekleri de, atları da vardı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Till Anna started coming to see me. Anna burayı ziyaret edene dek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Said she was suffering visions. haliünasyonlar gördüğünü söyledi. Bu dediğin hiç nazik değildi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
seeing things bazı şeyleri The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166399
  • 166400
  • 166401
  • 166402
  • 166403
  • 166404
  • 166405
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim