• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it? So you wouIdn't have to be aIone whiIe... değil mi? böylece yalnız kalmayacaktın ta ki... The Last Song-1 2010 info-icon
Why didn't you teII us? neden bize anlatmadın? The Last Song-1 2010 info-icon
It's not what I wanted this time to be about. bu sefer istediğim şey bu değildi. The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, it is now, Daddy! No, it's not. ama şimdi öyle! hayır, değil. The Last Song-1 2010 info-icon
It's just another... bu sadece başka bir... The Last Song-1 2010 info-icon
...part of a terrific summer. ...yazın kötü yönü. The Last Song-1 2010 info-icon
Not one of the better parts, I admit. iyi yönlerinden değil, kabul ediyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Love you. Sweetie, I Iove you too. seni seviyorum. tatlım, bende seni seviyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I Iove you, Daddy. seni seviyorum baba. The Last Song-1 2010 info-icon
You want some cookies, bro? biraz kurabiye istermisin kardeşim? The Last Song-1 2010 info-icon
Why won't anyone teII me what's going on? neden bana neler olduğunu kimse anlatmıyor? The Last Song-1 2010 info-icon
Jonah, I think Ronnie and your dad wiII taIk to you as soon as they can. Jonah, bence Ronnie ve baban mümkün olan en kısa zamanda seninle konuşacaktır. The Last Song-1 2010 info-icon
Why don't you teII me now? neden şimdi anlatmıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, it's compIicated. hımm, bu biraz karışık. The Last Song-1 2010 info-icon
Can I come and see him yet? artık onu görebilir miyim? The Last Song-1 2010 info-icon
Yeah. He's waiting for you. tabi, seni bekliyor. The Last Song-1 2010 info-icon
He's never gonna get to see him grow up. seni büyürken asla göremeyecek. The Last Song-1 2010 info-icon
Dang it! What are you doing? zili çal! ne yapıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
I can't reach it! Get down from there! ona ulaşamıyorum! in ordan aşşağıya! The Last Song-1 2010 info-icon
Get away! What happened to you? Git burdan! sana ne oldu? The Last Song-1 2010 info-icon
Just get away! Get down! sadece git burdan! eğil! The Last Song-1 2010 info-icon
Hey, hey! Get away! Hey, hey! git burdan! The Last Song-1 2010 info-icon
Hey, what's going on? Stay away! I can do it! Hey, ne oluyor uzak dur! bunu yapabilirim! The Last Song-1 2010 info-icon
Me and Dad have been working on this aII summer! babam ve ben bütün yaz bunun üstünde uğraştık! The Last Song-1 2010 info-icon
Me and Dad. Not you. ben ve babam. sen değil. The Last Song-1 2010 info-icon
AII you cared about was the stupid turtIes senin bütün düşündüğün şey aptal kaplumbağalarındı. The Last Song-1 2010 info-icon
and your stupid boyfriend! I was with him every day! ve senin aptal erkek arkadaşının. ben bütün gün babamlaydım. The Last Song-1 2010 info-icon
And now... Dang it! ve şimdi...salla gitsin! The Last Song-1 2010 info-icon
Now I can't reach things, şimdi hiçbir şeye ulaşamıyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
and I need to finish this so Dad wiII get better! ve şimdi bunu bitireceğim bu sayede babam kendisini daha iyi hisseder. The Last Song-1 2010 info-icon
We'II heIp you. You don't know how! sana yardım edeceğim. nasıl yapacağını bilmiyorsun! The Last Song-1 2010 info-icon
WiII you show us? bana gösterecek misin? The Last Song-1 2010 info-icon
That's good, right? Yeah. bu iyi, değil mi? evet. The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie, I need you to take me home. Ronnie, beni eve götürmelisin. The Last Song-1 2010 info-icon
We just have to stop here for a second. burda birkaç saniye durabiliriz. The Last Song-1 2010 info-icon
We finished it. bitirdik. The Last Song-1 2010 info-icon
Of course, I had to train an assistant, but we did it. elbette bir asistanı eğitmek zorundaydım, ama başardık. The Last Song-1 2010 info-icon
You did good, Joe boy. ReaIIy. iyi yapmışsın, Joe boy. cidden. The Last Song-1 2010 info-icon
We were behind the church, sir. kilisenin arkasındaydık, efendim. The Last Song-1 2010 info-icon
We were just goofing around and drinking... and stuff. etrafta serserilik yapıyorduk ve içki içiyorduk.. The Last Song-1 2010 info-icon
And then Marcus and his guys showed up. ve sonra Marcus ve arkadaşları çıkageldi. The Last Song-1 2010 info-icon
And that's when WiII Ieft. Will gider gitmez. The Last Song-1 2010 info-icon
And... then we started... ve...daha sonra... The Last Song-1 2010 info-icon
We started pIaying around with... etrafta oynamaya başladık... The Last Song-1 2010 info-icon
Fire? Yeah. ateşle mi? evet. The Last Song-1 2010 info-icon
We shouId have toId you sooner, sir. size hemen anlatmalıydık, efendim. The Last Song-1 2010 info-icon
That's my fauIt. bu benim hatam. The Last Song-1 2010 info-icon
WiII wanted to teII the poIice right away, and I begged him not to. Will hemen polise gitmek istedi, ve ben ona yapmaması için yalvardım. The Last Song-1 2010 info-icon
But we're gonna go right after we're done here. burdaki işimizi bitirdikten sonra hemen polise gideceğiz. The Last Song-1 2010 info-icon
PeopIe think it was you, sir. insanlar sizin yaptığınızı düşünüyor, efendim. The Last Song-1 2010 info-icon
Yeah... they do. evet.. öyle. The Last Song-1 2010 info-icon
They wiII. So what? düşünecekler. ya sonra? The Last Song-1 2010 info-icon
It's... It's fine. ReaIIy. sorun değil, gerçekten. The Last Song-1 2010 info-icon
I don't want you to do that, OK? This stays between us. bunu yapmanızı istemiyorum, tamam mı? bu aramızda kalsın. The Last Song-1 2010 info-icon
OK? Thank you. tamam mı? teşekkürler. The Last Song-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait, wait, wait, wait! bekle, bekle, bekle, bekle, bekle! The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie! You were there? Ronnie! ordamıydın? The Last Song-1 2010 info-icon
I wanted to teII you. You saw what it did to him. sana anlatmak istedim. bunun ona ne yaptığını gördün. The Last Song-1 2010 info-icon
I know! I tried to get Scott to fess up. biliyorum! onu ikna etmeyi denedim. The Last Song-1 2010 info-icon
It's not that simpIe. It wasn't about me! Scott's a good guy. bu kadar basit değil. bu benimle ilgili değil! Scott iyi bir çocuk. The Last Song-1 2010 info-icon
I don't care, WiII! You knew how guiIty my dad feIt, umrumda değil, Will! babamın nasıl suçluluk hissettiğini biliyordun, The Last Song-1 2010 info-icon
and you Iet him feeI that way! ve böyle hissetmesine izin verdin! The Last Song-1 2010 info-icon
Just go off to that coIIege that your parents have picked out for you. ailen senin hangi üniversiteye gitmeni istiyorsa oraya git . The Last Song-1 2010 info-icon
Go find some other girI that makes you feeI aIive for five minutes! sana 5 dakikalığına yaşadığını hissettirecek başka kızlar bulmaya git! The Last Song-1 2010 info-icon
One that can stand to be near you. Stop. senin yanında durmaya dayanabilecek birisini. dur. The Last Song-1 2010 info-icon
Don't touch me. WiII! bana dokunma. Will! The Last Song-1 2010 info-icon
You're a coward, WiII. sen bir korkaksın, Will. The Last Song-1 2010 info-icon
You're a coward, and you're a Iiar. sen bir korkaksın, ve bir yalancısın. The Last Song-1 2010 info-icon
And I don't trust you. ve sana güvenmiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I don't want you near me. yanımda olmanı istemiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
And I don't want you near my dad. ve babamın yanında da görmek istemiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I Iove you. I Iove you too. seni seviyorum. bende seni seviyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I Iove you too. bende seni. The Last Song-1 2010 info-icon
Are you packed? valizlerini hazırladın mı? The Last Song-1 2010 info-icon
I'm not going with you, Mom. seninle gitmiyorum, anne. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm gonna stay here with Dad. burda babamla kalacağım. The Last Song-1 2010 info-icon
He's gonna get worse. daha da kötüleşecek. The Last Song-1 2010 info-icon
A Iot worse. And in a few weeks, he... çok daha kötüleşecek. ve birkaç hafta içinde, o... The Last Song-1 2010 info-icon
I don't care. Honey. umrumda değil. tatlım. The Last Song-1 2010 info-icon
Your dad doesn't want you guys to see him Iike this. baban sizin onu böyle görmenizi istemez. The Last Song-1 2010 info-icon
AII I did aII summer was fight with him. bütün yaz yaptığım tek şey onunla kavga etmekti. The Last Song-1 2010 info-icon
I was so mean to him. No, no, baby. ona çok kaba davrandım. hayır, hayır, bebeğim. The Last Song-1 2010 info-icon
it meant the worId to him to have you here. sizin burda olmanız onun için dünyalara bedeldi. The Last Song-1 2010 info-icon
Look, Mom. I'm gonna stay. bak, anne, kalacağım. The Last Song-1 2010 info-icon
Hey, buddy. You OK? Hey, dostum, iyi misin? The Last Song-1 2010 info-icon
Are you gonna say goodbye? I reaIIy don't want to hear it. elveda diyecek misin? bunu gerçekten duymak istemiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Good, 'cause I'm not gonna say it. iyi, çünkü söylemeyeceğim. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm not gonna say goodbye, because I'm not going anywhere. güle güle demiyeceğim, çünkü hiçbir yere gitmiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Every time a Iight shines through that window we buiIt... ne zaman yaptığımız pencereden bir ışık parlasa... The Last Song-1 2010 info-icon
...or any window at aII... ...yada herhangi birinden... The Last Song-1 2010 info-icon
...that's me, OK? ...o benim, tamam mı? The Last Song-1 2010 info-icon
I'm not going away. uzağa gitmiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Dear Ronnie, I miss the hours we spent together at the piano. sevgili Ronnie, piyanonun başında beraber geçirdiğimiz saatleri özledim. The Last Song-1 2010 info-icon
I miss being your teacher. senin öğretmenin olmayı özledim. The Last Song-1 2010 info-icon
I know you see me as having left you, biliyorum sen beni terkederken görüyorsun The Last Song-1 2010 info-icon
but when your mother and I split up, I was in a lot of pain. ama annen ve ben ayrıldığımızda, çok acı içindeydim. The Last Song-1 2010 info-icon
I just needed to come home. buraya gelmeye ihtiyacım vardı. The Last Song-1 2010 info-icon
I regret moving away from you and Jonah more than anything. senden ve jonah dan uzaklara taşındığıma herşeyden çok pişmanım The Last Song-1 2010 info-icon
I hope you'll forgive me. umarım beni affedersin. The Last Song-1 2010 info-icon
Your mom tells me you completely failed your SATs, annen bana SAT'lardan tamamen başarısız olduğunu söyledi, The Last Song-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165870
  • 165871
  • 165872
  • 165873
  • 165874
  • 165875
  • 165876
  • 165877
  • 165878
  • 165879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim