• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166387

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll bring you back one of these! Sana getirirm bunlardan birini! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Well, we've learned 2 things here today. Bugün burada 2 şey öğrendik. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You refuse to defend yourself, Sen kendini savunmak istemiyorsun, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and I need to double up on my protein shakes. benim de protein karışımımı ikiye katlamam lazım. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm never going to get any friends. Hiçbir zaman arkadaşım olmayacak. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Not with that "kick me" sign still on your back. Sırtındaki tekmele beni yazısıyla olmaz tabi. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
"School talent show." "Okul yetenek gösterisi." The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Huh. What is it? O ne? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I think I just figured out a way Sanırım dostluk kurman için The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
for you to make some friends, bir yol buldum, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
a way for you to impress everyone Herkesi bir, çarpıcı dakikada The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and instantly become popular etkileyeceğin ve aniden The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
in a single, dramatic moment. popüler olacağın bir yol. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You mean enter the talent show? Yetenek gösterisine mi gireyim? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Oh, I was going to say Oh, Ben çok havalı bir ceket The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
watch the talent show wearing a really cool jacket. giyip gösteriyi izle diyecektim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But entering the talent show Ama yetenek gösterisine girmek The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
that's a great idea. harika fikir. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Wow. You're lucky I thought of it. Vay. Bunu düşündüğüm için şanslısın. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Do you have any talents? Hiç bir yeteneğin var mı? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I could sing. Şarkı söylerim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Ugh. No way. Singing's lame. Iyh. Olmaz. şarkıcılık aptalca. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Come on. We can come up with something better than that. Hadi. Daha iyi bir şey ileri sürebiliriz. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Oh, wait. I forgot something. Oh, bekle. Bir şey unuttum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
To give you one of these! Şunlardan birini vermeyi! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Do you want restaurant quality pizza in the comfort of your own home? Ev konforunda kaliteli bir pizza ister misiniz? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hello. I'm Speedy Gonzales Merhaba. Ben Speedy Gonzales The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
of Speedy Gonzales's Pizzarriba Speedy Gonzales'in Pizzarriba'sından The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
telling you that you can now enjoy my pizza in a frozen variety. sizlere artık soğuk pizzanın tadını çıkarabileceğinizi söylüyorum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But don't take my word for it. Here's a real life customer. Ama benim lafımı geçin. İşte size gerçek müşteri. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Ahem. What did you think, sir? Öhö. Ne düşünüyorsunuz efendim? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Cut. [Beeps] Kes. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Pinky, you're overselling it. Pinky, aşırı övüyorsun. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I told you you could be in the commercial, reklamda olabileceğini smyledim ama, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
but you got to pull back. ama abartmamalısın. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You got to play real. Let's take it again. İnandırıcı olmalısın Baştan alalım. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
What did you think, sir? Ne düşünüyorunuz efendim? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Nope. It's not working. Hayır. Olmuyor. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Señor Bugs, let me hear you say it again. Senyor Bugs, Tekrar Söyler misin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I like it. That's it! Perfect. Beğendim. İşte bu! Mükemmel. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Sorry, pinky. There's just something about him, Üzgünüm, pinky. Sadece onda bir şey var, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
a likeability factor. I mean, Sempatiklik faktörü. Yani, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
this guy's ok... bu adam iyi... The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But I want to party with this guy. Ama bu adamla parti yapmak isterim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Let's take it again. Hadi baştan alalım. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Hey, pinky, I'm sorry. Scooch to your left a little bit. Hey, pinky, Üzgünüm. Biraz şuraya kayar mısın. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Perfecto. Mükemmel. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Talent. It can't be taught. Yetenek. Öğretilemez. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It can't be bought. It can't be faked. Satın alınamaz. Taklit edilemez. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It just is. You dig? Öyledir işte. Hoşlandın mı? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Do I dig what? 2, 3, 4! Neyden? 2, 3, 4! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
No, no, no. [Music stops] Hayır, hayır, hayır. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Back to one. Bire dön. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Where's one? 2, 3, 4! Ne biri? 2, 3, 4! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
It's a simple kickball change, Basit bir kikbol hareketi, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
a shimmy to the right, sağa yalpala, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
a shimmy to the left, sola yalpala, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
pivot, step, and head roll. dön, adım at, ve baş yuvarla. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Was that so difficult? Bunun neyi zor? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I was thinking maybe I could sing at the talent show. Yetenek gösterisinde şarkı söyleyebilirim belki. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
That is so lame! O çok aptalca! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I mean, do you know how girly and pathetic you'd look if you sang? Yani, ne kadar kız gibi ve acınası görünürdün şarkı söyleseydin biliyor musun? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
No, no, no. If you want friends, Hayır, hayır, hayır. Arkadaş istiyorsan, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
you need to dance. dans etmelisin. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm not a dancer. Ben dansçı değilim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Well, you just keep telling yourself that. Böyle deyip durursan olamazsın da. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
This is just so frustrating! Bu çok sinir bozucu! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
There is a dancer inside of you. Senin içinde bir dansçı var. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Shame on you for not seeing it, Bunu görememen ne kadar yazık, The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
and shame on me for being the only one who does. ve bunu görenin bi benim olmam ne yazık. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I need to cool off. I'm going to take five. Sakinleşmem lazım. Beş dakika ara vereceğim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But not before I give you one of these! Ama sana bunlardan birini verdikten sonra! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Will you go make me a protein shake? Bana protein karışımı hazırlar mısın? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm Speedy Gonzales Ben Speedy Gonzales The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
of Speedy Gonzales's Pizzarriba telling you Speedy Gonzales'in Pizzarriba'sından size The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
that you can now enjoy my pizza in a frozen variety. soğuk pizzamın tadını çıkarabileceğinizi söylüyorum. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
And you will, too. Ve siz de beğeneceksiniz. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Speedy Gonzales's frozen pizza Speedy Gonzales'in soğuk pizzası The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
in your grocer's freezer. marketinizin dondurucusunda. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Huh. How much? Haa. Ne kadar? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Oh, it's on the house. Oh, bedava, şirketten. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You famous. Ünlüsünüz siz. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Honey, look. It's the "I like it" guy. Tatlım, bak. Bu "Beğendim" adam. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
"I like it" guy! Say it. "Beğendim" adamı! Söylesene. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You probably get this all the time, but will you say it? Muhtemelen hep duyuyorsundur, ama söyler misin? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm kind of in a hurry. Biraz acelem var da. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Please? Just one time. Lütfen? Bir kere sadece. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
[Sighs] I like it. Beğendim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Do you mind? Will you say it for my outgoing message? İzninle, iletime söyler misin? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I like it. Ooh! Wasn't recording. Beğendim. Ooh! Kaydetmiyormuş. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
One more time? I like it. Bir kere daha? Beğendim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Whoo hoo! I like it! Vuu huu! Beğendim! The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I'm not sure I like it. Ben beğendiğimden emin değilim. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
[Siren chirps] Say it. Söylesene. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
Yeah. You. "I like it" guy. Say it. Evet. Sen. "Beğendim" adam. Söyle. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
I like it? Classic. Beğendim? Klasik. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
This whole time, we've been focusing Başından beri, yetenek gösterisinin The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
on the talent part of the talent show. yetenek kısmına odaklandık. The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
But what about the show part? Peki ya gösteri kısmı? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
You don't want me to juggle chainsaws, do you? Elektrikli testereleri havaya atıp tutmamı istemiyorsun, değil mi? The Looney Tunes Show Monster Talent-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • 166385
  • 166386
  • 166387
  • 166388
  • 166389
  • 166390
  • 166391
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim