Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166380
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but I hope you kept the receipt! | Makbuzu duruyordur umarım! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm going to get you! Hey, buddy, | Seni elime geçireceğim! Hey, dostum, | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
can I borrow your brain? You're obviously not using it. | beynini ödünç alabilir miyim? Sen belli ki kullanmıyorsun. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
You got to get me out of here. I'm not cut out for this place. | Beni buradan çıkarmalısın. Bu yere uygun değilim ben. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Look at me I can't eat, I can't sleep. | Baksana Yiyemiyorum, uyuyamıyorum. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
You don't know what it's like being cut off from the outside world. | Dış dünyadan mahrum bırakılmak nasıl bir şey bilmiyorsun. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
What year is it? Who's president? | Hangi yıldayız? Başkan kim? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
[Stammering] You've only been in here one day. | Sadece bir gündür buradasın. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's been a very hard day. | Şey, çok zor bir gündü. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Did you know they have a yard here | Burada bedava egzersiz yapabileceğin | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
where you can exercise for free? | avluları olduğunu biliyor muydun? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Well, before I go, | Peki, gi gitmeden önce, | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I made you a cake. | Size pasta yaptım | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
A cake, huh? [Clicks] | Pasta, haa? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Nothing? No crowbar, no shiv? | Hiç mi? levye veya bıçak yok mu? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Who brings a cake to a prisoner | Kim tutsağa içinde kaçma aracı | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
without putting a means of escape inside? | olmayan bir pasta getirir ki? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
How do you expect us to break out of this place? | Buradan nasıl kaçmamızı bekliyorsun? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Mother. Ooh! Where we going now? | Anne. Oo! Şimdi nereye gidiyoruz? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Phew! Excuse me. What's the goal here? | Öf! Pardon. Burada amaç ne? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Are we building something, or just making rocks into smaller rocks? | Bir şey mi inşa ediyoruz, yoksa sadece taşları daha küçük taşlar haline mi getiriyoruz? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
And would it be possible for me to switch places | ayrıca şuradaki sümüklü tiple | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
with that pituitary case over there? | yer değiştirmem mümkün mü? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I burn easily. | Kolay yanarım da. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
You'll have to pardon my friend. | Arkadaşımın kusuruna bakma. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
The heat's getting to him. He's not used to this. | Sıcaktan oluyor. Alışkın değildir bunlara . | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
He's not a hardened criminal like you. | Senin gibi katı suçlu değil o. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I shouldn't assume that you're a hardened criminal, | Yani, katı bir suçlusun demiyorum, | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
but in my defense, you do have a neanderthal shaped head, | ama açıklamam gerekirse, normalde aptallıkla eşit tuttuğum, | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
which I normally equate with stupidity | ilkel şekilli bir kafan var | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
uh, not that you're stupid. I just mean that you look stupid. | aptal olduğundan da değil. sadece aptal gözüküyorsun diyorum. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I don't mean that as an insult. | küçük düşürmek için demiyorum. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I mean, some people think stupid to mean cool. | Yani, bazıları aptalı havalı anlamında der. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Like, "that's a stupid car," "you've got a stupid apartment." | "Aptal bir araba," "Aptal bir dairen var." gibi. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I should stop talking. I'm just very nervous right now. | Konuşmayı kesmeliyim. Sadece çok gerginim şu anda. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I tend to ramble when I'm nervous. | Abuk sabuk konuşurum gergin olduğumda. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
You know what the word ramble means? | Abuk sabuk ne demek biliyor musun? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
You're probably too stupid to know | Muhtemelen bilemeyecek kadar aptalsın | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
and here, I mean stupid stupid, not stupid cool. | ve burada da, aptalla aptalı kastettim, aptalla havalıyı değil. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
[Panting] Aah! | Aah! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Teach that bully a thing or... | Bu zorbaya bir şey öğretmek ya da | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Jump! Two! | atla! İki şey! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ I had a toy train when I was young ♪ | ♪ Oyuncak trenim vardı ben küçükken ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ but a wheel fell off, and it wouldn't run ♪ | ♪ ama tekeri çıktı, ve gitmedi sürerken ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ and ooh! ♪ | ♪ ve uuuu! ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ I blew my stack ♪ | ♪ Tepem atıyor ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ yosemite Sam ♪ | ♪ yosemite Sam ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ daddy sent me to school, but things got weird ♪ | ♪ babam beni okula yolladı, ama işler yolunda gitmedi ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ when the kids made fun of my long, red beard ♪ | ♪ çocuklar kırmızı uzun sakalımla dalga geçti ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ blimmity blam ♪ | ♪ blimmity blam ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ the merchant marine kept my temper at bay ♪ | ♪ Denizci hakim oldu sinirime körfeze kadar ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ until a dolphin looked at me the wrong way ♪ | ♪ Taki bir yunus bana yan bakana kadar ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ you better watch it, dolphin ♪ | ♪ İyisi mi dikkat et, yunus ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Aw, man. | Avv, adamım. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ So I worked at the library, a peaceful place ♪ | ♪ Ben de kütüphanede çalıştım huzurlu yer ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ but people kept turning their books in late ♪ | ♪ Ama insanlar tut kitapları geç ver ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ got to bring your books back in ♪ | ♪ Kitapları geri getirin ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ well, I try to stay calm, cool as ice ♪ | ♪ Sakin bir hale geliyorum buz gibi olan ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ but somebody says something just not nice ♪ | ♪ ama biri bir şey diyor hoş olmayan ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ deep inside, I just don't feel right ♪ | ♪ Derinlerde, doğru hissetmiyor gibiyim ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ I'm like a walking stick of lit dynamite ♪ | ♪ Yürüyüp, yanan bir dinamit gibiyim ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ I'm about to blow, you better go ♪ | ♪ patlamak üzereyim gitmelisin ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ you're about to guest star on the "blow my stack" show ♪ | ♪ "Tepem Atıyor" şovuna konuk olmak üzeresin ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ show, show ♪ | ♪ şov, şov ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ anger management classes, count to 10 ♪ | ♪ öfke kontrol sınıfı, sayıyor 10'a kadar ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ but I only get to 3, and then ♪ | ♪ ama ben sadece 3'e kadar, sonra™ª | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ guess what? ♪ | ♪ tahmin edin? ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ I blow my stack ♪ | ♪ Tepem atıyor ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ you didn't get to 10 ♪ | ♪ 10'a kadar sayamadın ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Hey, quit rubbin' it in! | Hey, bırakın şunu yapmayı! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ Sorry, Sam, that's what happened ♪ | ♪ Üzgünüm, Sam, olanlar bunlar ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
It's like you're trying to get me to blow my stack! | Tepemi attırmaya çalışıyorsunuz gibi! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ Maybe that's the plan ♪ | ♪ Belki de budur plan ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm a warnin' you! | Oh, Sizi uyarıyorum! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
♪ He's gonna go ka blam! ♪ | ♪ Patlayacak ka blam! ♪ | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
We're alive? | Yaşıyoruz? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
We're alive! | Yaşıyoruz! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Who cares about that? We're free! | Kimin umrunda? Özgürüz! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
It's like I have a clean slate, a fresh start! | Artık temiz bir sayfam, taze bir başlangıcım var! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
And this time, I'm going to be a little less charitable. | Ve bu sefer, azıcık daha az şefkatli olacağım. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Ehh, not so fast, bub. | Ehh, o kadar hızlı değil kardiş. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
We got to turn ourselves in. Are you crazy? | Teslim olmalıyız. Sen deli misin? | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
That guy with the neanderthal shaped head will kill us! | İlkel şekilli kafası olan adam öldürür bizi! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I'm not letting one bad apple ruin prison for me. | Bir çürük elmanın hapsimi mahvetmesine izin veremem. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
I'm going back to jail. | Ben geri dönüyorum. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm going to live my life on the lam. | Peki, ben hayatıma kaçak devam edeceğim. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
We got to do something about this. | Bununla ilgili bir şey yapmalıyız. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Step one of life on the lam... | Kaçak olmanın birinci adımı... | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Change your appearance. | görünüşünü değiştir. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
And if you're going to be attached to me, you're going blonde, too. | Ve bana bağlı kalacaksan sen de sarışın olacaksın. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
[Muffled] Stop! What are you doing? Oh! | Dur! Ne yapıyorsun? Ah! | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Well! Hello. | Vay! Merhaba. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
[Static on radio] Be on the lookout for 2 prison escapees | 2 firari için alarmda olun | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
a gray rabbit and a black duck. | gri tavşan ve siyah ördek. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Not so fast. I have some business to take care of. | O kadar hızlı değil. Yapacak bir işim var. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Once we get this chain off, you can turn yourself in all you want. | Bu zincirlerden kurtulduğumuz zaman, kendini istediğin kadar ele verebilirsin. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I will. | Evet, vereceğim. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Jail was the greatest thing that ever happened to me. | Hapis başıma gelen en güzel şeydi. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
And you're not going to keep me from it. | Ve beni bundan alıkoyamazsın. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, officer. | Afedersin, memur bey. | The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 | 2011 | ![]() |