• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166301

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Those 35 hellions who are making their last stand against me? Şu bana karşı duran 35 yaramaz çocuktan mı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Laughs] I wouldn't say it was a summer on the Riviera. Muhteşem olduğunu söyleyemem. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, it's unnatural to keep kids in school in the summertime. Çocukları yazın okulda tutmak hiç normal değil. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
In the winter they gotta help work on the crops. Kışın ekinlerde yardım etmek zorundalar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Somewhere along the line, they gotta learn to read and write. Bu arada, okumayı, yazmayı öğrenmeliler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Besides, who knows? Ayrıca kim bilebilir? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I don't have much hope, but maybe I have a young painter or poet cooped up there. Çok umudum yok, ama belki burada keşfedilmemiş bir ressamım veya şairim olabilir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Oh, Alan, I love this place. Alan, burayı seviyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Grace, dignity, beautiful things left undisturbed. Huzur, itibar, bozulmamış güzellikler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just the way they were a hundred years ago. Tıpkı 100 yıl öncesindeki gibi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Most people say I'm fighting the 20th century. Çoğu insan, 20. yüzyıl ile anlaşamadığımı söylüyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I suppose I oughta sell this place... Sanırım burayı satmalıyım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
put it to corn and cotton, go get a job like everybody else... ...pamuk ve mısır ekmeliyim, herkesinki gibi bir işe sahip olmalıyım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
but I wouldn't be any good at it. Ama bundan iyi olmayabilirim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'd hate it and make a mess of it. Then don't do it. Bundan nefret ediyorum ve berbat edebilirim. O zaman yapma. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
There are enough hustlers around here as is. You stand for something. Burada yeterince kalpazan var. Bir kararın var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You hold on to it. Your father refers to me as decayed gentry. Bunda diren. Babana göre yozlaşmış bir soyluyum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Chuckling] That's because he is pea green with envy. Hasedinden bezelye gibi yeşil oldu da ondan. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You listen here. He would give anything to have what you have. Beni dinle. O sahip olduğun şeylere sahip olmak için her şeyi verirdi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Wouldn't he just love to have your shine and polish? Senin parıltına sahip olmayı istemez miydi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He can put up all those billboards and neon signs and fillin' stations... Tüm o ilanları ve neon levhaları asıp her yeri doldurabilir... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
but quality is one thing he can't buy, and he knows it. ...ama kaliteyi satın alamaz ve bunu biliyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He has quality, Clara... O kaliteyi biliyor, Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
in you. Seni biliyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's what I came through this dusty summer day to hear. Bu tozlu yaz gününde bunu duymak için geldim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I want you to be hale and hearty again. Tekrar dinç ve neşeli olmanı istiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I want you to be your courtly, gallant self again and come callin' on me. Yeniden kendin gibi olmanı ve beni çağırmanı istiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Very soon, ma'am. Well, you better. Çok yakında, bayan. İyi edersin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Girls get all fidgety and looked at sideways and talked about... Kızlar yanlarındaki erkekleri olmayınca kıpır kıpır olur... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
when they don't have their gentlemen callers. [Chuckling] ...ve bu her yerde konuşulur. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Besides, I've missed you. Ayrıca, seni özledim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That boy's temperature has been a hoverin'... Çocuğun ateşi... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
between 100 and 100 and two tenths for three days... ...üç gündür inip çıkıyordu,... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
so none of that now. ...şimdi bir şeyi kalmadı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I just brought over some of Lucius's broth. Oh! Lucius'un suyundan getirdim biraz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He won't eat a bite I don't cook. Benim pişirmediğim hiçbir şeyi yemiyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm gonna hustle you right along, 'cause it's way past son's nap time. Ve biraz acele etmeliyim çünkü oğlanın uyku vakti çoktan geçti. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All right, Miss Stewart. I'll give up the field for now. Pekâlâ, Bayan Stewart. Şimdilik meydanı size bırakıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Good bye. Good bye, Alan. Hoşça kalın. Hoşça kal, Alan. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Good bye, Clara. Güle güle, Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Why, you old crook, you. Hmm. [Chuckles] Seni yaşlı sahtekâr seni. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Them's horses out of hell. That's right. Bu atlar cehennemden çıkmış. Bu doğru. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Them ponies never had a rope on 'em. You didn't tell me they was wild. Bu midillilerin üzerinde ip yok. Vahşi olduklarını söylememiştin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, you knowin' that, uh... Bunu bilmen... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
kinda gives you the edge over everybody else, huh? ...seni herkesten üstün yapar, öyle değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Minnie Littlejohn... Minnie Littlejohn. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm gettin' thirsty again. Tekrar susuyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Since when you been in the horseflesh business? Ne zamandan beri at eti işindesin? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ain't no kind of business. What you're watching is a plain old fashioned swindle. Tam olarak bir iş değil. Şu an gördüğün bildiğin eski bir dolandırıcı sadece. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
So, of course, I ain't involved in it directly. Yani, doğrudan dahil değilim işe. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You hired that boy to fleece 'em? I hired that boy... Kırkmak için mi aldın bu çocuğu? İşe aldım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Tell you the truth, I don't know why I hired him, but I aim to find out. Doğrusu neden aldığımı bilmiyorum ama öğreneceğim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Okay, come on now. Let's gather 'round in here, folks. Tamam, hadi bakalım. Toplanalım burada millet. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Come on. Let's move in here. John, come on now. Hadi, buraya gelin. John, hadi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Bring your whole family down. I don't wanna strain my tonsils. Bütün ailenizi getirin. Bademciklerimi patlatmak istemiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Let's go. We gonna get goin'. Hadi, başlıyoruz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mr. Armistead, I heard what you had to say about them horses. Bay Armistead, atlarla ilgili söylediklerinizi duydum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I wouldn't hesitate to put my own sister on one of'em if I had a sister. Bir kız kardeşim olsaydı tereddüt etmeden bindirirdim onlara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You there. Now, Miss Clara? Hey. Bayan Clara? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
How'd you like to be the proud owner of one of them handsome lookin'horses? Şu yakışıklı atlardan birinin sahibi olmak ister miydiniz? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I can see you've got "no" written all over your face, but wait. Suratınızda bir "Hayır!" ifadesi görebiliyorum, ama bekleyin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You stop and think a minute. Durun ve bir dakikalığına düşünün. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You can pack yourself a picnic basket and follow some woodsy trail. Kendinize bir piknik sepeti hazırlayabilir ve odun izlerini takip edebilirsiniz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You can ride off steam and bad temper if you happen to be afflicted that way. Canınız sıkkınken bütün öfke ve acıdan koşarak uzaklaşabilirsiniz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
If you see a young fellow along the way who happens to take your eye... Yolda size bakan birini... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
you can put him behind you and ride double. [Laughing] ...beğenirseniz arkanıza alabilirsiniz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Uh, what's your answer, Miss Clara? Cevabınız nedir, Bayan Clara? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You were right the first time. I got "no" written all over my face. İlk söylediğin doğruydu. Suratımdaki ifade "Hayır!"dı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Laughing] That don't bother me none at all. Bu beni hiç ilgilendirmez. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
A lot of women say "no" when they mean "yes." That's for sure! Bir çok kadın "Evet."i kastettiğinde "Hayır." der. Buna şüphe yok! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I ain't foolin' about these horses. Bu atlar konusunda ciddiyim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The man that buys one of these will get the best horseflesh he ever drove for the money. Bunlardan birini alan bu parayla en iyi at etini alacak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Naturally they got spirit. I ain't sellin' no crow bait. Who's gonna start with a bid? Karga yemi satmıyorum burada. Bir teklifle kim başlıyor? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Tell you what I'll do. I'll give you ten dollars for that there fiddlehead. Ne yapacağımı söyleyeyim. Şuradaki için on dolar veririm. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ten dollars? You couldn't buy that much dynamite for ten dollars! On dolar mı? O kadara dinamit bile alamazsın! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
There isn't a horse in there can't run a mile in three minutes. Orada bir mili üç dakikada koşamayacak at yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You put 'em out to pasture, they're gonna board themselves. Onları meraya koyun, kendi kendilerine yerler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Work 'em all day long, and every time you think about it. Bütün gün çalıştırın, aklınıza gelen her an. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Pretty soon every one of them gonna be so tame... Bir süre sonra hepsi öyle bir evcilleşir ki... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
you'll have to put 'em out of the house at night like a cat. ...bir kedi gibi geceleri evden çıkarmanız gerekir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Buzz! "[Ben] Who's gonna" start it off with a bid? Vızz! İlk teklifi kim verecek? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Minnie, what are you doin'? Buzz! Minnie, ne yapıyorsun? Vızz! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got a hum in my blood, and I feel as if I'd swallowed a bee. Kanımda bir arı yutmuşum gibi bir vızıldama var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You swallowed five bottles of beer in the hot sun. That's what you swallowed. Bu sıcakta beş şişe bira içtin. Yuttuğun oydu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Who's gonna give me $40 for that horse? Ten dollars, take it or leave it. Kim o at için 40 dolar verecek? 10, al ya da vazgeç. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Eleven. That's the way, Pa. 11. İşte böyle, baba. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Shut up, son. "[Man] Thirteen." Kapa çeneni, evlat. 13. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Wait a minute. What are you doin'? Fifteen. Bir dakika, ne yapıyorsun? 15. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Fifteen dollars. I got fifteen dollars bid on that fiddlehead horse. 15. Bu ata 15 dolar verildi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Who's gonna make it 20? Kim 20 yapar? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Kiss me, Will. Öp beni, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got a number of friends... Burada bir sürü dostum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and, uh, associates here. ...ve iş arkadaşım var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm your friend. I'm your associate. I have been for ten years. Ben senin arkadaşınım, ortağınım. 10 yıldan beri. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Then what's the matter? O zaman sorun ne? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Will, all this time, this summer... Will, bütün bu zaman boyunca, bu yaz... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
all I've done is put up 22 jars of piccalilli... ...tüm yaptığım, 22 kavanoz turşu kurmak... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and I put down a corn beef in a crock. ...ve çömleğe konserve sığır eti koymaktı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And I say to myself... Ve kendime dedim ki: The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"Minnie, where is it all gonna end?" "Minnie, tüm bunlar ne zaman bitecek?" The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166296
  • 166297
  • 166298
  • 166299
  • 166300
  • 166301
  • 166302
  • 166303
  • 166304
  • 166305
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim