Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166073
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, that's unfair and confusing | Ama bu haksız ve kafa karıştırıcı | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
How many degrees do you have in totaI, Flynn? | Toplam kaç yüksek lisans eğitimin var Flynn? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Not that many. I checked your transcript. | Çok değil. Transkriptine baktım. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
It's where I feel most like myseIf. | Kendimi bulabildiğim yer. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You've ben in this class with these kids for three months now. | Bu sınıfta diğer öğrencilerle üç aydır berabersin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Of course I do. Oh, come on. | Tabii ki biliyorum. Hadi ordan. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Professor, I have a very full life | Profesör, benim dopdolu bir yaşamım | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Have you ever ben out of the city? | Hiç şehirden dışarı çıktın mı? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
What is it exactly that you're doing ? You need to find a job, Flynn! | Bu yaptığınız tam olarak ne yani Bir iş bulman gerek Flynn! | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Flynn, I've aIready spoken with the administration. | Flynn, ben çoktan yönetimle konuştum. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
and I have signed off on your degree here. No, no. | Ve senin yüksek lisansından çekildim. Hayır, hayır. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
It's the middle of the semester! Yes, it is. | Dönemin ortasındayız. Evet, öyle. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I can't sign up for a program for months. Exactly. | Aylarca yeni bir programa başvuramam. Kesinlikle. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Professor Sink or swim, Flynn. | Profesör Ya yüzersin ya da batarsın Flynn. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Professor No, no, look ahead, that way. | Profesör Hayır, hayır, önüne bak, bu tarafa. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I'm going out. Do they tell you to set fires? | Ben dışarı çıkıyorum. Sana ateş yakmanı söylüyorlar mı? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Who? She's a nice girl. You'll just say hello. | Kim? O iyi bir kız. Sadece bir "Merhaba" de. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
No, thanks. Carbs. No? | Hayır, teşekkürler. Karbonhidrat. İstemez misin? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
How did my mom ? Friends with my mom. | Annemle nerden Annelerimiz tanışıyor. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I know, right? It's | Biliyorum, değil mi? Bu | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Do you work with kids or old people or ? | Çocuklarla mı, yaşlılarla mı ilgileniyorsun? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
No, no. Convicted fellons. | Hayır, hayır. Suçu kanıtlanmış mahkumlar. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You've ben a college student your entire ? | Tüm hayatın boyunca bir üniversite öğrencisi miydin? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I like to learn. Is that a crime? No. | Öğrenmeyi seviyorum. Bu bir suç mu? Hayır. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I mean, so what? I've spent most, if not all, of my adult llfe in school. | Yani, ne olmuş? Yetişkin hayatımın hepsini olmasa da çoğunu okulda geçirdim. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Maybe I've missed out on some ''extracurricular'' activities. | Belki biraz "ders dışı" etkinliği kaçırmışımdır. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
That doesn't make me a freak, does it? Of course not. | Ama bu beni kaçık yapmaz, değil mi? Tabii ki de yapmaz. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I understand. You do? | Seni anlıyorum. Gerçekten mi? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Sure. You llke to learn. | Tabii. Öğrenmeyi seviyorsun. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Yes. and you're in your 30s and still in school. | Evet. 30 yaşlarındasın ve hala okuldasın. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Exactly. and you llve with your mother... | Kesinlikle. Ve annenle yaşıyorsun... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...and you're okay with that. Yes. | ...ve bundan mutlusun. Evet. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I would. Anyone thirsty? | Ben olsam değiştirirdim. Susayan var mı? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
''Assistant data processor.'' | "Yardımcı data analizcisi." | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
''Fry cook.'' | "Dondurulmuş yiyecek aşcısı." | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You have ben selected to interview for a prestigious position... | Yüksek prestijli bir iş için Metropolitan Kütüphanesi'nde... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I've never ben treated so badly in my entire llfe. | Hayatım boyunca böyle aşağılanmamıştım. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I'm not I'm not gonna I'm not gonna | Ben...Ben yapamayacağım... Ben yapamayacağım... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...research paper orthodoxy, web searching. I can set up an RSS fed. | ...internet araştırmaları. Kütüphane kayıt sistemi oluşturabilirim. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
They're llbrarians. | Onlar kütüphaneci. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...''Flynn Carsen'' ... | ...Flynn Carsen, Mülakatlar bitti. Herkesi evine gönderin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...and you llve with three cats. | ve 3 kediyle yaşıyorsunuz. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Swollen parajugular lymph nods and distended eyellds are clearly mono. | Sarkmış lenf düğümleri ve şişmiş göz kapakları kesinlikle tek hücre sorunu. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
and I can clearly se three distinct types of cat hair. | Ve açıkça görüyorum ki üç farklı kedi tüyü var üstünüzde. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I didn't break my nose 'till I was 5. | Burnumu kırdığımda 5 yaşındaydım. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Where did that come from? Just answer the question. | Bu ses nerden geldi? Sadece soruya cevap ver. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
More important than.... | Bilgiden önemli olan... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
The things that make llfe worth living can't be thought here... | Hayatı yaşamaya değer kılan şeyler sadece burada düşünmekle olmaz, | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Untll then, if you are one minute late, I will dock your pay. | O zamana kadar, bir dakika bile geç kalırsan, maaşından keserim. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Got it? Yeah. Tell me what I said... | Anladın mı? Evet. Bana söylediğim neyin... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You are about to begin a wonderous adventure, from which... | Olağanüstü bir maceraya başlamak üzeresiniz, ki bundan sonra... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I've never worked in a llbrary before, but isn't this a lot of security for some books? | Daha önce hiç kütüphanede çalışmadım, ama kitaplar için bu kadar güvenlik çok değil mi? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Soon you'll se why. | Biraz sonra sebebini anlayacaksın. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...whllst these visions did appear. | ...tüm bu görünümlerin ortaya çıkışına rağmen. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Very good. Shakespeare. | Çok iyi. Shakespeare. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You're about to se something that few men in the world have ever seen. | Daha önce çok az insanın görebildiği bir şeyi görmek üzeresin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
It's 2 and a haIf cubits in Iength. Setim wood. GoId overIay. | Bu 2'ye yarım metre uzunlukta. Akasya ağacı. Altın kaplama. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Don't touch it or you'll be eIectrocuted. | Dokunma, yoksa elektrik çarpılabilirsin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Or as they used to say, ''smote down.'' | Ya da eskiden dedikleri gibi Tanrı'ın tokadını yiyebilirsin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Trust me, Flynn, this This is your destiny. | Güven bana Flynn, bu... Bu senin kaderin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...and evil controlled the land for 1 000 years. | ...ve şeytan dünyayı 1000 yıl kontrol etti. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
So I think it's best not Not to repeat her mistake. | O yüzden sanırım onun hatasını tekrarlamamak en iyisi. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Even 20 years ago, this wouId have belonged in the Library. | 20 yıl önce bile, bu telefon Kütüphane'de bulunmalıydı. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...we haven't come up with laws to To explain them. | ...bu kanunlara onları açıklayamadığımız için sahip olmamız. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
This cannot actually be Excallbur. | Bu gerçek Excalibur olamaz. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Try it. No, no, no. | Dene. Hayır, hayır, hayır. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Because I'm still not exactly sure why it is that you choose me. | Çünkü hala beni neden seçtiğiniz konusunda çok emin değilim. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
We score the educational system, both publlc and private... | Eğitim sistemini çok iyi takip ederiz, yaklaşık yüz ülkedeki... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
We even read those accursed onllne blogs. | Hatta şu nefret edilen internet bloglarını da okuruz. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...well, that has an old kind of way of working itself out. | ...bu işin kendi kendine olması gibi garip bir özelliği var. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Flynn, you've ben studying all your llfe. | Flynn, sen hayatın boyunca okumuşsun. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I mean, she is going to | Yani, bunu duyduğuna | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
The secret of the Library has ben kept for thousands of years. | Kütüphane'nin bu sırrı yüzyıllar boyunca saklandı. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You did it in threee. | Sen 3 saatte yaptın. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
The Holy Grall. | Kutsal Kâse. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I broke the Holy Grall? | Kutsal Kâse'yi mi kırdım ben? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I broke the Holy Grall on my first day? | İşteki ilk günümde Kutsal Kâse'yi mi kırdım? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
I belleve in you, Flynn. | Sana inanıyorum, Flynn. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
As great as the As Eldered the Truly Wonderful. | Şey kadar iyi olabilirsin, Eldred, "Gerçek Mükemmel". | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Eldered the Truly Wonderful. | Eldred, "Gerçek Mükemmel". | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Edward Wlld. | Edward Wilde. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
He Oh, he must've ben the last Librarian. | O O benden önceki son Kütüphaneci herhalde? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
You shoulden't have done that. This is a big day. | Bunu yapmana gerek yoktu. Bu büyük bir gün. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Now tell me Tell me about your new job. | Ee anlat bakalım, yeni işini anlat biraz. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Sixten years of college, all those fancy degrees. | 16 yıllık bir üniversite hayatı, tüm o prestijli diplomalar. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Sixten years of college, and you're putting books on shelves. | 16 yıl üniversitede okudun ve kitapları raflara yerleştireceksin. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Well, there's a llttle bit more to it than that. | Aslında birazcık daha fazlası. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
The reallzation of a 5000 year old dream. | 5000 yıllık bir rüyanın gerçekleşmesi. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
7:01 . | 7:01. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Coffe? | Kahve? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my | Aman | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
No. Are you all right? | Hayır. İyi misin? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
The survelliance tape. | Güvenlik kamerası kaseti. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
They knew about the fall safe. | Kendi kendine kilitlenme durumunu biliyorlarmış. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
They only had time to take one ltem. | Sadece tek parça alabilecek kadar zamanları vardı. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...took the Spear of Destlny. | ...Kader Mızrağı'nı almışlar. | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
Do you know about the Spear of Destlny? | Kader Mızrağı'nın ne olduğunu biliyor musun? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
lt's the spear that... | O Mızrak söylenene göre... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...world. For thousands of years... | Binlerce yıl boyunca... | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |
...it can't still be a threeat, can it? | ...o kadar da tehlikeli olamaz değil mi? | The Librarian: Quest for the Spear-2 | 2004 | ![]() |