• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166386

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The only person who can help a weirdo like gossamer Gossamer gibi tuhaf bit tipe yardım edebilecek tek kişi The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
is another weirdo. başka bir tuhaftır. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You can take him to school tomorrow. Sen onu okula götürebilirsin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Find another weirdo. Başka bir garip bul. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
No one helped me out when I was a kid, Bana çocukken kimse yardım etmedi, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
so I'm not helping him out. Ben de ona yardım etmeyeceğim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You know, I'm not always a nice witch. Bilesin, her zaman hoş bir cadı değilim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm only taking you to school 'cause I'm afraid of your mom. Sadece annenden korktuğum için seni okula götürüyorum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You're a real weird dude. Gerçekten garip bir çocuksun. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Why are you always apologizing? Neden hep özür diliyorsun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Listen, kid. School is like prison. Dinle çocuk. Okul hapishane gibidir. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And I should know. I've been to both. Ben bilirim. İkisinde de bulundum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You do your time, then you get out. Vaktini doldur, Sonra çık git. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And if you're lucky, you'll grow up to be as mature Ve şanslıysan, Benim kadar olgun ve The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and well adjusted as me. dengeli biri olursun. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Aw, come on. Ah, hadi ama. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Move it, lady! [Honking horn] Yürüsene, hanım! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Just get out here. This mom's taking forever. Sen çık git. Bu kadın sabaha kadar duracak. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I mean, how many kids do you have to have Aile kurduğunu anlayana kadar The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
before you feel like you've got a family? It's irresponsible! kaç çocuk yapman gerekiyor ki yani? Sorumsuzluk bu! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Will you pick me up after school? Beni okuldan sonra alır mısın? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Pick you up? Almak mı? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
What do you think, I just sit around all day watching tv? Bütün gün oturup tv izlediğimi felan mı sanıyorsun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You don't think I have a job or other responsibilities? İşim veya diğer sorumluluklarım yok mu sence? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
My mom says you're a bum Annem serserinin teki olduğunu ve The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and that you mooch off of Mr. Bunny. bay Bunny'den otlandığını söylüyor The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Well, your mom's stupid. Pekala, senin annen aptal. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Don't tell her I said that. Ona böyle dediğimi söyleme. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hey, gossamer. [Slaps] Hey, gossamer. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
[Giggling] See ya later, pal. Sonra görüşürüz, ahbap. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hi, Kyle. Merhaba, Kyle. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hi, Jason. Merhaba, Jason. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
What's up, Trevor? Naber, Trevor? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hi, Maya. Merhaba, Maya. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hey, Andrew. Selam, Andrew. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Why didn't you defend yourself? Neden kendini savunmadın? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
My mom says violence is never the answer. Annem şiddetin asla çözüm olmadığını söylüyor. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Well, your mom is wrong. It's almost always the answer. Ama annen haksız. Neredeyse her zaman çözümdür. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And anyway, I don't know how to defend myself. Ve ayrıca, kendimi nasıl savunacağımı bilmiyorum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Then it's time to go to school. O zaman okula gitme zamanı. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Not that school. O okul değil. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
The school of hard knocks. Sert darbelerin okulu. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
[Stammering] Where's Daffy? Daffy ne nerede? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
He's helping our neighbor's kid. Komşunun çocuğuna yardım ediyor. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Try it. Dene bi. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
We already got our pizza. Zaten pizzamız var. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
No, try this one. Hayır, bunu dene bi. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
This one's frozen. Bu soğuk pizza. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Pretty impressive. Baya etkileyici. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Pretty impressive? It's very impressive. Baya etkileyici mi? Baya baya etkileyici. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Let me tell you something, pinky. Uh, it's Porky. Sana bir şey diyeyim, pinky. Ah, Adım Porky. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I like to see you make a restaurant quality frozen pizza. Senin kaliteli bir soğuk pizza yapışını görmek isterim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You couldn't. You know why? Ama yapamazsın. Neden biliyor musun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Because it's next to impossible. But I did it. Çünkü hemen hemen imkansız. Ama ben yaptım. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And now, I'm going to sell Speedy Gonzales' frozen pizzas Ve artık, Speedy Gonzales'in soğuk pizzasını The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
in grocery stores all across the country! ülkedeki bütün marketlerde satışa çıkaracağım! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm filming the commercial later today. Bugün reklam filmi çekeceğim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hey, you should be in it. Nah. Hey, sen de reklamda olmalısın. Hayır. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Come on. You could be the customer. Hadii. Müşteriyi oynayabilirsin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I I don't Be Ben The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I could play the customer. Ben m müşteri olabilirim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Pinky, please. I'm talking to Señor Bugs. Pinky, Lütfen. Senyor Bugs'la konuşuyorum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
What do you say? Would you be in my frozen pizza commercial? Ne dersin? Soğuk pizza reklamımda olur musun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Ehh... I'd love to do it. Ehh... Ben oynamak isterim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Yeah. Just let Porky do it. Evet. Porky'nin oynamasına izin ver işte. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Can I at least use your slogan? En azından senin sloganını kullansam? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
What slogan? I like it. Ne sloganı? Beğendim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
When you tried the pizza. Pizzayı denediğinde. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It's the perfect slogan Mükemmel bir slogan The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
not too much, not too little. ne çok aşırı, ne çok sade. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I don't love it. I like it. Bayılmadım. Beğendim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It's pizza, man. It's not a new car. Pizza bu adamım. araba değil ki sonuçta. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Whatever. Oh! Yippee! [Laughs] Her neyse. Oh! Yippiii! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Relax, pinky, ok? Rahatla, pinky, olur mu? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It's a commercial, not a movie. Bu reklam, film değil. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But go see the makeup girl you're just so pink. Ama makyöze bi görün çok pembesin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I guess that's where he gets his name. Sanırım adını bundan alıyor. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
This is the school I graduated from. İşte bu mezun olduğum okul. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm kind of a legend around here. Buralarda bir nevi efsaneyim ben. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Self defense is about knowing your strengths Kendini savunma, gücünü bilmekle ve The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and your opponent's weaknesses. rakibinin zayıflığını bilmekle ilgilidir. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It's about stamina. Dayanıklılığınla ilgilidir. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Discipline. Disiplinle. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Letting your guard down. gardını düşürmemekle. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Shouldn't we be wearing boxing gloves? Boks eldivenleri giymemiz gerekmiyor mu? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Does anybody wear boxing gloves in a street fight? Sokak dövüşünde kimse eldiven giyiyor mu? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Also, there's a $5.00 glove rental fee. Ayrıca, eldiven kirası 5 dolar. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Now, let's get it on. Hadi, başlayalım. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Too late. You're in a fight. Çok geç. Dövüştesin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And you're already losing. You know why? Ve şimdiden kaybediyorsun. Neden biliyor musun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You're off balance. And when you're off balance, Dengede değilsin. ve dengede değilken, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
you're open to one of these! bunlardan birine açık olursun! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hi ya! [Grunts] Hay ya! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Lucky shot. Şanslıydın. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I didn't do anything. How's this going to help me make friends? Ben bir şey yapmadım. Bu arkadaş kazanmama nasıl yardım edecek? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I see what you're doing. Mind games. Ne yaptığını anladım. Akıl oyunları. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Well, mind games are no match for one of these! Peki, akıl oyunları bunlardan birinin dengi değil! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
All right. Let's take a break. Pekala. Hadi ara verelim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm sure this is a lot of information for you to absorb. Eminim emmen gereken bir sürü bilgi vardır. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm going to the vending machine. Satış otomatina gidiyorum ben. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166381
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • 166385
  • 166386
  • 166387
  • 166388
  • 166389
  • 166390
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim