Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
we've walked around in our pants... | ...etrafta donla dolaştık... | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
I'm like your P.A, cos I made the tea! | Asistanlığını sevdiğim için çayı ben yaptım! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
The test? Yes! | Test mi? Evet! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
All right. No, no. | Tamam Hayır. | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Grapes?! What are you like? | Üzüm mü?! Manyaksın oğlum? | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Oh, I've got one! What?! | Buldum! Ne?! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
and ask if they do a pizza with pineapple on it?! | ...ananaslı pizza istemiyoruz?! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
What was that?! What? What happened? | O da neydi?! Ne? Ne oldu? | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Really? Are you sure? Let me rewind. | Gerçekten mi? Geri sarayım. | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Good, yeah. Listen, Douglas's computer... | İyiyim. Şey, Dinle, Douglas'ın bilgisayarı... | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
What's been happening? What?. | Nasıl gidiyor bakalım? Ne?. | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
How's everything upstairs? Tell her I'm here! | Yukarıda hayat nasıl? Benim de burada olduğumu söyle! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Let me speak to her! No! I'm talking to her! | Dur bi konuşayım! Hayır, ben konuşuyorum! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Listen, don't sit on anything. And... | Bakın, sakın hiçbir şeye oturmayın. | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Well, let's have a little look see. I want a go! | Hele bir bakalım. Ben bakacağım! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
I want to do a job! You can do the next one! | çalışmak istiyorum! Bir dahaki sefere sen bakarsın! | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Flunitrazepam... Yep, that's definitely Rohypnol. | Flunitrazepam... Evet, Bu kesinlikle rohypnol. | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
Shut up! Oh, right, OK. Who's that?. | Sus! Öyle mi? Kim o peki? | The IT Crowd Men Without Women-2 | 2007 | ![]() |
I am whom you seek. You? | Aradığın kişi benim. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Don't tell me! | Bana söyleme. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Is it your card? | Çektiğin kart bu muydu? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
No, but damn close. You are the man I seek. | Hayır, ama baya yakındı. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
You would have her to your bed? Aye. A thousand times, aye. | Onunla yatmak istiyorsun, değil mi? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Take this, tinc... tinc... | Al şu iks... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
I am wasting my life. How? | Buralarda harcanıyorum. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Why am I so good at this? What, am I gonna put this on my CV? | Neden bu kadar iyi çalıyorum? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
But I've got a big gig coming up. Put it away. | Ama büyük bir konser yaklaşıyor. Uzak tut. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Wait till I tell you what happened to me. | Asıl şimdi benim başıma neler geldi bir bilsen. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
She was a delight. Yeah. We get outside, | Lokum gibiydi. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
A lot of people'd be confused as to why I invited them up, | Çoğu insan onları buraya neden çağırdığımı anlayamayıp... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Definitely? No, Stephanie. | Öyle mi? Hayır, Stephanie. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Yes, there's that court case. Yeah, but she'll settle. | Evet, dava hala devam ediyor. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
And I want you to be a part of it. A part of me. Sex... | Ve senin de bunun parçası olmanı istiyorum. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
His P.A.! | Onun K.S.'si. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
That is something and a half! | Müthiş bir olay. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
His... Shut up! His P.A.! | Onun...Kes sesini! K.S.'si! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
It means Personal Assistant. Thank you. | Yani kişisel sekreteri. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
getting his washing. I have to say, Moss, | ...çamaşırlarını toplamak falan. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
You're not going to do it, are you? Well, there's a huge pay rise. | Bunu yapmayacaksın, değil mi? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
No, I probably am. But what about the pay rise? | Hayır, muhtemelen gidiyorum. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
OK, let's just start again. Yeah. | Tamam, baştan alalım. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Douglas wants me to be your P.A.? | Douglas benim senin sekreterin olmamı istiyor? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Then why am I getting a pay rise? Why is he getting a pay rise? | O zaman ne diye bana zam yapıyor Hey, ne zammı alıyormuş o öyle? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Jen wants me to be her P.A. | Jen, sekreteri olmamı istiyor. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
I don't want you as a P.A. | Sekreterim olmanı falan istemiyorum. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
So, Douglas wants you to be his P.A.? | Yani, Douglas kişisel sekreteri olmanı istiyor? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
You're gonna let that hang there. | Burada istediğinizi yapabilirsiniz. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Feels like we've built up a... connection. | Sanki, aramızda yeni bir ilişki başlamış gibi. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Anyway, these came back and they said they did | Neyse işte bunları bugün getirdiler. Ellerinden geleni yapmışlar... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
their best but some of the stains just won't come out. | ...ama bazı lekeler çıkmıyormuş. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Mr Reynholm! | Ah, Bay Reynholm! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
This isn't working out. | Olmuyor işte, olmuyor. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Yeah. OK, we've had a little sleep, we've walked around in our pants... | Evet, uyuma işini hallettik... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
I'm like your P.A., 'cause I made the tea! | Asistanlığını sevdiğim için çayı ben yaptım! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Hang on... | Dur az. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
We both take it the same way, Douglas. | Kendi önümüzdekileri içiyoruz, değil mi? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
All right. No. Physically, | Tamam Hayır. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
I go for classically good looking men. Blond, broad, clean shaven. | Ben klasik tiplerle çıkarım. Sarışın... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
I haven't seen it yet. Then see it now! | Daha görmedim ki. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Grapes? What are you like? | Üzüm mü?! Manyaksın oğlum? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
You wanna play Guitar Hero? | Gitar oyunu oynayalım mı? O tarz oyunları sevmem. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
and ask if they do a pizza with pineapple on it? | ...ananaslı pizza istemiyoruz?! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Reynholm Industries. A big hard business in a big, hard building. | Reynholm Industries. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Good. Listen, Douglas's computer... What's been happening? | İyiyim. Şey, Dinle, Douglas'ın bilgisayarı... | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Let me speak! No! I'm talking to her! | Dur bi konuşayım! Hayır, ben konuşuyorum! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
No, we haven't. | Hayır, denemedik | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Well, let's have a little look. I want a go! | Hele bir bakalım. Ben bakacağım! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Do you have with insomnia? | Uyku sorunun mu var? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
That's nonsense. Drink it, then. | Saçmalıyor. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Filoffing? Yes, | Şey? Evet. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Shut up! All ight, OK. Who's that? | Sus! Öyle mi? Kim o peki? | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
It's an answering machine. An answering machine? | Telesekreter. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
and it doesn't boss us about. It is brilliant. | Ve bize patronluk taslamıyor. | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Shut up, for God's sake! | Bi sus, Tanrı aşkına! | The IT Crowd Men Without Women-4 | 2007 | ![]() |
Which means, which means... | Yani... Yani... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
a profit so far this year of... | şimdiye kadarki yıllık karımız... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
1 800 billion billions. Splendid! | 1 800 milyar milyar. Olağanüstü! | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
This doesn't even include the added revenue | Tabi bu rakamlara ITV'yi almanızdan kaynaklanan... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
ITV? I'd forgotten about ITV. Brilliant! | ITV? ITV'yi unutmuşum bile. Muhteşem! | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Gentleman, when I first started Reynholm Industries, | Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
I had just two things in my possession: | elimde sadece iki şey vardı: | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
a dream and 6 million pounds. | Bir rüya ve 6 milyon pound. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Today, I have a business empire, the like of which... | Bugünse bir imparatorluk, hem de dünyanın... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
the world has never seen the like of which. | bir benzerini asla görmediği bir imparatorluk var. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Hope it doesn't sound arrogant when I say... | Eğer dünyanın en büyük adamı olduğumu... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Gentleman, to the future. | Beyler, geleceğe. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you don't have any glasses. Just pretend. | Ah, sizin bardaklarınız yokmuş. Varmış gibi yapın. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
To the future! To the future! | Geleceğe! Geleceğe! | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Sorry to interrupt but there are some policemen here, | Böldüğüm için özür dilerim ama birkaç polis geldi... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
about irregularities in the pension fund. | olarak sizinle konuşmaları gerekiyormuş. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
I see. Could you make me a cup of tea, please, Stephanie? | Anladım. Bana bir bardak çay yapar mısın, Stephanie? | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Earlier that day... (del VO) | Birkaç saat öncesi... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Isn't she a beauty? It's certainly a phone. | Ne güzel değil mi? Kesinlikle bir telefon. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
One sexy PPI screen. | 160 PPI ekran. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Wi Fi enables... Ask me what kind of phone I've got. | Kablosuz bağlantı... Hangi model telefonum olduğunu sorsana. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
What kind of phone have you got? It doesn't matter. | Hangi model telefonun var? Ne farkeder ki. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Voice recognition. So let's say I wanted to call my mum, | Ses tanıma. Mesela annemi aramak istedim. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
I just have to say "mum", and it calls her. | Sadece anne demem yeter, hemen aramaya başlıyor. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
I don't need to do anything. It's the dog�s bollocks. | Hiçbir şey yapmama gerek yok. Çok taşaklı bir şey. | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |
Mum, mum, no... | Anne, anne, hayır... | The IT Crowd Return of the Golden Child-1 | 2007 | ![]() |