• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't mean to bother you, but my name is Bugs Bunny, Zahmet vermek istemem ama, benim adım Bugs Bunny, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
and this is Daffy Duck, and we're supposed to be in jail. ve bu da Daffy Duck, ve hapiste olmamız gerekiyorl. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're Bugs Bunny? The one and only. Sen Bugs Bunny misin? Bir ve tek. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And you're Daffy Duck? Ve sen de Daffy Duck? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I don't see the resemblance. Benzerlik göremiyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, then, how do you explain this chain? Peki o zaman, bu zinciri nasıl açılarsınız? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Your personal lives are your business. Özel hayatınız sizi ilgilendirir. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
No! Take me with you! Hayır! Beni de götürün! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Wherever this will take us. Bu bizi nereye götürürse. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We'd like a room. Name? Bir oda istiyoruz. İsim? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
we can't give away our real names! Gerçek adlarımızı veremeyiz! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We're on the lam! Kaçağız unuttun mu! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Ahem. I'm count Leopold van lichtenstein. Öhö. Ben kont Leopold van lichtenstein. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And this is Randy. Ve bu da Randy. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You don't happen to have any chain cutters Tesadüfen zincir kesiciniz veya The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
or acetylene torches back there, do you? asetilen feneriniz yok arkada, değil mi? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
The motel gift shop may not have had any welding equipment, Otelin hiç kaynak malzemesi olmayabilir ama, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
but the book selection wasn't half bad. kitap seçimi o kadar kötü değilmiş. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Can you keep it down?! Kendini kontrol eder misin?! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm trying to sleep! Uyumaya çalışıyorum! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, I'm trying to read, Ben de okumaya çalışıyorum, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
and it's not easy with you tossing and turning. ve senin savrulup dönmelerinle kolay değil. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You think I like having to share a bed with you? Seninle yatak paylaşmaktan mutlu muyum ben sanki? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
At least in prison we weren't chained together. Hapiste en azından zincirle bağlı değildik. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We had a whole cell to enjoy. Koskoca hücremiz vardı. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, cell block number five! Oh, beş numaralı hücre! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, you're no picnic, either! Pekala, sen de hiç çekilmiyorsun! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You think I enjoy listening to you wax nostalgic Senin hapis özlemini dinlemekten The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
about your time in jail? hoşlanıyorum mu sanıyorsun? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Ha! And by the way, a prison nickname doesn't count Ha! Bu arada, eğer kendi kendine veriyorsan The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
if you give it to yourself, dynamite! hapishane lakabı sayılmaz, dinamit! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You better watch it, duck, Dikkat etsen iyi olur, duck, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
because the fuse just got lit. çünkü fitil alev aldı. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Gasps] How dare you! Ne cüretle! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
No one, and I mean no one, Kimse, ama kimse, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
would do something that rude in prison! bu kabalığı hapishanede yapmazdı! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Now good night, Leopold. Şimdi iyi geceler, Leopold. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Step two of life on the lam Kaçak olmanın ikinci adımı The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
get a job. iş bulmaktır. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm Leopold. I'll be your waiter. Ben Leopold. Garsonunuz benim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And I'm Randy. I'll be your waiter. Ve ben Randy. Sizin garsonunuz da benim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
What is the soup of the day? Günün çorbası nedir? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Door dings] Uh oh. O oh. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
But the soup of the day is a secret. Ama günün çorbası sırdır. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
If you say one word to those cops, Eğer bu polislere tek kelime edersen, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I promise to make the rest of your life Hayatının geri kalanını kabusa çevireceğime The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
a living nightmare! yemin ederim! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
How is that any different than now? Şimdinden nasıl farklı olacak ki? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Hey, blondies, some service over here? Hey, sarışınlar, buraya biraz hizmet? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Not a word! Tek kelime bile! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, good afternoon, gentlemen. Oh, iyi günler, beyler. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
What does this say? Ne yazıyor? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We're on the lam. Firar ettik. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're on the what? Lam. Fırında et mi? Ettik. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, lamb. I love lamb. Oh, bayılırım fırında ete. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh! Is there a lamb special? Oh! Fırında et mi varmış? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
No, we're on the lam! What's on the lam? Hayır, tabanları yağladık! Eti yağda mı kızarttınız? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, I hope it's mint jelly. That goes great with lam. Oh, Umarım bol baharatlıdır. İyi gider öyle. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
No, we're on the lam. Hayır, Tabanları yağladık. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're on the lam? Yağladınız mı? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Laughs] No, we're not on the lam. Hayır, Tabii ki yağlamadık. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, thank goodness. Oh, çok şükür. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Rabbit and duck on lamb is way too much meat. Yağda tavşan ve ördek çok fazla olurdu. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm watching my cholesterol. Kolestrolüme dikkat ediyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Just give us three veggie burgers. Sen bize üç vejeteryan burger ver. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
How'd we do? 75 cents in tips. Durum ne? 75 sent bahşiş. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I've got the wrong personality for customer service. Müşteriye hizmet için kişiliğim ters. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
This isn't enough money for the hotel. Bu para otele yetmez. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Step three of life on the lam Kaçak olmanın üçüncü adımı The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
always have a back up plan. her zaman yedek planın olsun. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Nice back up plan. Güzel yedek plan. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Look on the bright side at least it can't get any worse. Bardağın dolu tarafına bak en azından daha kötüsü olamaz. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Any other bold predictions? Başka cesur öngörü? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
One day, this country will send a man to the moon! Bir gün, bu ülke aya bir adam gönderecek! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
That's already happened. O zaten oldu. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Am I...A wizard? Yoksa ben...büyücü müyüm? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
If you were a wizard, you'd do something about this chain. büyücü olsaydın, bu zincir konusunda bir şey yapardın. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Chain, break! Zincir, kırıl! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Chuckles] Chain, break! Zincir, kırıl! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You may not be a wizard but you sure are entertaining. Büyücü olmayabilirsin de eğlenceli olduğun kesin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Silence! You're throwing off my wizard concentration. Sessizlik! Büyücü konsantremi bozuyorsun. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Chain! Zincir! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I am a wizard! Ben gerçekten büyücüyüm! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
That was lightning. O yıldırımdı. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Ha! Classic non wizard thing to say. Hah! Büyücü olmayanların klasik lafı. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Now the only question that remains is, Şimdi geriye kalan tek soru, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
will I be a good wizard or a bad wizard? iyi büyücü mü olacağım, kötü büyücü mü? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Bad wizard! Beware, mortals, Kötü büyücü! Sakının, ölümlüler, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
for Daffy Duck the wizard büyücü Daffy Duck The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
shall rule the world! dünyayı yönetecek! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Did you say Daffy Duck? Daffy Duck mı dedin? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Daffy Duck, the wizard. Daffy Duck, büyücü olan. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Who wants to know? The police. Kim bilmek istiyor? Polis. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're going back to jail. Hapse geri dönüyorsun. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I thought you'd never find us! Bizi asla bulamayacaksınız sanmıştım! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Lightning, strike! Yıldırım, saldır! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
No! Don't make me leave! Hayır! Ayırmayın beni! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Wait, no, wait! Oh! Bekle, hayır, bekle! Oh! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
But tonight's meatloaf Monday! Ama bugün köfte günü! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
So long, chainsaw. Hoşçakal, elektrikli testere. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166376
  • 166377
  • 166378
  • 166379
  • 166380
  • 166381
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • 166385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim