• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for all the necessaries of livin'. ...hayatın gereklilikleri için. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Oh, no. They're gonna deal with me... Hayır, benimle uğraşacaklar... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Good morning, Jody. Günaydın, Jody. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mr. Jody? Bay Jody? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mr. Jody. Bay Jody. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
My little chaps at home never even had shoes last winter. Benim evdeki delikanlıların kışın bile ayakkabıları yoktu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We ain't got corn to feed the stock. Stoğa yetecek kadar mısırımız yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Them $30 my husband paid for that horse yesterday... Kocam dün o at için 30 dolar ödedi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
which he ain't even seen since then... Ne zamandır bu kadar parası yoktu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I earned myself... Ben kendim kazandım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
sewing at night and baking cakes. ...geceleri örgü örüp, kek pişirerek. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
If that ain't the limit. You get greased and fleeced, and then you lay it at my door? Bu kadar yeter. Pişkin pişkin bir de kapıma gelmişsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The trouble is we got an outsider here! Sorun şu ki burada bir yabancı var! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He don't know nothin', and he don't care nothin' about you and your worries. Hiçbir şey bilmiyor, seni ve endişelerini umursamıyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He don't care about anything except advancin' himself. Kendi ilerleyişinden başka bir şeyi umursamıyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Lot of harsh things being said about me. Hakkımda çok fazla ağır şey söylendi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And if I was to answer each and every one of'em... Hepsini cevaplayacak olsaydım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
why, that'd take up too much of your time. ...bu çok zamanınızı alırdı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All I can say, missus, is you took your complaint to the wrong department. Tek söyleyebileceğim, şikâyetinizi yanlış bölüme ettiğiniz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, we're under new management. You got a $30 problem? Şimdi yeni bir yönetim var. Sorununuz 30 dolarlık mı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
It's solved. Çözüldü. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Goodwill. Ain't nothin' in the world like it. İyi niyet. Dünyada onun gibisi yoktur. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You think you got a cozy nest here, don't ya? Burada rahat bir yuvanın olduğunu düşünüyorsun, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, you ain't gonna take over from me, boy! Bunu benden devralamayacaksın, evlat! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"[Car Door Closing]" "[Will] Off with the old," on with the new. Eskiye veda, yeniye merhaba. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Same old store, same stand. Aynı eski hikâye, aynı eski tutum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"All we got is a new broom. Mornin'." "[Man] Hi, Will." İşte yeni damadımız. Günaydın. Merhaba, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You can't teach an old dog new tricks. Mornin'. Yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsiniz. Günaydın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
But you sure can teach a young willin' puppy just about anything. Ama eminim sen istekli genç bir yavruya her şeyi öğretirsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ben Quick, fetch me a Coke! Ben Quick, bana bir kola getir! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Give him time. A penny on the waters pays interest when the flood turns. Ona zaman ver. Zor zamanlarda işe yarayabilir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Thank you for your encouragement and kind support. Yüreklendirdiğin ve destek verdiğin için teşekkür ederim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Jody, aren't you ever goin' to work again? Jody, artık hiç çalışmayacak mısın? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You always gonna be hangin' round? Hep böyle başı boş mu dolaşacaksın? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I can't do my nails or fix my hair without havin' you hangin' round. Tırnaklarımı ve saçlarımı düzeltirken sen hep tepemdesin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, you take that Ben Quick. Mesela Ben Quick'e bak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He's down at that store workin', sweatin'. O, markette çalışıp, terliyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Groans] He's where you ought to be. Senin olman gereken yerde. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Who are you to tell me to work? Sen kim oluyorsun da bana çalış diyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You ain't never outta a chair. Oturduğun yerden kalkmıyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Chuckles] Only time I seen you break cover... Saklandığın yerden çıktığını gördüğüm... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
is when they're sweepin', cleanin' the house, callin' you to the dinner table. ...tek zaman, yeri süpürürlerken, evi temizlerken bir de seni yemeğe çağırırken. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, you got no call to be insultin'. Aşağılamanın hiç gereği yok şimdi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
As your wife, I just don't wanna see you get passed by that boy. Karın olarak, o çocuğun seni geçtiğini görmek istemiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, Jody. Come on. Hayır, Jody. Hadi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, Jody. Come on. Hayır, Jody. Hadi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm gonna... I'm gonna busy myself elsewheres, that's what I'm gonna do. Ben... Ben başka bir şey yapacağım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm gonna remove myself. I know what I'll do. Kendimi değiştireceğim. Ne yapacağımı biliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll get me an education. Come on. Eğitim alacağım. Hadi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Clara's been after me for months and months, sayin' it's never too late to learn. Clara, bana aylarca, öğrenmek için hiçbir zaman geç olmayacağını söyledi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, Jody. No! Hayır, Jody. Hayır! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I sure do wish you'd find yourself some other form of recreation. Kendine başka bir eğlence bulmalısın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, it's a little late to be keepin' store, isn't it? Mağazayı açık tutmak için geç bir saat değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, I'm just, uh, movin' these cotton dresses down in front... Hayır, ben sadece bu pamuk elbiseleri öne taşıyordum ki... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
so the ladies can see 'em when they first come in. ...kadınlar ilk girdiklerinde onları görebilsinler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You seem to know a lot about women. Kadınlar hakkında çok şey biliyor gibisin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I know what makes 'em spend their money. Evet, onlara neyin para harcattığını biliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You come in to buy somethin', Miss Clara, or you just shoppin' around? Bayan Clara, bir şey almaya mı geldin yoksa dolaşıyor musun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I was just passin'. Sadece geçiyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, it's a warm night. I've been drinkin' some beer. You want some? Sıcak bir gece. Bira içiyordum sen de ister misin? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, thank you. You got a sweet tooth? Hayır, teşekkürler. Tatlı sever misin? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I can offer you, uh, rock candy and licorice whips. Sana akide şekeri ya da meyan kökü şekeri ikram edebilirim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Jawbreakers. Do a big business in jawbreakers. Sert akide şekerleri. Çok alırdım onlardan. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Outgrew 'em, huh? Vazgeçtin onlardan, öyle mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well... sunbonnets? Güneş şapkası? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Or hand lotion? Lilac water? Freckle remover? Veya el kremi? Leylak suyu? Çil çıkarıcı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Spotted dimity? Desenli pike? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just can't sell you, can I? Sana bir şey satamayacağım, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, do you have an aspirin? I have a headache. Aspirin var mı? Başım ağrıyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We got all kinds of nostrums and remedies. Bizde her türlü kocakarı ilacı ve deva vardır. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
'Course, I don't have headaches myself. Tabii, benim baş ağrım olmaz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
'Cause I don't have any problems. Or scruples. Çünkü hiçbir problemim olmaz. Ve vicdanın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Nope, not those either. Hayır, o da yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I have both. Bende ikisi de var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You got a thin skin is what you got. İnce bir derin var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
But the world belongs to the meat eaters, Miss Clara... Ama dünya et yiyenlere aittir, Bayan Clara... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and if you have to take it raw, take it raw. ...ve çiğ almak zorundaysan çiğ alırsın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I couldn't live that way. O şekilde yaşayamazdım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, let's just examine the way you do live, Miss Clara. O zaman senin nasıl yaşadığını inceleyelim, Bayan Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You drive around in that old Lincoln car of yours like it had wings... Kanatları varmışçasına o eski Lincoln'e binip geziyorsun,.. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and you teach school, and, uh... ...okulda öğretmenlik yapıyorsun... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
you sit on your front porch with your skinny little friend drinkin' lemonade. ...ve cılız arkadaşlarınla ön verandada limonata içiyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, what is all that, when you see the rest of the world... Bu arada dünyadaki herkes,.. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
passing you by paired up? ...çiftler hâlinde önünden geçiyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're, what, 23? Kaç yaşındasın, 23 mü? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah, thems are golden years... Evet, bunlar altın yıllar... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and you're bein' asked to play a waitin' game. ...ve sen bir bekleme oyunu oynuyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Why wait? Niye bekliyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Aw, school is out, Miss Clara. Okul bitti, Bayan Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Them blinds are drawn, night's fallen. Perdeler çekildi, gece oldu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Nobody here to see if you make a mistake. Bir hata yapsan görecek kimse yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You put them things down, Miss Clara, 'cause I'm gonna kiss you. Onları yere koy, Bayan Clara, çünkü seni öpeceğim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm gonna show you how simple it is. Sana ne kadar basit olduğunu göstereceğim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You please me, and I'll please you. Sen beni memnun ediyorsun ben de seni. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Oh, I know what's troublin' you. Aklına takılanın ne olduğunu biliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
It's all those boys hollerin' for Eula every night. Mesala, Eula için her gece bağıran o çocuklar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And Eula with her hair hangin' down... Ve saçları açık salınan Eula. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and Jody with his shirt off, chasin' her. Ve Jody'nin onu üstsüz kovalaması. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And your old man at 60... Ve 60'ındaki yaşlı adam... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and he's callin' on his lady love. ...aşkı olan kadına uğruyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166300
  • 166301
  • 166302
  • 166303
  • 166304
  • 166305
  • 166306
  • 166307
  • 166308
  • 166309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim