Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166391
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
? you make me want to move to Bolivia ? I'll go with you! | ♪ Bolivya'ya taşınmama neden oldun. Ben de seninle gideceğim! ♪ | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? You know, I'm thinking I should get a restraining order ? | Anlarsın ya, yaklaşma yasağı almam gerektiğini düşünüyorum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Those are so hard to enforce. | Bunları uygulamak çok zordur. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? 'Cause your car was parked outside my house ? | ♪ Çünkü arabanı bütün hafta boyunca, | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? every night this week ? Your neighbors are sweet. | ♪ evimin dışına park etmişsin. Komşuların çok şeker. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? You're the reason that I have to keep my shades drawn ? | Panjurlarımı kapatmak zorunda kalmamın sebebi sensin. ♪ | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I'll watch you through the chimney. | ♪ Seni bacadan izleyeceğim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? I've installed an alarm system ? | Harekete duyarlı lazer detektörlere sahip, | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? with motion beam detectors ? | bir alarm sistemi kurdum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I have the code. ? We are in love ? | Şifresi bende. Biz aşığız. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? give me just 5 minutes ? | Bana sadece beş dakika ver. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? I think that was 5 minutes ? | Sanırım beş dakika oldu. ♪ | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? did you just move in with me? ? | ♪ Sadece benimle beraber mi yaşayacaksın? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? we are in love ? | Biz aşığız. ♪ | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? yes, I just moved in with you ? | ♪ Evet, sadece seninle beraber yaşayacağım. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
? no, we're not ? | Hayır, değiliz. ♪ | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
That was our first love song! | Bu bizim ilk aşk şarkımızdı! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
My old rabbit hole. | Benim eski tavşan deliğim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
A little dustier than I remember. | Hatırladığımdan biraz daha tozlu. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Ok. A lot dustier. | Tamam. Baya bir tozlu. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
But at least I'm king of my castle. | Ama en azından kendi kalemin kralıyım. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I don't need to sell a million carrot peelers. | Bir milyon tane havuç soyacağı satmak zorunda değilim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I have everything I need right here. | İhtiyacım olan her şeye burada sahibim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I've got a chair, I've got a lamp. | Bir sandalyem var, bir lambam var. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I've got a chair and a lamp. | Sadece bir sandalye ve lambam var. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
That's all anyone needs. I love the forest. | Herkesin ihtiyacı olan şey bu. Ormana bayılıyorum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Sale? Where's the expensive soups? | İndirimli mi? Şu pahalı çorbalar da nerede? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Ooh. Mine strone. | Etli ve sebzeli İtalyan çorbası. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Sounds fancy. | Kulağa hoş geliyor. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing with those automatic carrot peelers? | O otomatik havuç soyacaklarıyla ne yapıyorsun öyle? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Taking them off the shelves. | Raflardan kaldırıyorum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
They're all being recalled. | Hepsi piyasadan geri çekildi. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, they're highly flammable | Görünüşe bakılırsa, yüksek yanıcılık problemi var. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
and extremely dangerous. | Ve son derece tehlikeli. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
That's impossible. I should know. I'm the inventor. | Bu imkansız. Böyle bir şey olsa bilirdim. Bunun mucidi benim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
You invented these things? | Bunları sen mi icat ettin? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to sue you for everything you've got. | Sahip olduğun her şeyi almak için sana dava açacağım. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Hey, everybody! This jerk's responsible | Hey, millet! Otomatik havuç soyacaklarının... | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
for the automatic carrot peeler! | ...sorumlusu bu dallamaymış! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I hate the forest! | Ormandan nefret ederim! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Bugs! Daffy? | Bugs! Daffy? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I know I've been a terrible friend, but I need your help! | Berbat bir arkadaş olduğumu biliyorum, ama senin yardımına ihtiyacım var! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
There's a problem with the automatic carrot peeler! | Otomatik havuç soyacağıyla ilgili bir problem var! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, it's highly flammable! | Görünüşe göre, oldukça yanıcı! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
That's impossible! Step 7 of my design included a cooling system! | Bu imkansız! Dizaynımın yedinci adımı bir soğutma sistemi içeriyor! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Step 7? I knew I shouldn't have stopped at step 3! | Yedinci adım mı? Üçüncü adımda bırakmamam gerektiğini biliyordum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I just got so sleepy! | Sadece çok uykuluydum! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, everyone wants their money back, | Her neyse, herkes parasını geri istiyor, | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
but I spent all the money, | ama ben paranın hepsini harcadım ve | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
and now, they're going to take your house! | şimdi onlar da senin evini alacaklar! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
You mean your house! | Benim evim demek istedin herhalde! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I give it back! Just please, come home and fix everything! | Sana geri veriyorum! Sadece gel ve her şeyi yoluna koy! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I kind of like it here. | Bilmiyorum. Burada olmayı seviyorum. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Please! I'm begging you, please! | Lütfen! Sana yalvarıyorum, lütfen! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
You have to do something! | Bir şeyler yapmak zorundasın! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
They're going to level the house! | Evi yıkacaklar! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
There isn't time! | Buna zaman yok! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Take 'er down, boys. | İndirin şu evi çocuklar. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Bugs! Hurry! | Bugs! Acele et! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
[Gasps] I'll go get my suitcase! | Ben de gidip bavulumu alayım! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
No gen sprinkles on the chocolate. | Çikolatalının üstünde yeşil kırıntılardan olmasın. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Where do you get all your money? | Tüm bu parayı nereden kazanıyorsun? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Can I borrow $50? | 50 dolar ödünç alabilir miyim? | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I need a new pair of mall pants. | Yeni bir alışveriş pantolonuna ihtiyacım var da. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
My fellow neanderthals, | Benim ilkel arkadaşlarım, | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
I come from the future to bring you | size çağdaş uygarlığın anahtarını getirmek için, | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
the key to modern civilization. | gelecekten geldim. | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Butt paper! | Popo kağıdı! | The Looney Tunes Show Peel of Fortune-1 | 2011 | ![]() |
Darling, I probably shouldn't be writing to you, | Hayatım, belki de sana yazmamalıydım, | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
but I can't get you out of my mind. | ama seni bir türlü aklımdan çıkaramıyorum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
That weekend we spent in the mart, was the most powerful experience of my life. | Mart'ta geçirdiğimiz o hafta sonu, hayatımdaki en güzel tecrübeydi. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
You were the most perfect man that was ever created, | Sen şu ana kadar yaratılmış en harika adamsın, | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
and I must have you. | ...bende sana sahip olmalıyım. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what are you doing? | Ne yapıyorsun sen? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Reading a letter. | Mektup okuyorum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
That's not addressed to you. | İyi de o sana gönderilmemiş ki. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Oh, is that a crime? | Yoksa bu bir suç mu? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Yes. This is your mail. | Evet. Senin postan burada. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Look, here's a 20 spot if you give me back the letter. | Bak, al şu yirmiliği de bana o mektubu geri ver. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Bribing a government official is also a crime. | Bir devlet memuruna rüşvet vermek de suçtur. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
And is this counterfeit money? | Bir de bu para sahte mi? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
What? You're gonna tell me that's a crime, too? | Ne? Yoksa bununda bir suç olduğunu mu söyleyeceksin? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Last time I checked, I was living in America. | En son baktığımda, hala Amerika'da yaşıyordum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Ooh! Look over there! | Ah! Bak işte orada! | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
See what happens when you people don't let me read your mail?! | Siz insanlar, mektuplarınızı okumama izni vermeyince, neler olacak görün! | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Soon as I can make a counterfeit passport, | En yakın zamanda sahte bir pasaport hazırlayıp... | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
I'm moving to Mexico. | ...Meksika'ya taşınıyorum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Restraining order. Medical bill. | Yaklaşma yasağı emri. Hastane faturası. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Invitation to my high school reunion. | Mezunlar toplantısı için davetiye. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Another restraining order. | Bir yasaklama emri daha. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
What are you throwing that out for? | Onu ne diye çöpe atıyorsun ki? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
You can't restrain me. I'm a free spirit. | Beni asla dizginleyemezsin. Ben bir özgür ruhum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Not that, the invitation to your high school reunion. | O değil, lise mezunları toplantısı davetiyesinden bahsediyorum. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
A bunch of people standing around | Bir grup insanın ayakta dikilip... | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
talking about their babies and their minivans? | ...bebeklerinden ve mini vanlarından bahsetmesi mi? | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Sounds thrilling. | Kulağa ne korkunç geliyor. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
You should be excited to go to your reunion. | Mezunlar toplantısına gideceğin için heyecan duyuyor olmalısın. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
You always said high school was the greatest time of your life. | Hayatının en güzel dönemimin, hep lise yıllarının olduğundan bahsederdin. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
Hmm, that's true. | Evet, doğru. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |
High school was epic. | Lise yıllarım efsaneydi. | The Looney Tunes Show Reunion-1 | 2011 | ![]() |