Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165123
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm afraid I haven't. | Korkarım hayır. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I can't find him. I can't find him, Ben. I can't find him. | Onu bulamıyorum. Onu bulamıyorum, Ben. Onu bulamıyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I can't find him. I've looked everywhere, and I can't.... | Onu bulamıyorum. Her yere baktım, ama ben... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I can't find We're gonna find him. | Bulamıyorum... Onu bulacağız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It transmits like a virus or bacterium... | Bir virüs ya da bakteri gibi bulaşıyor... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...through exchange of fluids, a kiss, an injection. | ...sıvı değişimi vasıtasıyla, öpüşme, veya aşı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Fort Detrick went into lockdown mode this afternoon. | Fort Detrick'de bu öğleden sonra tedavi çalışmalarına başladılar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They're running simulations now. The numbers they estimate are incredible. | Şu anda bulaşma simülasyonu yapıyorlar. Ulaştıkları rakamlar inanılmaz boyutta. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Tens of millions may be infected in the U.S. alone already. | Sadece Amerika'da virüs kapmış kişi sayısı çoktan on milyonlara ulaşmış durumda. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
How can we know if we've got it inside us? | Peki biz kapıp kapmadığımızı nasıl anlayacağız ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We can't. We just have to make sure we stay awake. | Anlayamayız. Yapabileceğimiz tek şey uyanık kalmak. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The change occurs when the body undergoes REM sleep. | Değişim, vücut REM uykusuna girdiği anda gerçekleşiyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We'll watch each other, make sure we don't fall asleep. | Hepimiz birbirimizi kollayarak, uyumamaya çalışacağız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Fort Detrick is 50 miles from here. We get down there, they'll take us in. | Fort Detrick buraya 50 mil mesafede. Oraya varırsak, bizi içeri alacaklar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm not going anywhere without my son. | Oğlum olmadan ben hiç bir yere gitmem. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol and I'll go and find Oliver. Then we'll meet you at Fort Detrick. | Carol ve ben gidip Oliver'ı bulacağız. Sonra sizinle Fort Detrick'te buluşuruz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Where did you go? I was worried. | Neredeydin? Seni merak ettim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, God. | Ulu Tanrım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You've always trusted me. We've never been apart. | Bana hep güvendin. Asla ayrı kalmadık. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You have to come to me, or we can't be together. | Yanıma gelmelisin, yoksa beraber olamayız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Henyo. | Henyo. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Are there other people in the house? | Evde başka insanlar da var mı? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Form a line. | Düz bir sıra oluşturun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Take a seat on the buses. | Otobüse binip yerinize oturun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Stay within the barricade. Thank you for your cooperation. | Barikatın dışına çıkmayın. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We should turn around. We should not go there. | Geri dönmeliyiz. Oraya gidemeyiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
No. They'll notice. | Hayır. Fark ederler. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Just stay calm, keep walking, look them straight in the eye. | Sadece sakin ol ve yürümeye devam et, direk gözlerinin içine bak. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Stop it! Let go! Stay where you are! | Kes şunu! Bırakın beni! Olduğunuz yerde kalın! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I know what's going on! We don't have to go with them! | Neler çevirdiğinizi biliyorum! Onlarla gitmek zorunda değilim! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Get on the ground, ma'am. | Yere yatın, hanımefendi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I've been asleep. Don't you get it? I've already slept. | Ama ben uyudum. Anlamıyor musun? Ben zaten uyumuştum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That's one of my patients. | Bu benim hastalarımdan birisi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Would you let go of me? | Neden beni bırakmıyorsunuz? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
She was saying she slept. Did you hear her? | Uyuduğunu söyliyordu. Onu duydun mu? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
So if she slept and she were infected, that would mean she was immune. | Yani virüsü kapmış ve uyuduğu halde öyle ise, demek ki bağışıklığı var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Possibly. There might be something in her medical records. | Muhtemelen. Sağlık kayıtlarından birşeyler bulabiliriz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Do you keep them in your office? | Kayıtları ofisinde mi tutuyorsun ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
215, are you still requesting backup for a traffic stop at Hampshire and M? | 215, Hampshire ve M deki trafik sıkışıklığı için hala destek istiyor musun ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Yes, dispatcher, we've got 215, we need backup as soon as you can. Over. | Evet, merkez, burası... 215, en kısa zamanda desteğe ihtiyacımız var. Tamam. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Copy, 215. ETA five minutes. | Anlaşıldı, 215. Yaklaşık 5 dk sonra geliyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
All units, please be advised, inoculations have begun. | Tüm birimlerin dikkatine, aşılama başlamıştır. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Scout 42, see the National Guard commander at 56th Street to assist in crowd control. | Devriye 42, 56. Caddedeki kalabalığı kontrol altına almak için özel Kuvvetlere ihtiyacım var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Copy. ETA five minutes. | Anlaşıldı. Tahmini varış süresi 5 dk. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Here's what I have. G.P. notes should be in there. I'm gonna check the computer. | Elimde sadece bunlar var. Tüm kayıt notları orada. Ben bilgisayardan bakacağım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I think her husband transformed very early. | Sanırım kocası ilk dönüşenlerden. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What kind of medication was she on? She was on BuSpar and clonazepam... | Ne tür bir tedavi görüyordu? BuSpar ve clonazepam alıyordu... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and I recently prescribed Risperdal. | ...ve en son Risperdal vermiştim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, Jesus, how ridiculous. | Tanrım, ne kadar komik değil mi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Her husband's infected with an alien virus, and I prescribe an antipsychotic. | Kocası uzaydan gelen bir virüs kapmış, ben de ona sakinleştirici veriyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, I thought that sample you brought me was a Halloween gag... | Evet, şey ben de şu bana getirdiğin örneği Halloween şakası sanmıştım... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...so who's to know? | ...kim bilebilir ki? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That's interesting. She had encephalitis when she was a child. | Bu ilginç. Çocukken beyin iltihaplanması geçirmiş. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, it almost killed her. It onset as a varicella complication. | Evet, az kalsın ölüyormuş. Su çiçeği olmuş, sonra beyin iltihabına çevirmiş. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Her sister gave her the chickenpox. It might not be normal encephalitis. | Su çiçeğini kızkardeşinden kapmış. Normal bir beyin iltihaplanması olmayabilir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
There's acute disseminated encephalomyelitis, which is ADEM. | bu hastalığın A.D.E.M. denen bir türü var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It affects substantia alba, the brain's white matter, as opposed to gray matter. | Beynin sadece beyaz maddesini etkiliyor, gri maddesine dokunmuyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It could be the reason why the virus hasn't been able to attack her system. | Virüsün onun bünyesinde etkisiz olmasının nedeni bu olabilir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Well, we need to find her. | Onu bulmamız gerekiyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Are you all right? Three years ago... | İyimisin? Üç yıl önce... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...Oliver got the chickenpox. | ...Oliver su çiçeği olmuştu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He'd had his shots, but it was a new strain... | Aşılarını olmuştu, ama bu yeni bir tür dediler... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and in the middle of it, he had horrible dreams. | ...ve bu hastalık sırasında, kabuslar görmeye başladı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
His temperature skyrocketed, he was hallucinating. | Vücut ateşi aşırı derecede yükseliyordu, hallüsinasyonlar görüyordu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I took him to the hospital. They diagnosed him with | Onu hastanaye götürdüm. Koydukları teşhis... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
ADEM. | A.D.E.M. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Do you think Ollie might be immune? It's a possibility. | Sence Ollie bağışık olabilir mi? Mümkün olabilir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He's been at Tucker's for two nights and he's still texting you. | İki gündür Tucker'ın yanında ama sana hala mesaj yazıyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That could be the reason why. | Demek ki bu yüzden. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What if they find out that he's immune? | Ya onun bağışık olduğunu öğrenirlerse ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm gonna call Galeano, tell him what's going on. Okay? | Galeano'yu arayıp bulduklarımızı anlatacağım. Tamam mı ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
And then we'll go and find Oliver. | Sonra da gidip Oliver'ı buluruz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Yeah? Hi, it's Ben. | Evet? Selam, benim Ben. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Did you reach Fort Detrick? Yeah, we're here. | Fort Detrick'e vardınız mı? Evet, oradayız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You wouldn't believe this place, man. | Buraya inanamazsın, dostum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
So much Nobel gold here, you'd think you were at Fort Knox. | Tüm Nobel ödüllü adamlar burada. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They're flying people in constantly. | Sürekli yeni birilerini getiriyorlar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Helicopters and planes are swarming all around. | Helikopterler ve uçakların biri inerken yenisi kalkıyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Somebody realized there's a war going on, and the only way to win it is in a lab. | Birileri ortada bir savaş olduğunun, ve kazanmanın tek yolunun laboratuarda olduğunu anlamış. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They know what they're doing. They got a first stage protocol. | Ne yaptıklarını iyi biliyorlar. Birinci derece protokol uygulanıyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They've isolated it? They can test for it. | Ayrım yapmayı başarabilmişler mi ? Henüz deneme aşamasındalar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Do you have it? I'll know in about an hour. | Sen de kapmış mısın? Bir saat içerisinde anlayacağım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Listen, Steven. | Dinle, Steven. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Remember the woman we saw by the roadblock? She had ADEM as a child. | Yol barikatında gördüğümüz kadını hatırlıyor musun ? Çocukken A.D.E.M. geçirmiş. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Substantia alba. Interesting. | Beyaz madde. Enteresan. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What I'm thinking is that if she's immune, maybe we have causality. | Düşündüğüm şey; eğer o kadın bağışık ise, bir çıkış yolu bulmuş olabiliriz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I get it. I see it. | Anladım. Olabilir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The ADEM affects the neuron structure. | ADEM, beynin hücre yapısını etkiliyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
If that were true, we could create a conjugate vaccine. | Eğer bu doğruysa, durdurma aşısı yaratabiliriz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
If possible, we could reverse the process. | Ve eğer bu mümkün olursa, tüm prosesi tersine çevirebiliriz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
But we need verification. We need blood work, biopsy, MRl, PET scan. | Ama bu bilgiyi doğrulamalıyız. Kan testi, biopsi, MRI ve PET taramasına intiyacımız var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Do we know she's alive? We got an alternative. | Hala hayatta mı acaba ? Bir alternatifimiz daha var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol's son, Oliver. He had ADEM. | Carol'un oğlu, Oliver. O da ADEM geçirmiş. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Wait. Wait, are you still downtown? Yeah, we're in Carol's office. | Dur bir dakika. Siz hala şehirdemisiniz? Evet, Carol'un ofisindeyiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Okay, you need to get out of there now. Why? | Tamam, oradan hemen çıkmalısınız. Neden? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Okay. Yeah. Bye. | Tamam. Evet. Bay. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol. That was Ollie. He's in Baltimore. | Carol. Ollie'ydi. Baltimore'daymış. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Baltimore? | Baltimore'mu? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Tucker's taken him to his mother's house. I don't know why. | Tucker onu annesinin evine götürmüş. Neden bilmiyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That roadblock, that's the beginning. They've set up quarantine. | O gördüğümüz yol barikatı sadece başlangıçmış, karantina uygulamasına başlıyorlarmış. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |