• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166302

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's gonna end with me eatin' a corn beef. You know I'm partial to it. Sonunda sığır eti yiyeceğim. Bilirsin çok düşkünüm. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
At midnight suppers after you've come sneakin' up the back stairs. Arka merdivenlerden gizlice girip yaptığın gece atıştırmalarından biliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I want to serve it to you right here at 6:00. Sana onu saat 6:00'da servis etmek istiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Minnie. "[Man] Forty dollars." Minnie. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What are you tryin' to say? Ne demeye çalışıyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I made plans, Will. Planlar yaptım, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Matrimonial plans. Evlilik planları. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, you ain't ever heard me say the word..."matrimony." Sen benim "evlilik" dediğimi hiç duymadın ki. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, I'm willin' to overlook that. Şimdi buna önem vermemeye çalışıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You know my married sister in Tallahassee? "Uh huh." Tallahassee'deki evlenmiş kardeşimi biliyor musun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, she's makin' me up some hand crocheted sheets. Bana dantelli çarşaflar yapıyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And I've sent away for some flatware with the initial "V" on it. Ve üstünde "V" olan çatal bıçak takımı için para yolladım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Minnie... Minnie... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm 61 years old. Ben 61 yaşındayım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Look, honey, it's no good you tryin' to tell me you're too old. Bak tatlım yaşlı olduğunu söylemenin bir yararı yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I happen to be in a position to deny it. Bunu görmezden gelebilecek bir durumdayım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just hand it over here. Thank you, thank you. Twenty two dollars from you. Buraya uzatın onu. Teşekkürler. 22 dolar sizden. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Twenty five from you. Thirty two from you, and thirty from you. 25 sizden. 32 sizden ve 30 da sizden. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Don't forget 'bout bangin' them horses over the head till they get used to you. Size alışana kadar atların kafalarına vurmayı unutmayın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They won't give you any trouble. That's all there is to it? Size bela çıkarmayacaklardır. Hepsi bu kadar mı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's it. They belong to us now? Bu kadar. Şimdi bize mi aitler? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah. Get yourself a rope and go on in there and take the horse that belongs to you. Evet. Kendine bir ip al, içeri gir ve sana ait olan atı al. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All right, we'll need some rope. Come on, Joe. Tamam, biraz ipe ihtiyacımız olacak. Hadi, Joe. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're not much of a prospect, Miss Clara. Pek ilgilenmişe benzemiyorsunuz, Bayan Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You don't need my money. You've got everybody else's. Parama ihtiyacın yok. Diğer herkesinkine sahipsin zaten. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah, but it's the holdout that challenges me. Evet ama beni ilgilendiren bu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll tell you, Mr. Quick. Sana söyleyeyim, Bay Quick. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The last time I parted with my money to a pitchman, I was 12 years old. En son paramı bir işportacıya kaptırdığımda 12 yaşındaydım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And nobody's ever taken you since. Nope. Ve sizi ondan sonra kimse ikna edemedi. Hayır. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Nobody ever will. Kimse de edemeyecek. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, life's very long and full of salesmanship, Miss Clara. Hayat uzun ve satıcılarla dolu, Bayan Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You might buy somethin' yet. Hâlâ bir şeyler alabilirsiniz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Here they come! Look out! İşte geliyorlar! Dikkat edin! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's a musical horse. Bu müziksever bir at. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Here, don't you bring your filthy feet in here! O kirli ayaklarını buraya sokma! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They'll go on all night tryin' to catch them rabbits. Bütün akşam onları yakalamaya çalışacaklar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Boy, you got something belongs to me. Evlat, sen de bana ait olan bir şey var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You ain't no better than a crook. Bir sahtekârdan daha iyi değilsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, you ain't nothin' better than a con man. Sen de bir hilekârdan daha iyi değilsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You sell my crooked merchandise. Benim kötü mallarımı satıyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Never mind the name calling. Now, where's my share? Ad takmayı bırak şimdi. Benim payım nerede? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got somethin' for you, boy. Senin için bir şeyim var, evlat. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Whoa, you! Head 'em off! Head 'em off! Hey, sen! Yakalayın onları! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ah, you wild eyed stallion, you.! Seni vahşi gözlü aygır! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The man that built this place, his name's forgotten. Burayı inşa eden adamın adı unutuldu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
This was his dream and his pride. Bu onun rüyası ve gururuydu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Chuckles] Now it's dust. Şimdi toz duman oldu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Must be a moral there somewhere. Bundan çıkarılacak bir ders var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Looks like that's about all there is. I don't know. Burada her şeyden bir ders var. Bilmiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They got a legend about this place. Burası hakkında bir efsaneleri var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They do say there's money buried around here on the grounds... Etrafta para gömülü olduğunu söylerler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
at the time Grant overrun the country on the way to Vicksburg. Vicksburg yolunda Grant'in ülkeyi yönettiği zamanlarda. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What's that got to do with me? I been watching you. Benimle ne alakası var? Seni izliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I like your push. Stilini seviyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yes, I like your style. I like your brass. Evet, tarzını seviyorum. Küstahlığını seviyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
It ain't too dissimilar from the way I operate. Benim işleyişimden çok farklı değil. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You've been here a few days, you've gone up an inch. Birkaç gündür buradasın, epey yol kat ettin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's 'cause you listen to me. Bunun için beni dinliyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You go on listenin' to me, and someday, in a wild burst of generosity... Sen beni dinlemeye devam et ve cömert bir günümde... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I might just make you a present of this place. ...burayı sana hediye edeyim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Thank you for nothing. It's falling apart. Hiçbir şey için teşekkürler. Burası dökülüyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're a shrewd boy. Sen kurnaz bir çocuksun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You'll find a way of gettin' some good out of it. Bundan iyi bir şey çıkarma yolunu bulursun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mister. You've been makin' me a lot of promises. Bayım, bana çok söz veriyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
One of these days I'm gonna collect on 'em. Surely. Günün birinde onları toplayacağım. Tabii ki. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I just ain't passin' the time of day with you. Bütün zamanımı senin yanında geçirmiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Come to supper with me, boy, at the big house. Benimle akşam yemeğine gel, evlat, büyük evde. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You ornery critter! Seni huysuz yaratık! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
There goes another one on the creek bridge. Dere köprüsünden biri daha geçiyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Could be, you know, them poor unfortunates... Olabilir. Anlaşmadan kârlı bile çıktılar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
could come out ahead on the deal after all... Paralarının karşılığında... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
get their money's worth in health and outdoor exercise. ...iyi bir egzersiz yapıyorlar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
A night like this is good for him. It stimulates his liver. Böyle bir gece onun için iyi. Karaciğerine iyi gelir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Alan] Oh, they'll catch those horses, Mr. Varner. Bu atları yakalayacaklar, Bay Varner. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They'll catch them and make good work teams out of them. Onları yakalayacaklar ve iyi çalışma grupları yapacaklar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You figure you know them redneck farmers better than me, huh? Güneyli çiftçileri benden iyi tanıdığını sanıyorsun, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Suppose that's 'cause the, uh, Stewart family's... Stewart ailesi buralarda... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
been in these parts a little longer than the Varners. ...Varner'lardan daha uzun süredir yaşadığı için. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
About 200 years. 200 yıl kadar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's a long time to live in one place. Bu tek bir yerde yaşamak için uzun bir süre. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You don't believe in living in one place, Mr. Quick? Tek bir yerde yaşamaya inanmıyor musunuz, Bay Quick? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, my family moved. Not that they wanted to. Ailem taşındı. İstedikleri bu değildi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
They was encouraged by the local citizens. Yerli vatandaşlar tarafından cesaretlendirildiler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You a hunted man or somethin'? Somethin', Miss Eula. Aranan biri filan mısın? Başka bir şey, Bayan Eula. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'd like to hear a yes or no answer to that, boy. Evet ya da hayır cevabı duymak isterdim, evlat. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Will] Well, ifhe's hunted... Pekâlâ, aranıyorsa bile... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
he ain't caught. ...yakalanamamış. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Lucius, pass the drinks. Who's for drinkin' some of my fine brandy, huh? Lucius, içkilere geç. Kim benim iyi konyağımdan içmek ister? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Alan, you're partial to my brandy. Alan, senin konyağıma zaafın var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Let's see. How many years you been drinkin' it now, huh? Bir bakalım. Kaç yıldan beri bunu içiyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Five? Six? Beş? Altı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I've enjoyed your hospitality a long time, Mr. Varner. [Chuckles] Misafirperverliğinizin keyfini uzun zamandır çıkarıyorum, Bay Varner. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I sometimes ask myself, do we get the major part of your attention... Bazen merak ediyorum, sizi bir tek biz mi ağırlıyoruz... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
or are you brightenin' up other parlors around the county? ...yoksa başka evleri de şenlendiriyor musunuz? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's Alan's personal business, Papa. Bu Alan'ı ilgilendirir, baba. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Don't get yourself fussed, sister. Telaşlanma, rahibe. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Alan knows a friendly inquiry when he hears it, don't you, Alan? Alan dostça ilgilenildiğini anlayacaktır, değil mi Alan? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
When I hear one. Sure, sure! Anlarım. Tabii, tabii! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
A friendly inquiry never bothered nobody. Dostça bir ilgi kimsenin canını sıkmaz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
As I understand it, when you ain't here with us... Anladığım kadarıyla, bizle burada değilken... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166297
  • 166298
  • 166299
  • 166300
  • 166301
  • 166302
  • 166303
  • 166304
  • 166305
  • 166306
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim