• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165760

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's gonna have to get some serious help. Çok ciddi yardım alması gerekiyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis could use some, as well. Louis de yardım asla fena olmaz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hey, what was the name of that cafe that that boy worked at, Logan? Logan denen çocuğun çalıştığı cafenin adı neydi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Riche's, right? Yeah. Yeah, yeah. Riche'ydi değil mi? Evet, evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hi, how you doing? Merhaba, nasıl gidiyor? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She's lying, all right? I'm not the father of her child at all. Yalan söylüyor, tamam mı? Onun çocuğunun babası ben değilim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I don't even know the girl. We met once, you know. Kızı tanımıyorum bile. Daha önce bir kere karşılaşmıştık. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It was Pastor Manley's party, and we were both there, Papaz Manley'in partisindeydi, ikimiz de oradaydık... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and she saw me, and she started talking to me ...sonra beni gördü ve benimle konuşmaya başladı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
for, you know, maybe, like, a minute. Okay? ...aşağı yukarı bir dakika falan. Tamam mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This is Pastor Manley's house? Yes. Papaz Manley'in evinde mi? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Last summer? Yes, last summer. But... Geçen yaz mı? Evet, geçen yaz. Ama... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I didn't get her pregnant, though. And another thing, I don't... Onu ben hamile bırakmadım. Ayrıca ben... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She's nice and everything, but I'm not exactly, interested in, you know... Yani kız çok güzel falan ama onlar benim ilgimi çekmiyor... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Girls. Right. So, she's lying. Kızlar mı? Evet. Yani yalan söylüyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What's a pastor doing throwing a party for a bunch of 16 year olds? Papaz 16 yaşındaki çocuklara niye parti veriyor ki? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He said he hadn't seen her in three years, right? Kızı üç yıldır görmediğini söylemişti, değil mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yeah, he's lying. And Nell was lying, 'cause the kid was obviously gay. Yalan söylüyor. Ayrıca Nell de yalan söylüyor çünkü çocuk belli ki eşcinsel. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yeah. Why would she lie to us? Evet. Neden bize yalan söylesin ki? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
To get rid of us? Maybe she wanted to get us out of the house. Bizden kurtulmak için olabilir mi? Belki de bizi evden uzaklaştırmak istedi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What are you doing? Turning around. Ne yapıyorsun? Geri dönüyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Going back to the house? Yeah. Çiftliğe mi? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis! Louis? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Cotton, the phones have been ripped out of the wall. Cotton, telefonlar duvardan sökülmüş. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you hear that? What? Şunu duyuyor musunuz? Neyi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Cotton? Cotton? Cotton, listen to me. Cotton? Cotton? Cotton, beni dinle. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Cotton, please. Cotton, lütfen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This is insane. We need to find Nell. Bu çılgınlık. Nell'i bulmamız gerek. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She's got a point, Cotton. Iris haklı, Cotton. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Turn off that light. Işığı kapat. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's Nell right there on the table. Masanın üstündeki Nell. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Is that Louis? Şu, Louis mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It is Louis. Is he tied up? Evet, Louis. Bağlamışlar mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, my God. We should get the police, guys. Aman tanrım. Polisi aramalıyız beyler. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I want to get out of here. Wait, wait. Buradan gitmek istiyorum. Bekle, bekle. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's Pastor Manley. Bu, Papaz Manley. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's Pastor Manley. Papaz Manley. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Is he leading the thing? Onların lideri mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
We got to get help right now. What are they doing? Hemen yardım çağırmamız gerek. Ne yapıyorlar? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What are they doing with her? What is it? Ona ne yapıyorlar? Bu ne böyle? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, God. That isn't human. Tanrım. O şey insan değil. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hail Abalam! Selamlar sana, Abalam! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Daniel, I want to get out of here. Right now. Daniel, buradan gitmek istiyorum. Hemen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Cotton, what are you doing? Cotton. Cotton! Cotton, ne yapıyorsun? Cotton. Cotton! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Demon, you cannot have the soul of this girl, for she is a creature of God! Şeytan, bu kızın ruhuna sahip olamazsın. Çünkü o Tanrı'nın hizmetkarıdır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The one with the camera! Get him! Daniel, they're coming! Run! Run! Kameralı olan! Yakalayın! Daniel, geliyorlar! Kaç! Kaç! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Go! Go! Go! Hadi, hadi, koş! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Wait! Please! No! No! Kill her! Kill the bitch! Bekle! Lütfen! Hayır! Hayır! Öldür onu! Kaltağı öldür! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's Tony V. Bu Tony V. The Last Godfather-1 2010 info-icon
The only thing that matters Bu çılgın dünyadaki en önemli şey... The Last Godfather-1 2010 info-icon
Tu famiglia. Aile. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Everything else comes in second. Onun dışında her şey aileden sonra gelir. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Agreed? Agreed. Katılıyor musunuz? Evet. The Last Godfather-1 2010 info-icon
And that is why you are all here today. Bugün hepinizin burada olmasının sebebi bu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
So I want you to realize Bu geldiğim noktadaki kararı kolay bir şekilde... The Last Godfather-1 2010 info-icon
I did not come to lightly. ...vermediğimi bilmenizi istiyorum. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I am stepping down as don. "Don" olmayı bırakıyorum. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Stepping down? Bırakmak mı? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Don Carini, this is Don Carini, bu The Last Godfather-1 2010 info-icon
State zitti. Respect! Sessiz olun! Biraz saygı gösterin. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Thank you, Anthony. Teşekkürler, Anthony. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Don Carini, I think I speak for everyone present. Don Carini, sanırım herkesin düşündüğünü dile getirmeliyim. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You are too young to retire. Don olmayı bırakmak için çok gençsiniz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
No, I am an old man. Hayır, ben yaşlı bir adamım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I've lived a long life. Uzun bir hayat yaşadım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
But nobody lives forever. Ama hiç kimse sonsuza kadar yaşamaz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
If you think that Eğer Don görevini bırakmanın zamanı olduğunu düşünüyorsanız... The Last Godfather-1 2010 info-icon
then who are any of us to question your wisdom? Don Carini, bu kararınızı kim sorgulayabilir ki? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Anthony, ever since I took you in as a small boy, Anthony, seni küçük bir çocukken evime aldığımdan beri... The Last Godfather-1 2010 info-icon
you have been like a son to me. benim için öz oğlumdan farkın yok. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I am humbled by your kind words. Beni utandırıyorsunuz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I could always count on you Senin her zaman ilk önce sahip olduğun... The Last Godfather-1 2010 info-icon
Until my dying breath. Son nefesimi verene kadar. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You are loyal and respectful. Hem sadık ve saygılısın. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You know I care about the family Bu aileyi dünyadaki her şeyden daha çok... The Last Godfather-1 2010 info-icon
more than anything else in this world. ...düşündüğümü biliyorsunuz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
And that is why I want you İşte bu yüzden senden varisimi... The Last Godfather-1 2010 info-icon
to help train my successor. eğitmek için yardım etmeni istiyorum. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Anthony, you are like a son to me, Anthony, evet oğlum gibisin ama... The Last Godfather-1 2010 info-icon
but you are not my son. ...öz oğlum değilsin. The Last Godfather-1 2010 info-icon
All due respect, Don Carini, Saygısızlık etmek istemem Don Carini ama... The Last Godfather-1 2010 info-icon
but you don't have a son. ...sizin oğlunuz yok ki. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I do have a son. Benim bir oğlum var. The Last Godfather-1 2010 info-icon
He is the one I want Bu aileyi yönetmesini istediğim kişi o. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Remember when I had to take a powder Bonfante'yle olan son savaşta tüymek zorunda olduğum zamanı hatırlıyor musunuz? The Last Godfather-1 2010 info-icon
I jumped on a ship headed for Asia, Asya'ya giden bir gemiye atladım ve Kore'de... The Last Godfather-1 2010 info-icon
and there, in all places, Korea, ...kalbimi çalacak olan kadınla tanıştım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Soo Mi Park. Soo Mi Park. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Skin like butter. Cildi tereyağı gibiydi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Hair as soft as silk. Saçı ipek kadar yumuşaktı. The Last Godfather-1 2010 info-icon
We had a son together. Bir oğlumuz oldu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
She named him... Soo Mi Park'ta ona... The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu. Younggu adını verdi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
The Bonfantes found out where I was hiding Daha sonra Bonfantes nerede saklandığımı öğrendi ve adamlarından birini gönderdi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
And Soo Mi, my soulmate, Ve ruh ikizim, Soo Mi... The Last Godfather-1 2010 info-icon
took the bullet that was intended for me. ...benim için ateşlenen kurşunla vuruldu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I had no choice but to bring my young son, Younggu, to an orphanage, Younggu'yu yetimhaneye bırakıp Amerika'ya... The Last Godfather-1 2010 info-icon
and return to America alone to settle business. ...işleri düzeltmek için yalnız başıma dönmekten başka çarem yoktu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
But I never forgot about my boy, my blood, my son, Ama oğlumu, kanımı taşıyan oğlumu hiçbir zaman unutmadım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu. Younggu'yu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165755
  • 165756
  • 165757
  • 165758
  • 165759
  • 165760
  • 165761
  • 165762
  • 165763
  • 165764
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim