• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just now, you almost killed a girl. Demin de az kalsın bir kızı öldürecektiniz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Is there a law against that? Try it. You won't like the jails here. Bu kanunlara aykırı mı? Bir deneyin. Buranın cezaevlerini sevmezsiniz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
They put you in jail for murder here? I didn't think so. Burada katiller hapse mi atılıyor? Bana öyle gelmedi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
A man killed his wife in Frisco last week. Geçen hafta Frisco'da bir adam, karısını öldürdü. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
She'd gone to the icebox for a bit of supper. Kadın bir şeyler yemek için mutfağa inmiş. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He thought she was a burglar, he said. He shot her five times in the head. Adam onu hırsız sanmış. Başına beş el ateş etmiş. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Number 47! He had a good lawyer. 47 numara! Adamın avukatı çok iyiydi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I saw his picture in the paper. Bainbridge or something. Gazetede resmini gördüm. Bainbridge midir nedir... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Bannister. Arthur Bannister. Bannister. Arthur Bannister. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
It said he was the greatest criminal lawyer, the greatest criminal. En büyük ceza avukatı oymuş, asıl büyük suçlu o yani. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Some people think he is. Here's your car, ma'am. Kimileri öyle düşünür. İşte arabanız bayan. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Send the bill to my husband. Faturayı kocama gönderin. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
If you're a sailor, Michael, there's a job for you. Madem denizcisin Michael, sana bir teklifim var. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Would you like to work for me? Benim için çalışır mısın? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I'd like it. Bunu çok isterim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I'm shipping out tomorrow. Yarın denize açılıyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
So are we. To the West Coast, by way of the Canal. Biz de öyle. Kanaldan geçip batı sahillerine gideceğiz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We're short a man on the crew. Mürettebatta bir adamımız eksik. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I'll make it worth your while. Pişman olmazsın. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Could it be this you're looking for? Aradığınız şey bu olabilir mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You were smart to carry a gun, travelling alone in the park, but... Parkta tek başınıza gezerken yanınıza silah almakla iyi etmişsiniz, ama... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...if you knew you had the gun in your bag... madem çantanızda silah olduğunu biliyordunuz... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...why throw away the bag? niye çantayı fırlatıp attınız? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I meant for you to find it. Sen onu bulasın diye. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I don't know how to shoot. Nasıl ateş edilir bilmem. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
It's easy. You just pull the trigger. Çok kolay. Tetiği çekersiniz, o kadar. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Some dame, ain't she? Ne kadın ama, değil mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Yeah, and some car. Ve ne araba! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Evening, Mr. Grisby. İyi akşamlar Bay Grisby. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Mr. Bannister sent it all the way from San Francisco... Bay Bannister arabayı ta San Francisco'dan gönderdi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...just so she could have it here. O burada kullanabilsin diye. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Bannister? Arthur Bannister himself. Bannister mı? Arthur Bannister'ın ta kendisi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Some guys have all the luck. Kimi adamlar çok talihli oluyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Personally, I don't like a girlfriend to have a husband. Şahsen, kocası olan bir sevgiliyi tercih etmem. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
If she'll fool her husband, I figure she'll fool me. Kocasını aldatıyorsa, beni de aldatacağını düşünürüm. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Now, New York is not as big a city as it pretends to be... Doğrusu, New York sanıldığı kadar büyük bir kent değil. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...so I spent the next day in the hiring hall, waiting for a ship. Ben de ertesi günü denizci lokalinde, bir gemi bekleyerek geçirdim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That way, big boob that I am, I thought I could escape her. Ne aptalmışım, bu şekilde o kadından kaçabileceğimi sandım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Don't eat that cigarette. It'll stunt your growth. Come here. Yeme o sigarayı. Büyümeni engeller. Gel buraya. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I wonder if you could help me locate a Mr. O'Hara. Acaba Bay O'Hara diye birini bulmama yardımcı olur musunuz? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Michael O'Hara. Mike O'Hara? Michael O'Hara. Mike O'Hara mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You mean, Black lrish, the big harp that talks fancy? Şu ağdalı konuşan çenesi düşük Kara İrlandalı mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I don't know him myself Black lrish? Onu şahsen tanımam... Kara İrlandalı mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Yeah, I know him. Ben onu tanırım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Joe. Call Mike O'Hara. A guy here wants to see him. Joe. Mike O'Hara'yı anons et. Bir adam onu görmek istiyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Michael O'Hara! Michael O'Hara! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Please step to the bulletin board. A man wants to see you. Lütfen ilan tahtasının yanına gel. Bir adam seni görmek istiyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Shipmates? We was in Spain together. Aynı gemiden misiniz? İspanya'da birlikteydik. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
They called him Black lrish after what he did... 1939'da muhbirlere yaptığı şeyden sonra... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...to them finks back in '39. adı Kara İrlandalı'ya çıktı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Mike's got a lot of blarney in him... Mike çok tatlı dillidir... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...but he knows how to hurt a man when he gets mad. ama öfkelendi mi adama zarar vermeyi iyi bilir. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You were asking for me? Beni mi istediniz? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
O'Hara? O'Hara. O'Hara sen misin? Evet. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You're what they call an able bodied seaman? Şu vasıflı denizci dediklerinden misin? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Well, that's what they call it. Eh, öyle derler. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You ever work on a yacht? No. Hiç bir yatta çalıştın mı? Hayır. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I presume you can handle a speedboat? Well, I presume so. Herhalde bir sürat motorunu idare edebilirsin. Herhalde. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Do you drink? İçer misin? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I beg your pardon? I asked you if you drink? Efendim? İçer misin dedim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Whatever's set in front of me. Doesn't have to be wholesome... Önüme ne konursa. Yararlı olması şart değil... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...just as long as it's strong. yeter ki sert olsun. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Do you drink habitually? İçme alışkanlığın var mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
May I ask, mister, if you're extending an invitation? Acaba bu bir davet mi oluyor bayım? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Well, I guess it might as well be. Eh, öyle de denebilir. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Now, Mr. O'Hara, if you'll show me to the nearest bar... Pekala Bay O'Hara, beni en yakın bara götürürsen... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...we'll sit down together and discuss your coming to work for me. birlikte oturup çalışma koşullarını konuşabiliriz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
My name is Bannister. Adım Bannister. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Bannister. Bannister ha. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Boys, may I present Mr. Arthur Bannister, the world's greatest criminal lawyer. Çocuklar, sizi dünyanın en iyi ceza avukatı Bay Arthur Bannister'la tanıştırayım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He'll get you out of anything. Jake Bj�rnson and Goldie, right? Sizi her beladan kurtarır. Bunlar da Jake Björnson ve... Goldie miydi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Goldfish is the name. Glad to know you. Adım Goldfish. Memnun oldum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Mr. Bannister's wife sent him to get me. Isn't that right, Mr. Bannister? Karısı, beni işe alsın diye göndermiş onu. Değil mi Bay Bannister? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Now Mr. Bannister's going to buy us all a few drinks... Şimdi Bay Bannister hepimize içki ısmarlarken... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...while I entertain myself by refusing to go to work for him. ben de onun için çalışmayı reddederek biraz eğleneceğim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Here. Would you mind inserting these coins? Al. Şu bozuklukları makineye atar mısın? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That's all we like to hear. Sadece onu dinlemek istiyoruz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Mike's quite a hero, quite a tough guy. Mike tam bir kahraman, bayağı sert bir adam. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Mister, there ain't no such thing. Bayım, öyle bir şey yoktur. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
No such thing as a tough guy? Sert adam diye bir şey yok mudur? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
What's a tough guy? Sert adam nedir ki? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
A guy with an edge. Üstünlüğü olan adamdır. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
What makes him sing better than me? Something in here. Neden o benden iyi şarkı söylüyor? Burada bir şey var. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
What makes it loud? A microphone. That's his edge. Sesi güçlü yapan ne? Bir mikrofon. Bu da onun üstünlüğü. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Edge? Üstünlüğü mü? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
A gun or a knife, a nightstick or a razor, something the other guy ain't got. Bir silah, bıçak, cop ya da jilet, diğer adamda olmayan bir şey. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
A little extra reach on a punch, a set of brass knuckles... Yumruk atarken fazladan mesafe, bir tunç muşta... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...a stripe on the sleeve, a badge that says cop on it, a rock... apoletler, üzerinde polis yazan bir rozet... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...in your hand, or a bankroll in your pocket. elinde bir taş ya da cebinde bir tomar para. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That's an edge, brother. Üstünlük budur dostum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Without an edge, he ain't no tough guy. Üstünlüğü olmadan, o sert adam falan değildir. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You hear that, Black lrish? It's true. Duydun mu Kara İrlandalı? Bu doğru. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Well, bear it in mind. Bunu aklından çıkarma. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
But what makes him sing prettier than you? Ama onun senden iyi şarkı söylemesini sağlayan nedir? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Naturally, someone had to take Mr. Bannister home. Elbette birinin Bay Bannister'ı eve götürmesi gerekti. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I told myself I couldn't leave a helpless man lying unconscious in a saloon. Çaresiz bir adamı bir barda bilinçsizce yatarken bırakamam diye düşündüm. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Well, it was me that was unconscious... Tabii aslında bilinçsiz olan bendim... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...and he was exactly as helpless as a sleeping rattlesnake. o da aynen uyuyan bir çıngıraklı yılan kadar çaresizdi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Say, it's nice of you, Michael, to be so nice to me while I'm so drunk. Bu kadar sarhoşken beni eve getirmen büyük nezaket Michael. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You've got to stay. Kalman lazım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165626
  • 165627
  • 165628
  • 165629
  • 165630
  • 165631
  • 165632
  • 165633
  • 165634
  • 165635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim