Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165119
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...he didn't understand what was happening. He was so scared. | ...o ne olduğunu anlamamıştı bile. O kadar korkmuştu ki. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
And then there was this snap... | Ve sonra birden "çıt" diye... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and Bobo was dead. | ...Bobo ölmüştü. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Richard didn't say anything. | Richard hiç bir şey söylemedi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He didn't cry. | Göz yaşı bile akıtmadı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He just picked Bobo up... | Sadece Bobo'nun cesedini aldı... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and took him out to the garbage. | ...ve götürüp çöpe attı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I wanna see you again as soon as possible. | En kısa zamanda seni tekrar görmek istiyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm gonna change your medication. I want you to take these morning and night... | Tedavini değiştireceğim. Bu yazdıklarımı bir sabah bir de akşam almanı istiyorum... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...twice a day. Okay? | ...günde iki kez. Tamam mı ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
And if your husband does anything like this again, anything that frightens you at all... | Eğer kocan yine benzer bir şey yaparsa, seni korkutan herhangi bir şey... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...I want you to call my service immediately. Can you promise you'll do that? | ...hemen beni aramanı istiyorum. Bunu yapacağına söz verir misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That should work. | Bu işimizi görür. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Now, we should probably talk about tomorrow. | Şimdi, yarın hakkında konuşmamız gerekiyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Are you nervous? | Gergin misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Why would I be nervous? | Neden gergin olayım ki ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Because we've never been apart like this, Ollie. | Çünkü daha önce hiç bu şekilde ayrı kalmamıştık Ollie. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
And you haven't seen much of your dad in a long time. | Ve babanı da uzun zamandır ilk defa göreceksin. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm okay, Mom. It's gonna be fun. But I'm gonna miss you. | Sorun değil, Anne. Eğlenceli olacak. Ama seni özleyeceğim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We can text each other all the time. | Birbirimize sürekli SMS yazabiliriz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You're right, I'm being silly. You go pack. | Haklısın sanırım, aptalca davrandım. Hadi git çantanı hazırla. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We're gonna meet the Welches in about half an hour. | Yaklaşık yarım saat sonra Welch'lerle buluşacağız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Go on, Superman. | Hadi, Süpermen. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Thank you, Mrs. Robinson! | Teşekkürler, Bayan Robinson! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Trick or treat! Trick or treat! | Şeker ya da sürpriz ! Şeker ya da sürpriz ! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He's having nightmares again. | Yine kabus görmeye başladı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I got him back on clonazepam. I hate having him on anything. | Clonazepam vermek zorunda kaldım. Ona ilaç vermekten nefret ediyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
When did he start having them? | Ne kadar zaman oldu kabuslar başlayalı ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The last three nights. Ever since he's known he's gonna see his dad. | Son üç gecedir. Babasını tekrar göreceğini öğrendiğinden beri. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Get back, boys. | Geri çekilin, çocuklar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
She's been acting up. Maybe you should take them to another house. | Yaramazlığı üzerinde. En iyisi siz yandaki eve geçin. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I don't know what's wrong with her. | Nesi var anlamadım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Blue, get back here! Watch it! | Blue, hemen geri dön! Dikkat edin çocuklar! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Watch it! Oh, my God, get him off! | Dikkat edin! Yüce Tanrım, bırak onu! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Ollie, back! Blue! Get down. | Ollie, geri çekil! Blue! Bırak onu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Down, girl. Bad dog. Bad dog! I'm so sorry. | Bırak dedim. Kötü köpek. Kötü köpek! İnanın çok üzgünüm. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. Andy! Andy. Oh, my God. | Çok üzgünüm. Andy! Andy. Tanrım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He's fine, Pam. | O iyi, Pam. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
There's nothing there. The blood must've been the dog's. | Boynunda bir şey yok. Kan köpeğe ait olmalı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Are you okay? Yeah. I'm okay, Mom. | İyimisin? Evet. İyiyim Anne. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You took my candy. Give me that Snickers! | Benim şekerimi aldın. Ver o Snicker'ları bana ! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That's mine. I want that. | Hayır benim. Onları istiyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
No, you can have that. Give me that! | Hayır, alamazsın. Ver şunu bana! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'll trade you. Here, Russell's for Reese's. Oh, man. | Hadi değişelim. Al, Russell'lara karşılık Reese'ler. Oh, dostum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Thanks, Carol. | Teşekkürler, Carol. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
How's Andy doing in school? | Andy'nin okul durumu nasıl ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He seems a little disconnected. | Biraz kopuk görünüyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Jeez, Carol. I mean, usually when you start talking like a psychiatrist... | Aman, Carol. Ne zaman böyle psikiyatrist ağzıyla konuşmaya başlasan anlıyorum ki... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...it's not about one of my children. | ...konu çocuklar değil. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, he's just in a funk. You know, maybe it's that bug that's been going around. | Hala korkuyu atamadı. Biliyorsun, belki de şu hep konuşulan şey yüzündendir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What's going around? Mom! | Ne konuşuluyor ki ? Anne! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Mom! Get this off of me, please! Mom! | Anne! Beni bu şeyden kurtar, lütfen! Anne! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It's okay, it's okay. It's okay. | Tamam, tamam. Geldim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What is that? I think it moved. | O da nedir ? Hareket ettiğini gördüm. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Did one of you put this here? | Bunu buraya siz mi getirdiniz ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Not me. I didn't. | Ben değilim. Ben de yapmadım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Would you mind taking Gene home? | Gene'i eve götürsen iyi olacak. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol. What are you doing here? | Carol. Burada ne yapıyorsun? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That's for me? | Benim için mi ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
There's no way of telling which house it came from because we went to at least 30. | Hangi evden geldiğini bilmek imkansız, çünkü en az 30 ayrı eve uğradık. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I don't think there's anything to worry about. It looks like latex. | Endişe edecek birşey olduğunu sanmıyorum. Lateks gibi görünüyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Ben, look at it. Even without a microscope, you can see the cell strata. | Ben, iyi bak. Mikroskop olmadan bile, hücre duvarlarını görebiliyorsun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Well, maybe someone used a finger as a mold. | Belki de birisi parmağının kalıbını çıkarmak istemiştir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Someone's definitely made this or bought it at Wal Mart. | Bu kesinlikle ya birisi tarafından yapılmış, ya da Wal Mart'tan satın alınmıştır. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I mean, it is Halloween. It could be anything. | Yani, Korku Bayramındayız. Her şey normaldir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What do you think, Steven? | Ne düşünüyorsun, Steven? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It's manufactured, right? | El yapımı, değil mi ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I don't know. It's either an expensive fake or really cheap skin. | Bilmiyorum. Ya gerçekten çok kaliteli bir taklit ya da gerçek bir deri. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Med Web's buzzing with something like this. | Tıp Net'te bunun gibi örneklerden bahsediliyordu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Labs in New York and Boston logged some weird samples. | New york ve Boston'daki laboratuarlar bazı garip örnekler kaydetmişlerdi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Let me do a workup on it. | Biraz araştırsam iyi olacak. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Thanks for helping, Steven. Yeah. | Yardımın için teşekkürler, Steven. Ne demek. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Call me later, Ben. | Beni sonra ararsın, Ben. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You owe me an hour on your couch. An hour? | Bana bir saatlik terapi borcun var. Bir saat mi ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What makes you think anyone can help you in an hour? | Bir saatte iyileşebileceğini kim söyledi sana ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What? I didn't say anything. | Ne var? Ben bir şey duymadım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Each year, the flu claims tens of thousands of American lives. | Grip, her yıl onbinlerce Amerikan vatandaşının ölmesine neden oluyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You'd figure the government would realize... | Umarız hükümet kısa zamanda gözünü açar... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
... that we are facing nothing less than a national medical emergency. | ...ve bir ulusal sağlık tehdidi ile karşı karşıya olduğumuzu anlar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Our studies show this new virus is more communicable... | İncelemelerimiz bu yeni virüsün daha bulaşıcı olduğunu... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and lasts longer than more common strains of flu. | ...ve bilinen tüm grip vakalarından daha uzun sürdüğünü göstermiştir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The CDC has begun emergency meetings today... | CDC bugün acil bir toplantı yaparak, durumun daha da kötüleşmesini... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...to decide how to keep it from getting any worse. | ...önleyebilmek için neler yapılması gerektiğini tartıştı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We think an inoculation program is our.... | Ulusal bir aşı kampanyasının... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Our best shot at keeping this under our thumb. | Bu ufaklığı parmağımızla ezebilmek için en iyi yol olduğunu düşünüyoruz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
This flu season could be the deadliest in 30 years. | Bu grip salgını, son 30 yılın en ölümcülü olabilir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
If you just cracked this new virus... | Eğer bu yeni virüsü henüz çözebildiyseniz.. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...how are you ready with vaccines so quickly? | ...aşısını bu kadar çabuk nasıl hazırlayabildiniz ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I wish there were more time to go over... | Bu projenin bilimsel tarafı ve iç uygulamaları konusunda... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...all of the science and the internal processes behind this project. | ...tartışabilecek daha fazla zamanımız olmasını çok isterdim.. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
If you require more information... | Daha detaylı bilgi sahibi olmak istiyorsanız... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...I'd suggest you bow out of this round of contracts... | ...Size tavsiyem hastalıktan uzak durmanız... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and give us some time to prepare a fact sheet. | ...ve bize, daha tatminkar bir açıklama hazırlayabilmemiz için zaman bırakmanızdır. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Is that what you'd like, Mrs. Cunningham? | İstediğiniz bu mu, Bayan Cunningham? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Not at all. Just a question. | Kesinlikle değil. Sadece bir soru sordum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Well, we like those. | Güzel, soruları severiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We like questions. | Sorular faydalıdır. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They got you to the moon. | Aya çıkmanıza yardımcı olurlar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That man wouldn't give a name. | Bu adam ismini vermek istemiyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Dr. Bennell, I'm Richard Lenk, Wendy Lenk's husband. | Doktor Bennell, ben Richard Lenk, Wendy Lenk'in kocası. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |