• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maureen? She's cool. Maureen mi? İyi kızdır. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Today was the first time we really talked. Aslında bugün ilk kez konuştuk. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Oh, good. We can play together then. Ne güzel. O halde oyun oynamamıza da izin verirsin. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
MAUREEN: So guess what? DIANA: What? Bil bakalım ne oldu? Ne? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Nate asked me to go to the movies with him. BİR YIL SONRA Nate beni sinemaya davet etti. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Oh, my God. A second date, and you didn't tell me? Aman Tanrım. İkinci bir randevu, ve sen bana söylemedin, öyle mi? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Well, he just asked me in Trig. Trig'deyken sorduverdi işte. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Well, I'm gonna come as your chaperone Peki, o zaman ben de senin namus bekçin sıfatıyla gelip... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
and make sure nothing untoward happens. ... uygunsuz bir şeyler olmayacağından emin oluyorum. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Mm, that's okay. Tamam, olur. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
We can double date, if you want. İstersen iki çift takılırız. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Bring your professor. Senin profesörü getirirsin. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Yeah, right. Tabi, ne demezsin. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Did I tell you I've been calling him? Sana onu aradığımı söylemiş miydim? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
No. Yeah. Olamaz. Evet. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
But I keep getting his stupid machine. Ama şu gerizekalı aletin ötesine geçemedim. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
He's got, like, a hundred messages Arayıp, heyecanla bekleyip sonrasında... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
of me just calling, and freaking out and hanging up. ... telefonu kapattığım neredeyse yüz mesaj bıraktım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
When is it all gonna start? Ne zaman başlayacak? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
When is what gonna start? Ne ne zaman başlayacak? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Our lives. Not all of this. Kendi hayatlarımız. Tüm bunlara diyecek halim yok ya. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
You know what you should do? Ne yapmalısın biliyor musun? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Buy him a frozen yogurt. Ona bir donmuş yoğurt ısmarla. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Mm, that's what I did with Nate, Nate ile ikinci randevuyu... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
and I got a second date out of it. ... bu sayede koparttım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
So if we're, like, Peki eğer... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
70 whatever percent water... ... vücudumuzun yüzde yetmişi suysa... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
then that's kind of like there's no boundaries. ... o zaman sınırlarımız yoktur. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I mean, people think skin is just this thing, Yani, insanlar derimizin plastik gibi olduğunu düşünür... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
like rubber, but it's not. ... ama öyle değildir. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
It's just more water. Daha çok sudur. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
You are so high. Sen bayağı bir uçmuşsun. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
You are, like, 72 percent bong water. Senin yüzde 72'in tütüne karışmış. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
We are so styling. Çok havalıyız be kızım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Yeah. By Briar Hill standards. Evet. Briar Hill Standartları'na göre öyle. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
No, objectively. We are. Hayır, tarafsızca. Öyleyiz. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
By any standards? Hiçbir standart olmadan mı? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Well, unless we're in New York Peki, New York'da ya da... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
or Polynesia Or Hawaii? Polinezya'da değilsek... Ya da Hawaii? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Or some other place we should go. Ya da gitmemiz gereken başka yerler. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I have to start working on Mom now. Şimdiden annem üzerinde çalışmalara başlamam gerek. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Do you realize we're old enough to get married? Sence biz evlilik için uygun yaşta mıyız? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Yeah, I'm saying we could if we wanted to. Tabama istesek öyle miyiz diye söylüyorum. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
You need your parents' permission. Ailenin iznini alman gerek. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
All right. Just so long as you know that you and Nate Pekala. Sen ve Nate, Vegas'a... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
can just drive to Vegas ... gidebilir ve... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Except that I don't want to. Ama ben istemiyorum. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
But if you did... Ama istesen... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
...before you're married. ... izin vermiyorsa... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Yeah, well... Neyse... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
What is that? O ses de neydi? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
What? Do you hear that? Ne? Duyuyor musun? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Hang on. I can't hear anything. Dur bir saniye. Ben bir şey duymuyorum. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
[GLASS SMASHES] Dee, don't. Dee, sakın. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
It's probably just some stupid prank. Muhtemelen şu eşek şakalarından biridir. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
BOY: Come on. Go, go. Hadi. Koşun, koşun. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
for the past [AUTOMATIC GUNFIRE] ... eklemeye karar vermiştir. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
MAN: Stop shooting! Ateş etme! The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I know who it is. [GUNFIRE CONTINUES] Bunu yapanın kim olduğunu biliyorum. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
It's Michael Patrick. Michael Patrick. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Yesterday in Trig, he told me Dün Trig'deyken, bana... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
he was gonna bring a gun to school, ... okula silah getireceğini ve... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
and he was gonna kill... Who? ... sonra da öldüreceğini... Kimi? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
"All you fuckheads." You know, what a freak. "Hepinizi sik kafalar." Çıldırmış gibiydi. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Didn't tell anybody? Kimseye söylemedin mi? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I thought he was just kidding. Dalga geçiyor sanmıştım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
[SCREAMING SUBSIDES] Maybe they stopped him. Sanırım onu durdurdular. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
MAN 2: Michael, no. No. Michael. Hayır, hayır. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Mr. McCleod. Bay McCleod. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
No! [LOUD GUNFIRE] Hayır! The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Michael, don't kill us, please. Michael, yalvarırım bizi öldürme. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
DIANA'S MOTHER: Diana! Diana! The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
PAUL: Diana! Diana? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
PAUL: Because... Ben... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I just have to keep it together this week. Bu hafta işleri toparlamam gerek. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
EMMA: Mommy. Anne. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
DIANA: Where are you? Neredesin? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
It's not even remotely amusing. Bu hiç eğlenceli değil. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Where's my little girl? Neredeymiş benim küçük kızım? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Is my little girl in there? Küçük kızım burada mı yoksa? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
What are you doing? [GIGGLING] Ne yapıyorsun sen? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
And don't make me tickle you. Bana kendini gıdıklattırma. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Can we go hiking, Mommy? Yürüyüşe çıkalım mı, anne? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Maybe in the summer. Yazın olabilir. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Can I have a cheese toast? I made oatmeal. Kaşarlı tost yiyebilir miyim? Yulaf ezmesi yaptım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Oatmeal? Yulaf ezmesi mi? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Why oatmeal? I hate oatmeal. Neden yulaf ezmesi? Yulaf ezmesinden nefret ederim. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
DIANA: Come on. Come on, Hadi. Hadi bakalım. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Have a good day. Yeah, I will. Günün iyi geçsin. Eminim geçecektir. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Can we go hiking in the summer, Daddy? Yaz gelince yürüyüşe gidebilir miyiz, baba? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Mm, in the yard, sure. Deniz kenarında, olur tabi. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
No. In the woods. Ha. Hayır, ormanda. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
EMMA: Bye, Daddy. Güle güle, baba. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
I spy with my little eye Aklımdan tuttuğum kelimenin... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
something beginning with... ... baş harfi... The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
C. P. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Um, C. Uh, cars? Demek P. Pamuk mu? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Nope. Hm. Hayır. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
Child? Pantolon? The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
No. Hm. Hayır. The Life Before Her Eyes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166120
  • 166121
  • 166122
  • 166123
  • 166124
  • 166125
  • 166126
  • 166127
  • 166128
  • 166129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim