Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166385
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You should feel the beauty of nature embracing you | Koridorda yürürken... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
The smell of honeysuckle kissing your cheeks | Yemininizi ederken... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
As you exchange your vows. | ...hanımeli kokusu yanaklarınızı okşayacak. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
There won't be a dry eye in the house. | Kuru tek bir göz bile kalmayacak. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I'll be crying harder than anyone. | Herkesten çok ağlayacağım. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong, bun bun? You don't want a big wedding? | Sorun nedir, Bun Bun? Büyük bir düğün istemiyor musun? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Well, we could have a small wedding, | İstersen küçük bir düğün yapabiliriz,... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Or a wedding on the beach. | ...ya da kumsalda bir düğün... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Or we could get married in vegas. | ...ya da Vegas'ta evlenebiliriz... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Or we could just go down to the courthouse right now! | ...ya da hemen şimdi adliye sarayına gidebiliriz. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Or... [gasps] | Ya da... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
We could just not get married. | Evlenmeyedebiliriz. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
What is going on with you? | Sana neler oluyor böyle? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
This isn't the bugs I know! [crying] | Benim tanıdığım Bugs böyle biri değildi. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Don't forget, we're having dinner with my parents. | Unutma, akşam yemeğini ailemle yiyeceğiz. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. So lucky. | Çok şanslısın. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Good game, nakamora. | İyi oyundu, Nakamora. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Sorry about losing my temper on 14. | 14.delikte sinirlerime hakim olamayıp... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
And for throwing your clubs in the water. | ...golf sopalarını suya attığım için özür dilerim. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Go buy yourself a new set. | Git kendine yeni bir takım al. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Charge it to 1673. | 1673'e yazdır. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I haven't crashed a wedding in a few months. | Bir düğüne katılmayalı aylar oldu. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Ahh. Are you a guest of the bride or the groom? | Kız tarafı mısınız, erkek tarafı mı? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Please say the groom. | Lütfen erkek tarafı deyin. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I don't know either of them, | İkisini de tanımıyorum,... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
But if there's more of these guys, | ...ama bunlardan daha çok varsa... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I'll sit wherever you want. | ...istediğiniz yere otururum. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
[coughs] what are you doing here? | Burada ne arıyorsun sen? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Did you sneak into the club using | Kulübe, başkasının üyelik numarasını... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Someone else's membership number? | ...kullanarak gizlice mi girdin? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
[gasps] disgraceful. | Ne kadar ayıp! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I didn't sneak in. This is my wedding. | Gizlice girmedim. Bu benim düğünüm. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
[gasps] you're getting married? | Evleniyor musun? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
And you didn't ask me to be the best man? | Sağdıcın olabilir miyim diye sormadın! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
You didn't even invite me! | Beni davet bile etmedin! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Do not expect a quality wedding gift from me. | Sakın benden kaliteli bir evlilik hediyesi bekleme. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
We are gathered here today | Bugün burada... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
To celebrate the marriage of bugs and lola. | ...Bugs ve Lola'nın evlilik töreni için toplandık. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Before we begin, if anyone objects to this marriage, | Başlamadan önce, bu evliliğe itirazı olan ya şimdi konuşsun... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
What? I'm sorry, bun bun. | Ne? Üzgünüm, Bun Bun. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
[sighs] I know how much you love me, | Beni çok sevdiğini biliyorum... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
But I can't marry you, | ...ama seninle evlenemem,... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Because I'm in love with someone else. | ...çünkü ben başkasını seviyorum. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
You know what they say the eighth time's a charm. | Ne derler bilirsiniz, sekizinci sefer çekicidir. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Will you ever get over me? | Beni unutabilecek misin? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
It's going to take a long time. | Uzun zaman alacak. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
We probably shouldn't talk for a while. | Bir süre konuşmamalıyız bence. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I understand. Peppers! | Anlıyorum. Peppers! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
So lucky. | Çok şanslıyım. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
So, so lucky. | Çok, çok şanslıyım. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Bugs bunny. Dumped. | Bugs Bunny. Terk edildi. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I've been there, brother. You'll never get over it. | Bunları bende yaşadım, kardeşim. Asla atlatamayacaksın. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Let me buy you some golf clubs. | Sana golf sopası almama izin ver. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Waiter! Bring this man your finest set of golf clubs, | Garson! Bu adama en iyi golf sopası takımını getirin... | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
And charge it to 1673! | ...ve hesabı 1673'e yazın! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
1673? | 1673 mü? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
That's my membership number. | O benim üyelik numaram. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Meep meep! | Meep meep! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Mint? | Nane şekeri ister misiniz? | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
A dollar! Thank you. | Bir dolar! Teşekkür ederim. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
I hate the r.O.G.O.O.O. | Nefret ediyorum R.O.G.O.O.O. | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Oh oh, I hate this place! | Buradan nefret ediyorum! | The Looney Tunes Show Members Only-1 | 2011 | ![]() |
Hut one! | Bir | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Hut two! | İki | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
High! Come on, come on! Get open! | Yüksekten Hadi, hadi! Açılın | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Inception! | Yakaladı | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
We did it, yay! | Başardık, yaşasın! | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Playing all by yourself. | Kendi kendine oynuyor. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Get some friends, kid. | Biraz arkadaş edin çocuk. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
I'm all in. | Hepsini koyuyorum | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Fold. [Grunts] | Pas. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
I'm never playing with you again. | Bir daha seninle oynamıyorum. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
check it out. I stole them from the movie theater. | Şuna bi bak. Sinemadan çaldım. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
3 d glasses. Ooh. | 3 d gözlük. Uuu. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
From now on, I'll take my entertainment | Bundan sonra eğlenceme, ayrıcalıklı | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
exclusively in 3 dimensions. | 3 boyutla bakacağım. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Daffy, those only work at the movie theater. | Daffy, onlar sadece sinema filminde işe yarıyor. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. He's so close. | Voov. Çok yakın. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Back off, newsman. | Geri çekil, spiker. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
It's not in 3 d. | O 3 d değil. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Whoa! | Vohoho! | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
It's like I can touch you. | Sana dokunabilirim sanki. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Ehh, what's up, neighbor? | Ehh, naber komşu? | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Ugh. Back to 2 d. What a bummer. | Iyh. Geri 2 d. Tüh be. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
It's my son gossamer. | Mesele oğlum, gossamer . | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
He's having some trouble fitting in at school. | Okula uyum sağlama konusunda sorun yaşıyor. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
All the kids pick on him and call him a monster. | Bütün çocuklar onunla dalga geçip ona canavar diyorlar. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Duh. He is a monster. [Whirring] | O bir canavar. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
I try to help him, but he's at that age | Yardım etmeye çalışıyorum, ama anneciğini.. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
where he doesn't want to listen to his mama. | bir türlü dinlemediği çağda. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
The other day, he called me a witch. | Geçen gün, bana cadı dedi. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
You are a witch. | Cadısın sen. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Do you need to be doing that right now? | Şunu şimdi mi yapman gerekiyor? | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Protein shake. It's how I maintain this body. | Protein karışımım. Bu vücudu böyle koruyorum. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, gossamer needs help making friends. | Her neyse, gossamer'a arkadaş edinmede yardım lazım. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Now, I think he could benefit from a positive male role model. | Ben de onun birilerinden örnek alabileceğini düşünüyorum. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
Could you take him to school tomorrow and maybe talk to him? | Onu yarın okula götürüp konuşabilir misiin? | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
You want Bugs to talk to him? | Bugs'ın mı onunla konuşmasını istiyorsun? | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't know the first thing about making friends. | Arkadaş edinme hakkında tek bir şey bilmez o. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |
He was born with friends. He's got too many friends. | O arkadaşlarıyla doğdu. Fazla da arkadaşı var. | The Looney Tunes Show Monster Talent-1 | 2011 | ![]() |