Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What do you want? You know this was never about gold. | Ne istiyorsun? Altınla bir ilgisi yoktu, biliyorsun. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Whatever helps you sleep at night, sweetheart. | Geceleri artık rahat uyursun, tatlım. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Bitch. Charlie, come on, Charlie! | Kaltak. Charlie, dinle, Charlie! | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
That I loved. | Nefis hareket! | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
I'll double whatever he's given you, just don't shoot me. | Size ne verdiyse, benden iki katı, vurmayın beni. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Don't worry, I'm not going to shoot you. I'm going to take you to my workplace. | Endişelenme, vurmayağım zaten. Seni şantiyeme götüreceğim. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
I think you'll be interested in my machinery. | Bazı makinalar ilgini çekecektir. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Oh, come on. | Of, hadi ama. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Guys, I want to make a toast. | Millet, kadeh kaldırmak istiyorum. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
To John Bridger. The most brilliant master planner of all. Father and friend. | John Bridger'a. En büyük soygun planlayıcısı. Hem baba hem de dost. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Stella was right. It wasn't about the money. | Stella haklıydı. Parayla ilgisi yoktu. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Of course, that didn't stop the guys from having some fun. | Tabi ki, çocukların hoşuna gitmedi değil. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Handsome Rob got his Aston Martin. | Yakışıklı Rob, Aston Martin'ini aldı. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
He got off with a warning. | Bir ikazla paçayı kurtardı. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Left Ear got his dream house in Spain | Sol Kulak İspanya'da rüyalarındaki evi aldı. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
with a room just for his shoes. | Bir odası yalnızca ayakkabılar için. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Lyle finally made the cover of Wired magazine. | Lyle sonunda Wired dergisine kapak oldu. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Are you really the Napster? Yes, I am. | Napster gerçekten sen misin? Evet, benim. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
And he got that kick ass stereo he wanted. | Ve istediği dev müzik setini de aldı. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Would you listen to something? | Bir şey dinlemeni rica edebilir miyim? | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
With speakers so loud they could blow a woman's clothes off. | Hoparlörleri öyle güçlüydü ki, kızların elbiselerini uçuruyordu. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
If you would. | Bir dönsen. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
And me? I took John Bridger's advice. | Ben mi? John Bridger'ın tavsiyesine uydum. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
I found somebody I want to spend the rest of my life with, | Ömrünü birlikte geçirmek isteyeceğim birini buldum, | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
and I'm going to hold on to her forever. | ve sonsuza kadar bırakmayacağım. | The Italian Job-1 | 2003 | ![]() |
Cheerio, lads. Quiet, Croker! You're not out yet. | Eyvallah, çocuklar. Kes, Croker! Daha çıkmadın. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Sorry, sir. Good luck, Charles. | Pardon efendim. İyi şanslar, Charles. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Remember me to the old woman! | Yengeye selamlar! | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l will, Harry. Say hello to the big world. | Başüstüne, Harry. Dünyaya selam ver. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Goodbye, Mr Bridger. | Güle güle, Bay Bridger. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
He said, ''Goodbye, Mr Bridger.'' Well, he's going. | ''Güle güle, Bay Bridger'' dedi. Gidiyor. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
As long as he doesn't come back. That's all l care. | Geri gelmesin de. Başka ihsan istemem. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
They say he's going to do a job in ltaly. | İtalya'da bir iş yapacakmış diyorlar. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l hope he likes spaghetti. | Makarna seviyordur umarım. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
They serve it four times a day in ltalian prisons. | İtalyan hapislerinde günde dört kez makarna yenir. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
You're the last person l expected to see, Lorna. | Seni görmeyi hiç ummuyordum, Lorna. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l've been counting the days. | Gün sayıyordum. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yeah? Well, why didn't you come and see me when l was inside? | Öyle mi? Niye ziyaretime gelmedin o zaman? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
You know that's not my scene. | Hiç bana uymazdı: | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Sitting holding your hands across the table, | Ağlaşan kadınlarla zırlayan çocuklar arasında, | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
with those weeping wives around with their howling kids, | gardiyanların kuşkulu bakışları altında, | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
the guards looking at me as if something's hidden up my dress. | masanın karşı tarafından elini tutmak. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l did miss you. Yeah? | Özledim seni. Yok yahu! | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l made an appointment for you to go to the tailor first. | Önce terzide randevu aldım senin için. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Then on to the shirtmaker... | Sonra gömlekçide... | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
This car belongs to the Pakistani ambassador. | Bu araba Pakistan büyükelçisine ait. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
lt does? Typical, isn't it? | Öyle mi? Şu işe bak! | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Out of jail five minutes and already l'm in a hot car. | Hapisten çıkalı beş dakika oldu, çalıntı bir arabadayım. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l just wanted you to come out in style, baby! | Gösterişli bir çıkış yapmanı istedim, sevgilim! | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Take me to my tailor. | Terziye gidelim. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Very elegant, sir, though you've put on a little weight. | Çok şık efendim, ama biraz kilo almışsınız. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Well, l've been in America. | Amerika'daydım da. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
lt's the bread in the hamburgers. ls that so? | Hamburgerlerin ekmeği çok. Öyle mi? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l'm glad you're out. l mean, back. | Çıktığınıza sevindim, yani geri geldiğinize. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l don't want to be rude, Charles, but times have changed. | Kabalık gibi olmasın ama, zaman yerinde durmuyor Charles. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Adrian, when l went in that was all the go. | Adrian, ben içeri düştüğümde o çok modaydı. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
What did you do? Life? | Ne kadar yattın? Müebbet mi? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
You know, you could put all these in a museum. | Bunlar bir müzede çok iyi durur. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l'll tell you what l'll do with you. | Evet, bunları beğendim. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l'll take this lot now. Revolting. | Bunları alayım. İğrenç. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l'll take this lot now. You wrap 'em up. | Bunları alayım. Hemen sarıver. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
And will you shorten the sleeves, love? l'm not a gorilla. | Şu kolları kısaltır mısın, canım? Goril değilim ben. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes! Well, there we are, Captain Croker. | Evet! İşte burada, Yüzbaşı Croker. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l think you'll find we've kept it in perfect tone. | Çok iyi baktığımıza emin olabilirsiniz. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l'll run the engine for you, shall l? | Motoru çalıştırayım mı? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
You'll be able to hear what it sounds like. | Sesini bir dinleyin. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
There, how's that? | İşte. Nasıl buldunuz? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l say. Yes? | Baksana. Efendim? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l say. Hello? | Baksana. Efendim? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
There you are. l thought l'd lost you! | Burada mısınız? Göremedim de sizi! | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
No, l came round here. l was just thinking, | Bu tarafa geçtim. Düşünüyorum da, | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
maybe it needs a little more air through the second carburettor. | ikinci karbüratörde biraz daha hava gerek galiba. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Do you think so? Listen. | Öyle mi? Dinle. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes, maybe you're right. l'll... l'll do it. Just stay there. | Evet, belki haklısınız. Hemen... Ben yaparım. Sen dur. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Would you open the bonnet for me, please? Thank you. | Kaputu açar mısın lütfen? Teşekkürler. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l wonder if you'd hold this for me? The...? | Şunu tutar mısın lütfen? Neyi? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
The bonnet. Of course. | Kaputu. Elbette. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l didn't quite... Yes. There we are. | Tam şey... Evet. İşte. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
You want me to... Hold. Thank you. | Şunu mu... Tut. Mersi. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
There we are. | Tamam. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Now... Yes. l can... How are you doing? | Şimdi... Evet. Şöyle... Nasıl gidiyor? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l can see what's wrong. lt's very small. | Çok küçük bir sorunmuş. Önemli değil. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
No, l don't know. lt's alright. Leave it. | Hayır, bilmiyorum. Tamam. Bırak. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Shall l...? Yes, you shut it and l'll lock it. | Nasıl...? Evet, sen kapat, ben kilitlerim. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Thank you. How are you doing? | Mersi. İyi mi? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Long time since l was in here. l dare say! There we are. | Çok zaman geçmiş. Evet! Tamam. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
l haven't been in this car for so long. | Kaç zamandır binmemişim bu arabaya. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes, l gather you've been in lndia for two years, sir. | Evet, iki yıllığına Hindistan'daydınız, değil mi? | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes, shooting tigers. Really? Splendid. | Evet, kaplan avlıyordum. Öyle mi? Harika. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
The garage bill, sir. | Garaj faturası efendim. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes? l'm afraid it's �200. | Ne? Korkarım £200. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
lf you insist we can charge it. | İsterseniz hesabınıza yazalım. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
No. Please! There's a bounty for shooting tigers. | Hayır. Lütfen! Kaplan vurmanın mükafatı var. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Well... Yes, it's �50 a head. | Şey... Evet, kaplan başına £50. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Really? There's no need to pay... These are bundles of 200. | Öyle mi? Gerek yoktu... Bunlar 200'lük desteler. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
There's no need to pay now. lt's alright. | Hemen ödemenize gerek yok. Önemli değil. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes, you must have shot an awful lot of tigers, sir. | Ne çok kaplan vurmuşsunuz efendim. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Yes, l used a machine gun. | Makineli tüfek kullanıyordum. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Calling Mr R J Williams. Mr Williams to Reception, please... | Bay R J Williams. Bay Williams resepsiyona lütfen... | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |
Lord Croker. l am expected. Yes, Your Lordship. Suite 602. | Lord Croker. Randevum var. Evet, Sayın Lord. Oda 602. | The Italian Job-2 | 1969 | ![]() |