• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not tonight. It's late. I should go home. Bu gece olmaz. Geç oldu. Eve gitmeliyim. The Italian Job-1 2003 info-icon
You have a cable company curfew? No. Kablolu yayın şirket yasağı mı bu? Hayır. The Italian Job-1 2003 info-icon
I've made some bad calls in the past. We should take this slower. Geçmişte canım çok yandı. Yavaştan almalıyız. The Italian Job-1 2003 info-icon
Lovely dinner, sparkling conversation. Still don't trust me? Güzel yemek, muhteşem sohbet. Hala güvenmiyor musun? The Italian Job-1 2003 info-icon
I trust everyone. It's the devil inside them I don't trust. Ben herkese güvenirim. İçlerindeki şeytana güvenmem. The Italian Job-1 2003 info-icon
That's an interesting saying. Where'd you pick that up? İlginç bir söz. Nereden duydun? The Italian Job-1 2003 info-icon
Can't remember. I knew a guy who said it just like that. Hatırlamıyorum. Bunu söyleyen birini tanıyordum. The Italian Job-1 2003 info-icon
He's the only person I've ever heard say that. His name was John Bridger. Daha önce bir tek ondan duydum. İsmi John Bridger'ı. The Italian Job-1 2003 info-icon
You're hurting me. He had a daughter about your age. Canımı yakıyorsun. Senin yaşlarında bir kızı vardı. The Italian Job-1 2003 info-icon
Let go. Bırak bileğimi. The Italian Job-1 2003 info-icon
I knew there was something familiar about you. Seni bir yerden gözümün ısırdırdığına emindim. The Italian Job-1 2003 info-icon
You're exactly like your old man. I liked him, too. Tıpkı baban gibisin. Onu da severdim. The Italian Job-1 2003 info-icon
I liked him right up until the minute I shot him. Onu vurduğum ana kadar hep sevdim. The Italian Job-1 2003 info-icon
She's with us. Bizimle. The Italian Job-1 2003 info-icon
The gang's all here. The only thing worse than a thief... Tüm çete burada demek. Hırsızdan daha kötü olan tek şey... The Italian Job-1 2003 info-icon
...is a coward. ...korkaktır. The Italian Job-1 2003 info-icon
Then you should've seen the way your daddy begged for his life. Babanın, hayatını bağışlamam için nasıl yalvardığını görecektin. The Italian Job-1 2003 info-icon
He's not worth it. Put a leash on your cat. Buna değmez. Kedinize tasma takın. The Italian Job-1 2003 info-icon
Not bad, Charlie. Fena değil, Charlie. The Italian Job-1 2003 info-icon
You have no idea how hard it is for me not to kill you now. Şurada oturup da seni öldürmemek, ne kadar zor anlatamam. The Italian Job-1 2003 info-icon
You know better than that. You can't let emotion into these things. Bu işleri iyi bilirsin. Hislerini olaya karıştırmamalısın. The Italian Job-1 2003 info-icon
It wasn't emotion when you shot John and left us? John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi? The Italian Job-1 2003 info-icon
That wasn't about emotion. It was about a lot of gold. Hislerle ilgisi yoktu. Tek sebebi bir sürü altındı. The Italian Job-1 2003 info-icon
Anything you think you deserved, you didn't. Hakkettiğini sandığın hiçbir şeyi hakketmedin. The Italian Job-1 2003 info-icon
Don't talk about right and wrong with me. I don't give a shit. OK? Bana doğru ve yanlıştan bahsetme. Umrumda değil, tamam mı? The Italian Job-1 2003 info-icon
You got your cards, I got mine. We made our play, I came out on top. Herkesin kartları kendine. Bir oyun oynadık ve ben kazandım. The Italian Job-1 2003 info-icon
If you want to start the game up again, that's fine with me. Yeniden oynamak istiyorsan, bana uyar. The Italian Job-1 2003 info-icon
What is your play here, really? Oyun nedir burada, söylesene? The Italian Job-1 2003 info-icon
Come on, what do you think? Hadi, ne var aklında? The Italian Job-1 2003 info-icon
You'll try to take out my guards? I have five that you don't know about. Korumaları mı halledeceksin? Senin bilmediğin beş tane daha var. The Italian Job-1 2003 info-icon
You'll have Lyle hack the system? I'll change it tomorrow morning. Lyle sisteme mi girecek? Yarın sabah değiştiririm. The Italian Job-1 2003 info-icon
What was your final move? Have Bridger's daughter try to crack my safe? Son hamlen ne olacak? Bridger'in kızı kasamı mı açacak? The Italian Job-1 2003 info-icon
That's very poetic, but I just don't think she'll get anywhere near it. Çok şiirsel gerçekten, ama kasanın yanına yanaşamaz. The Italian Job-1 2003 info-icon
Same old Steve. Always thinking defensively. Her zamanki Steve. Daima savunma halindesin. The Italian Job-1 2003 info-icon
That's why you're always number two. Bu yüzden hep iki numaraydın. The Italian Job-1 2003 info-icon
How's that? You've got no imagination. Nedenmiş? Hiç hayal gücün yok da ondan. The Italian Job-1 2003 info-icon
Couldn't even decide what to buy. Bought what everyone else wanted. Ne alacağına bile karar veremedin. Başkalarının istediklerini aldın. Kablolu yayın şirket yasağı mı bu? Hayır. The Italian Job-1 2003 info-icon
Try this. That gold is already gone. Bullshit. Şunu dinle o zaman. Altın çoktan gitti. Saçmalık. The Italian Job-1 2003 info-icon
It's over, Charlie. I'm trying to move the last two bricks. Her şey bitti, Charlie. Son iki külçe kaldı. The Italian Job-1 2003 info-icon
You want to come after me over a couple of lousy bricks? Be my guest. İki külçe için mi peşime düşeceksin? Hiç durma. The Italian Job-1 2003 info-icon
But you're off to a bad start because you just blew the element of surprise. Ama başlangıcı kötü yaptın, çünkü şaşırtma taktiğini mahvettin. The Italian Job-1 2003 info-icon
It's over when I say it's over. Ben bitti deyince her şey biter. The Italian Job-1 2003 info-icon
Considering the fact I'm doing all of this for a man I barely knew. Tüm bunları çok az tanıdığım bir adam için yapıyorum. The Italian Job-1 2003 info-icon
You know what bothered me all those years? Beni yıllardır rahatsız eden neydi, biliyor musun? The Italian Job-1 2003 info-icon
It was that whenever he'd call me to tell me he was on some job, Ne zaman beni bir iş üzerindeyken arasa, The Italian Job-1 2003 info-icon
I knew you were right there with him. senin onun yanıbaşında olduğunu bilirdim. The Italian Job-1 2003 info-icon
You got to know him a lot better than I did. Onu benden daha fazla tanıma fırsatın oldu. The Italian Job-1 2003 info-icon
Doesn't mean he wasn't thinking about you. Bu seni düşünmediği anlamına gelmez. The Italian Job-1 2003 info-icon
Would be nice if it was true. It is. Keşke bu doğru olsaydı. Öyle. The Italian Job-1 2003 info-icon
He always regretted not having been a good enough father to you. Daima, iyi bir baba olamadığı için pişmanlık duydu. The Italian Job-1 2003 info-icon
How do you know? Because he told me. Nereden biliyorsun? Çünkü bana öyle söyledi. The Italian Job-1 2003 info-icon
What did you do to your hand? Eline ne yaptın? The Italian Job-1 2003 info-icon
I punched Steve. Why do you get to punch him? Steve'e yumruk attım. Nasıl oluyorda yumruğu sen atıyorsun? The Italian Job-1 2003 info-icon
'Cause those hands are way too valuable. Çünkü o eller çok değerli. The Italian Job-1 2003 info-icon
There'll be nothing left of that if you keep rubbing it. Öyle silmeye devam edersen, elinden eser kalmayacak. The Italian Job-1 2003 info-icon
Tell Mr Frizelli we'll see him at eight. Bay Frizelli'ye söyleyin, sekizde oradayız. The Italian Job-1 2003 info-icon
He's flying the coop. When? Kuş yuvadan uçuyor. Ne zaman? The Italian Job-1 2003 info-icon
His security guard called for a helicopter at 4 p.m. Koruması saat 4'e helikopter ayarladı, The Italian Job-1 2003 info-icon
And an armoured car at five. ve saat 5'te zırhlı araç gelecek. The Italian Job-1 2003 info-icon
There's a cargo plane, departing LAX at 8 p.m. To Mexico City. Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak. The Italian Job-1 2003 info-icon
What if he's moving the safe as a diversion? Ya kasayı bizi yanıltmak için taşıyorsa? The Italian Job-1 2003 info-icon
We crack it, the gold's somewhere else. Steve won't let it out of his sight. Bir açacağız, altın başka yerde. Steve onu gözünden ayırmaz. The Italian Job-1 2003 info-icon
It'll be in that truck and he'll watch it from the helicopter. Altın kamyonette ve Steve de onu izlemek üzere helikopterde olacak. The Italian Job-1 2003 info-icon
The gold's headed to Mexico? Who knows...? Altını Meksika'ya mı götürüyor? Kim bilir...? The Italian Job-1 2003 info-icon
Slow down. This is good news for us. What do you mean? Sakin ol. Bu iyi haber. Nasıl yani? The Italian Job-1 2003 info-icon
Now the safe has come to us. We're going to boost it in transit. Kasa ayağımıza geliyor. Aktarma aşamasında ele geçireceğiz. The Italian Job-1 2003 info-icon
He could take a dozen routes. Hava alanına hangi yoldan gideceğini bilemeyiz. The Italian Job-1 2003 info-icon
We don't know which. We can't take out an armoured truck at rush hour. Gündüz trafiğinde zırhlı bir kamyoneti soymamız imkansız. The Italian Job-1 2003 info-icon
We're already set up to do it. Gridlock every route except the one we choose. Zaten öyle planlamıştık. Bizim seçtiğimiz dışındaki her yolu kilitle. The Italian Job-1 2003 info-icon
Force that truck to go where we want. Kamyonet bizim istediğimiz yöne gitsin. The Italian Job-1 2003 info-icon
Where do we want it to go? We'd lose a shoot up. İstediğimiz yön neresi? Silahlı çatışmada hiç şansımız yok. The Italian Job-1 2003 info-icon
We do it like The Italian Job. İtalyan İşi gibi yapacağız. The Italian Job-1 2003 info-icon
Why'd you do it? Do what? Bunu neden yaptınız? Neyi? The Italian Job-1 2003 info-icon
Yevhen. You didn't have to clip him. We didn't clip anybody. Yevhen'i temizlemek zorunda değildiniz. Kimseyi temizlemedik. The Italian Job-1 2003 info-icon
Yevhen's cousin is under the impression you did. Yevhen'in kuzeninin öyle bir izlenimi var. The Italian Job-1 2003 info-icon
Because you wanted to know about the gold. Çünkü altınları sordunuz. The Italian Job-1 2003 info-icon
You told him that? Ona söyledin mi? The Italian Job-1 2003 info-icon
One thing I know, never mess with Mother Nature, Şunu iyi bilirim, asla Tabiat Ana'yla, kaynanalarla The Italian Job-1 2003 info-icon
mother in laws, or mother freaking Ukrainians. ve anamın korkulu rüyası Ukraynalılar'la uğraşmayacaksın. The Italian Job-1 2003 info-icon
Look, I need a favour. Bana bir iyilik yap. The Italian Job-1 2003 info-icon
Had a hiccup last night. Need some help. More hands on. Interested? Dün gece işler ters gitti. Yardıma ihtiyacım var. İlgilenir misin? The Italian Job-1 2003 info-icon
Could be, but I don't like to be kept in the dark. If I'm in, I'm in. Olabilir, ama geri planda olmayı sevmem. Olaya dahilsem, dahilim. The Italian Job-1 2003 info-icon
OK, you're in. All right. Pekala, dahilsin. Anlaştık. The Italian Job-1 2003 info-icon
What do you think? This'll work. Let's go. Ne düşünüyorsun? İşe yarar. Gidelim. The Italian Job-1 2003 info-icon
You're amazing. It's a work of genius. İnanılmazsın. Bu tam bir deha işi. The Italian Job-1 2003 info-icon
You OK? Just give me a moment. İyi misin? Bana biraz zaman ver. The Italian Job-1 2003 info-icon
Now? I'm inserting this pin into the detonator. Şimdi mi? Bu iğneyi patlayıcıya yerleştiriyorum. The Italian Job-1 2003 info-icon
If the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see. Pirinç kısım kenarlara değerse, en son birbirimizi görmüş oluruz. The Italian Job-1 2003 info-icon
Take all the time you need. Bütün zamanlar senin olsun. The Italian Job-1 2003 info-icon
He's going to be on train 59 for New Orleans. 59 numaralı New Orleans treninde olacak. The Italian Job-1 2003 info-icon
You sure the source is good? Kaynağın güvenilir mi? The Italian Job-1 2003 info-icon
Check positions. Napster? Yerlerinizde misiniz? Napster? The Italian Job-1 2003 info-icon
Handsome Rob? In position. Everything's quiet, Charlie. Yakışıklı Rob? Yerimdeyim. Her şey sakin, Charlie. The Italian Job-1 2003 info-icon
Wrench? Söker? The Italian Job-1 2003 info-icon
Set. Hazırım. The Italian Job-1 2003 info-icon
We've got an uninvited visitor. There's a motorcycle guard following the truck. Beklenmedik bir misafirimiz var. Kamyoneti motosiklet takip ediyor. The Italian Job-1 2003 info-icon
We'll deal with it. İcabına bakarız. The Italian Job-1 2003 info-icon
Who are they? What's wrong? Bunlar da kim? Sorun nedir? The Italian Job-1 2003 info-icon
You won't believe this. He's brought in three armoured trucks. İnanamayacaksın. Üç tane zırhlı kamyonet getirtmiş. The Italian Job-1 2003 info-icon
It's a shell game now. Bul karayı, al parayı. The Italian Job-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165248
  • 165249
  • 165250
  • 165251
  • 165252
  • 165253
  • 165254
  • 165255
  • 165256
  • 165257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim