• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but I hope you kept the receipt! Makbuzu duruyordur umarım! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, I'm going to get you! Hey, buddy, Seni elime geçireceğim! Hey, dostum, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
can I borrow your brain? You're obviously not using it. beynini ödünç alabilir miyim? Sen belli ki kullanmıyorsun. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You got to get me out of here. I'm not cut out for this place. Beni buradan çıkarmalısın. Bu yere uygun değilim ben. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Look at me I can't eat, I can't sleep. Baksana Yiyemiyorum, uyuyamıyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You don't know what it's like being cut off from the outside world. Dış dünyadan mahrum bırakılmak nasıl bir şey bilmiyorsun. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
What year is it? Who's president? Hangi yıldayız? Başkan kim? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Stammering] You've only been in here one day. Sadece bir gündür buradasın. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, it's been a very hard day. Şey, çok zor bir gündü. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Did you know they have a yard here Burada bedava egzersiz yapabileceğin The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
where you can exercise for free? avluları olduğunu biliyor muydun? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, before I go, Peki, gi gitmeden önce, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I made you a cake. Size pasta yaptım The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
A cake, huh? [Clicks] Pasta, haa? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Nothing? No crowbar, no shiv? Hiç mi? levye veya bıçak yok mu? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Who brings a cake to a prisoner Kim tutsağa içinde kaçma aracı The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
without putting a means of escape inside? olmayan bir pasta getirir ki? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
How do you expect us to break out of this place? Buradan nasıl kaçmamızı bekliyorsun? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Mother. Ooh! Where we going now? Anne. Oo! Şimdi nereye gidiyoruz? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Phew! Excuse me. What's the goal here? Öf! Pardon. Burada amaç ne? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Are we building something, or just making rocks into smaller rocks? Bir şey mi inşa ediyoruz, yoksa sadece taşları daha küçük taşlar haline mi getiriyoruz? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And would it be possible for me to switch places ayrıca şuradaki sümüklü tiple The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
with that pituitary case over there? yer değiştirmem mümkün mü? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I burn easily. Kolay yanarım da. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You'll have to pardon my friend. Arkadaşımın kusuruna bakma. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
The heat's getting to him. He's not used to this. Sıcaktan oluyor. Alışkın değildir bunlara . The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
He's not a hardened criminal like you. Senin gibi katı suçlu değil o. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I mean, I shouldn't assume that you're a hardened criminal, Yani, katı bir suçlusun demiyorum, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
but in my defense, you do have a neanderthal shaped head, ama açıklamam gerekirse, normalde aptallıkla eşit tuttuğum, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
which I normally equate with stupidity ilkel şekilli bir kafan var The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
uh, not that you're stupid. I just mean that you look stupid. aptal olduğundan da değil. sadece aptal gözüküyorsun diyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I don't mean that as an insult. küçük düşürmek için demiyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I mean, some people think stupid to mean cool. Yani, bazıları aptalı havalı anlamında der. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Like, "that's a stupid car," "you've got a stupid apartment." "Aptal bir araba," "Aptal bir dairen var." gibi. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I should stop talking. I'm just very nervous right now. Konuşmayı kesmeliyim. Sadece çok gerginim şu anda. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I tend to ramble when I'm nervous. Abuk sabuk konuşurum gergin olduğumda. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You know what the word ramble means? Abuk sabuk ne demek biliyor musun? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're probably too stupid to know Muhtemelen bilemeyecek kadar aptalsın The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
and here, I mean stupid stupid, not stupid cool. ve burada da, aptalla aptalı kastettim, aptalla havalıyı değil. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Panting] Aah! Aah! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Teach that bully a thing or... Bu zorbaya bir şey öğretmek ya da The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Jump! Two! atla! İki şey! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ I had a toy train when I was young ♪ ♪ Oyuncak trenim vardı ben küçükken ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ but a wheel fell off, and it wouldn't run ♪ ♪ ama tekeri çıktı, ve gitmedi sürerken ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ and ooh! ♪ ♪ ve uuuu! ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ I blew my stack ♪ ♪ Tepem atıyor ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ yosemite Sam ♪ ♪ yosemite Sam ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ daddy sent me to school, but things got weird ♪ ♪ babam beni okula yolladı, ama işler yolunda gitmedi ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ when the kids made fun of my long, red beard ♪ ♪ çocuklar kırmızı uzun sakalımla dalga geçti ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ blimmity blam ♪ ♪ blimmity blam ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ the merchant marine kept my temper at bay ♪ ♪ Denizci hakim oldu sinirime körfeze kadar ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ until a dolphin looked at me the wrong way ♪ ♪ Taki bir yunus bana yan bakana kadar ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ you better watch it, dolphin ♪ ♪ İyisi mi dikkat et, yunus ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Aw, man. Avv, adamım. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ So I worked at the library, a peaceful place ♪ ♪ Ben de kütüphanede çalıştım huzurlu yer ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ but people kept turning their books in late ♪ ♪ Ama insanlar tut kitapları geç ver ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ got to bring your books back in ♪ ♪ Kitapları geri getirin ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ well, I try to stay calm, cool as ice ♪ ♪ Sakin bir hale geliyorum buz gibi olan ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ but somebody says something just not nice ♪ ♪ ama biri bir şey diyor hoş olmayan ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ deep inside, I just don't feel right ♪ ♪ Derinlerde, doğru hissetmiyor gibiyim ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ I'm like a walking stick of lit dynamite ♪ ♪ Yürüyüp, yanan bir dinamit gibiyim ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ I'm about to blow, you better go ♪ ♪ patlamak üzereyim gitmelisin ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ you're about to guest star on the "blow my stack" show ♪ ♪ "Tepem Atıyor" şovuna konuk olmak üzeresin ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ show, show ♪ ♪ şov, şov ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ anger management classes, count to 10 ♪ ♪ öfke kontrol sınıfı, sayıyor 10'a kadar ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ but I only get to 3, and then ♪ ♪ ama ben sadece 3'e kadar, sonra™ª The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ guess what? ♪ ♪ tahmin edin? ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ I blow my stack ♪ ♪ Tepem atıyor ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ you didn't get to 10 ♪ ♪ 10'a kadar sayamadın ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Hey, quit rubbin' it in! Hey, bırakın şunu yapmayı! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ Sorry, Sam, that's what happened ♪ ♪ Üzgünüm, Sam, olanlar bunlar ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
It's like you're trying to get me to blow my stack! Tepemi attırmaya çalışıyorsunuz gibi! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ Maybe that's the plan ♪ ♪ Belki de budur plan ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, I'm a warnin' you! Oh, Sizi uyarıyorum! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
♪ He's gonna go ka blam! ♪ ♪ Patlayacak ka blam! ♪ The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We're alive? Yaşıyoruz? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We're alive! Yaşıyoruz! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Who cares about that? We're free! Kimin umrunda? Özgürüz! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
It's like I have a clean slate, a fresh start! Artık temiz bir sayfam, taze bir başlangıcım var! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And this time, I'm going to be a little less charitable. Ve bu sefer, azıcık daha az şefkatli olacağım. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Ehh, not so fast, bub. Ehh, o kadar hızlı değil kardiş. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We got to turn ourselves in. Are you crazy? Teslim olmalıyız. Sen deli misin? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
That guy with the neanderthal shaped head will kill us! İlkel şekilli kafası olan adam öldürür bizi! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm not letting one bad apple ruin prison for me. Bir çürük elmanın hapsimi mahvetmesine izin veremem. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm going back to jail. Ben geri dönüyorum. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, I'm going to live my life on the lam. Peki, ben hayatıma kaçak devam edeceğim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
We got to do something about this. Bununla ilgili bir şey yapmalıyız. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Step one of life on the lam... Kaçak olmanın birinci adımı... The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Change your appearance. görünüşünü değiştir. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And if you're going to be attached to me, you're going blonde, too. Ve bana bağlı kalacaksan sen de sarışın olacaksın. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Muffled] Stop! What are you doing? Oh! Dur! Ne yapıyorsun? Ah! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well! Hello. Vay! Merhaba. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Static on radio] Be on the lookout for 2 prison escapees 2 firari için alarmda olun The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
a gray rabbit and a black duck. gri tavşan ve siyah ördek. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Not so fast. I have some business to take care of. O kadar hızlı değil. Yapacak bir işim var. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Once we get this chain off, you can turn yourself in all you want. Bu zincirlerden kurtulduğumuz zaman, kendini istediğin kadar ele verebilirsin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh, I will. Evet, vereceğim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Jail was the greatest thing that ever happened to me. Hapis başıma gelen en güzel şeydi. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And you're not going to keep me from it. Ve beni bundan alıkoyamazsın. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Excuse me, officer. Afedersin, memur bey. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166375
  • 166376
  • 166377
  • 166378
  • 166379
  • 166380
  • 166381
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim