• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166084

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then we won't... [clears throat] we won't have anymore of those... Öyleyse onlardan... [boğazını temizler] onlardan tekrar yaşamayacağız sanırım... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Meltdowns? No. Good. 'Cause Kriz mi? Hayır. İnşallah The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Charlene was thinking about changing the locks. Charlene kilitleri değiştirmeyi düşünüyordu. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Come on Judson, I know that you're over 2000 years old. Yapma Judson,2000 yıldan yaşlı olduğunu biliyorum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
And know that the library is pitched in a larger battle between good and evil. Ve şimdi kütüphane kötülükle daha büyük bir savaşa girişti. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Iahuda. Yahoo to you, too. Iahuda. Sanada Yahoo . The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Flynn, I won't disagree that there is a battle between good and evil Flynn,katılıyorum ki iyi ile kötü arasında bir savaş var The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
and right now it seems like evil is winning. But soon, ve şu anda kötüler kazanıyor gibi ama yakında The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
you and the library are going to play an even more important role in that struggle. sen de kütüphane de bu mücadelede daha önemli roller alacaksınız. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
And, as far as my being 2000 years old, that's...well, that's just insulting. Ayrıca 2000 yaşında olma olayımda bu... hmm,çok aşağılayıcı The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah. Evet evet. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Yeah, I guess it is kind of silly when you think about it. Evet,sanırım düşününce salakça geliyor.. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Scholar. The tree of knowledge. [laughs] Bilge. Bilgi Ağacı. [kahkahalar] The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 2008 info-icon
Sorry. Bubbles... went up my nose. Pardon. Baloncuklar burnuma kaçtı da. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Actually, that's not technically champagne. That's Cava. Aslında, bu teknik olarak şampanya değil. Bu Cava. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
It's a Spanish sparkling wine and uses the champenoise process. It um... Şampanya gibi yapılan İspanyol parlak şarabıdır. Bu... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Nevermind. Boş verin. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Is it there? One porcelain vase. Orada mı? Bir porselen vazo. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Early Ming dynasty, circa 1400 Lot 011. Erken Ming hanedanından, takriben 1400'lerden, Lot 011. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
And Mason? He's here and he brought a friend. Mason orada mı? Burada bir arkadaşını da getirmiş. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Check. Save the world, no matter what. Anlaşıldı. Ne olursa olsun, dünyayı kurtar. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Early Ming dynasty, circa 1400. Erken Ming hanedanlığından, takriben 1400'lerden. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
20,000. Do I hear 30,000? 20,000 dendi. 30,000 veren? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Do I hear 40? Looking 40... 40,000 to the lady. Var mı arttıran? 40,000 veren... 40,000 bayandan geldi. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I'm officially upset now, Flynn. Şu anda resmen kızgınım, Flynn. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Oh hey, Katie... everything okay? Merhaba Katie... Her şey yolunda mı? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I... I'm still at the, uh... Ben...hala şeydeyim... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I'm at the librarian convention. The online catalog seminar ran over. ...kütüphane toplantısındayım. Online katalog semineri bitti. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
In the last six months we that we've been dating, you've given a hundred excuses. Çıktığımız altı ay boyunca, belki de yüz tane bahane uydurdun. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Oh come on, a hundred? Yapma, 100 mü? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
That will be 100,000 pounds! You're always late. Bu 100,000 pound olmalı Her zaman geç kaldın. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
150? 150,000 pounds! Slow down. 150 veren? 150,000 dendi! Yavaş ol. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
You're running off to some convention or book club retreat. ...Fuarlar sonra kitap kulüpleri... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I went to England. İngiltere’ye gittim. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
And since we've gotten off the plane, you left me waiting a dozen times. Ve uçaktan iner inmez, düzinelerce kez beni beklettin. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I can't really talk to you right now, Charlene, I've got Katie on the other line. Şu anda konuşamam Charlene, Katie diğer hatta bekliyor. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Is Katie writing your checks? Give me five minutes, okay? Çeklerini Katie mi yazıyor? Bana birkaç dakika ver, tamam? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Flynn... Flynn? Wait. Wait... wh.. Flynn... Flynn? Dur. Dur, dur... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
500,000. 550. 500 bin pound 550 bin verildi. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Maybe some women are okay with the wild and unpredictable lifestyle... Belki bir kütüphaneciyle çıkmanın vahşi ve belirsiz yanı... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
...of dating a librarian. ...bazı kadınların hoşuna gidebilir. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
but I'm not. Ama benim hoşuma gitmiyor. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
600. 650. 600 bin dendi yok mu 650 bin? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
750. 850. I have 850. 750 bin oldu. 850 bin, 850 bin verildi. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
850,000 is the standing bid. 850,000 son fiyatımız. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Flynn, I'm leaving. Flynn, seni terkediyorum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Don't leave. Sakın, sakın, sakın. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I'll meet you in 15 minutes in the hotel bar. 15 minutes in the hotel bar. Don't leave. 15 dakika sonra otelin barında buluşalım. 15 dakika...Sakın ayrılma. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Please don't let me down again, Flynn. Lütfen tekrar yüzüstü bırakma beni, Flynn. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
One million pounds! Bir milyon pound! The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
1.000.000 pound. Son teklif: 1.000.000 pound The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Sold! To the impatient American for one million pounds! Bir milyon pounda sabırsız Amerikalıya satıldı! The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
And... let's wait about two weeks before cashing that check, shall we? Ve bu çeki bozdurmadan iki hafta kadar bekleyelim, olur mu? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value... Tabiî ki, böyle bir eserin eşsiz değerini ve nadideliğini... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
...and rarity of such a fine artifact. ...anlayan birisini bulmak büyük zevk. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
What are... what are you... Ne yap...Ne yapıyorsun... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
That is the Philosopher's Stone. Bu Felsefe taşı. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
The most powerful and famous transmutational relic in all of history. Tüm tarihteki en ünlü ve en güçlü dönüştürme taşı. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
It means that the stone can turn anything it touches into gold. O taş dokunduğu her şeyi altına çevirir demek. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. Hayal edebileceğiniz gibi çok değerli. Ayrıca dikkatli olunmazsa epey tehlikeli. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
My Bodyguard, Mr. Percy once had the misfortune of holding the stone... Korumam Bay Percy, gerekli önlemleri almadan... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
...without taking the necessary precautions. ...taşa dokunma hatasına düştü. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Well gentlemen, this is all very fascinating, but my girlfriend is waiting... Baylar, hepsi çok etkileyici, ama kız arkadaşım bekliyor... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I don't mean to be "heavy handed" "eli ağır" olmak istemem. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Get it? Because his hand is made of gold. Anladınız mı? Çünkü bu adamın eli altındandır. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
British Cavalry sword. Silver filigree. İngiliz süvari kılıcı. Gümüş filigran. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Bit of a price. Oldukça pahalı. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
This is rented! Of course it is. Bu kiralık! Tabiî ki öyledir. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
You know you're going to lose, Flynn. Actually, I know two things. Biliyor musun, kaybedeceksin Flynn. Aslında iki şeyi biliyorum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Your sword grip and tactics show me... Kılıç tutuşundan ve taktiğinden anladım ki; The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
...you're fighting with a German 14th century sword style developed by Johannes Liechtenauer. 14. yüzyılda Almanya'da Johannes Liechtenauer tarafından geliştirilen ve... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Defeated only by the Renaissance technique taught by Hutton in 1892. ...Hutton'un 1892'de Rönesans tekniğini buluşuna kadar mağlup edilemeyen kılıç stilini kullanıyorsun. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
The Renaissance style taught by Hutton in 1892. 1892'de Hutton'un bulduğu Rönesans tekniği. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Katie, I'm here! I know... Excuse me, sir. Katie, geldim! Biliyorum... Pardon bayım. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Hi. I'm looking for my girlfriend. Merhaba. Kız arkadaşımı arıyordum da. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
She has blonde hair, and she's American. Sarı saçlı ve Amerikalı. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Would she have had a lingering air of disappointment as if she just made a difficult, but necessary, decision? Üzücü bir hüsranın ardından zor ama gerekli bir karar almış olan bayan mıydı? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Yeah? Yeah. That's her. Evet. Evet. Bu o. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
She left for the airport half an hour ago. This is for you. Bir saat önce havaalanına gitti. Bunu da size bıraktı. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
For Russia. Rusya için. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
No, no, no, no. I understand... Hayır, hayır, hayır. Anlıyorum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
...he wrote you the check, but he was not authorized for that amount. Size çeki o yazdı ama o miktar için yetkili değildir. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Perhaps if we return the va... Belki vazoyu iade edersek... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
We have some very cutting edge glue here at the library... Burada son teknoloji bir yapıştırıcımız var kütüphanede... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
One million pounds? Bir milyon pound mu? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Please Charlene, not today. I'm not in the mood. Lütfen Charlene, bugün olmaz. Havamda değilim. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Oh fine. I'll just deduct it from your pay for the next 50 years. Tamam. Ben de gelecek 50 yıl ki maaşından düşerim. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Did the auctioneer happen to mention that I gave him a solid gold throw pillow worth about 2 million pounds? Mezatçı ona verdiğim iki milyon değerindeki altın yastıktan bahsetmedi mi? The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Well, here. Rub a quarter on the Philosopher's Stone and you get instant gold. Buyur. Bir çeyrekliğe sürtelim taşı ve anında altın hazır. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
What has gotten into you? We just do not profit from the artifacts. Ne oldu sana? Tarihi eserlerden kazanç elde etmeyiz. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
And this tuxedo, it's a rental. Hi Chris. Not today Charlene. Ve bu smokin kiralıktı. Merhaba Chris. Bugün olmaz Charlene. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Noah's Ark! Flynn! Nuh'un gemisi! Flynn! The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Welcome back, Flynn. Tekrar hoşgeldin, Flynn. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Listen, Judson, I need... Dinle, Judson. Benim... The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Oh, it's the Fountain of Youth. It just arrived from St Augustine, Florida. Gençlik pınarı. St. Augustine, Florida'dan yeni geldi. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
I'm just testing it to make sure it's the real deal. Sadece gerçek olup olmadığını test ediyordum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Aah, that's better. Böyle daha iyi. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
So, did you find Philosopher's Stone? Yes. Neyse, Felsefe taşını buldun mu? Evet. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
Excellent work. Well I... I knew you'd come through for us. Harika iş. Bizim için geleceğini biliyordum. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
We just received the Voynich manuscript from Yale. It's on loan. Demin Yale'den Voynich el yazması geldi. Ödünç aldık. The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166079
  • 166080
  • 166081
  • 166082
  • 166083
  • 166084
  • 166085
  • 166086
  • 166087
  • 166088
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim