Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165090
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
God.. my only pants! | Tanrım.. tek pantolonumdu! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And the smell of your hair... | Ve saçının kokusu... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Your hair... | Saçının... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I don't need this! | Bunu istemiyorum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I'm going to the dorm! | Ben yurta gidiyorum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You're going away? | Gidiyor musun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Just leave me alone and don't touch me! | Beni yalnız bırak ve bana dokunma! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Can I have some water..? | Biraz su alabilirmiyim..? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Why do you tell me the pillow smelled like me? | Neden bana yastık senin gibi kokuyor diye söylemedin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I should be killed, I should be crushed! | Öldürmeliyim, Ben ezilmiş olmalıyım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Listen! There is nothing, nothing, that is your fault! | Dinle! bir şey yok, hiçbir şey, bu senin hatan değil! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's mine, it's my fault. | Bu benim, benim hatam! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I didn't stand by you. | Ben senin için direnmedim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I didn't fight, I didn't resist! | Mücadele etmedim, direnmedim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Fighting whom, Ivan? | Kiminle mücadele, İvan? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Fight who? | Kiminle? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Can you guess who the father of the child is? | Çocuğun babasının kim olduğunu tahmin edebilirmisin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
All that matters is that you're here! | Önemli olan burada olman! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And we're together. | Ve beraberliğimiz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
As for the baby, it will be our child, alright? | Bebeğe gelince, o bizim çocuğumuz olacak, tamam mı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
They've called you and asked you to be nice to me haven't they? | Seni aradılar ve bana senin iyi olduğunu söylediler? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Haven't they? | Öylemi söylediler? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Do you think the KGB ordered me to | KGB'nin sana tüm bu aşk mektuplarını.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
write all these love letters to you? | yazmamı emrettiğini mi düşünüyorsun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Write them every day | Onlara her gün yazdım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Read them, you bitch! | Oku onları, seni fahişe! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I rescued it from a bombed out school. | Bombalanmış bir okuldan kurtardım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
When the war is over, the pupils will get it back.. | Savaş sona erdiğinde, öğrenciler geri alacak.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I want some too. | Ben de biraz istiyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You've had one. That's enough. | Bir tane aldın. Bu yeterli. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
To Your health, my dear! | Sağlığına, hayatım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Happy birthday! Happy Birthday! | Mutlu yıllar! Mutlu yıllar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This is real chocolate! It's American! | Bu gerçek çikolata! Bu Amerikan! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I want a mothball. | Ben bir naftalin topu istiyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Here she goes.. | Burada o gider.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Grandpa, have you got any mothballs lying around? | Büyükbaba, etrafta hiç naftalin var mı | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What for dear? | Ne yapacaksın, canım? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Don't listen to her, Professor. | Onu dinleme, Profesör. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
She's gotten it into her head that mothballs are good for her. | Naftalinin her şeye iyi olduğunu beynine kazımış! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Good thing I caught her yesterday, before she ate one! | İyi ki dün onu buldum, birini yemeden önce! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I need mothballs! | Naftaline ihtiyacım var! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I've got moths inside me! | İçimde güveler var! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes they're flying in my head! | Bazen kafamın içinde uçuyorlar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes in my stomach. They're very ticklish! | Bazen midemde! Onlar çok nazik! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The baby's all covered with fur, that's why the moths are there. | Bebek kürklerle kaplı, güveler bu yüzden var! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Nastia, don't start this. Don't start this.. | Nastia, yine başlama! Yine başlama.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You think I'm telling lies? | Yalan söylediğimi mi sanıyorsun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
But Grandpa believes me, don't you? | Ama Büyükbaba bana inanıyor, değil mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Well. That's enough! | Peki. Yeter artık! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You don't love me anymore! | Artık beni sevmiyorsun! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
He used to love me, | Beni severdin, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and care for me | bana bakardın. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
He hid me in the wardrobe! | O gardırobu ben yaptım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now he hidess Him there. | Şimdi o orada gizleniyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Stalin! | Stalin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Did you know, Grandpa, that Stalin is hiding in our wardrobe? | Biliyor musun, Büyükbaba, Stalin bizim dolapta saklanıyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
In the Kremlin it's not Stalin, it's the Evil Spirit. | Kremlin'deki Stalin değil, o Kötü Ruh! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Anastasia! | Anastasya! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I know! I was told everything. | Biliyorum! Her şey söylendi. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's Satan in the Kremlin! | O Şeytan Kremlin'de! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
His left hand is all withered. | Onun sol tarafı solmuş! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And the toes on his left foot, all grown together like a hoof. | Ve sol ayak parmakları, bir toynak gibi büyümüş! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
That's why he wears those soft boots. | Bu yüzden yumuşak çizme giyer. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And likes to stroll alone.. | Ve yalnız dolaşmayı seviyor.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Between the flowers... | Çiçeklerin arasında... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come on. Let's put you to bed. | Hadi. Seni yatırayım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Eat the chocolate, professor! | Çikolata ye, profesör! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Help yourself! We've got plenty more! | Buyurun! Biz de daha bir sürü var! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I asked him not to drink. | İçmemelisin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We could all go to prison. | Hepimiz hapse gidebiliriz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Don't be afraid, Ivan! | Korkma, İvan! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
They won't touch us. | Bize dokunmayacaklar. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I am held in highest regard by the KGB. | Ben KGB'de en üst saygınlığa sahibim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
the valiant KGB! | Cesur KGB! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Look, what a great moon! | Bak, ne büyük bir ay! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Katya, must be cold, | Katya, üşümesin, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
standing there, by the fence. Waiting. | orada onu korumalı. Bekliyor. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
In the nettles. | Isırgan otları içinde! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Little Katya Gubelman. | Küçük Katya Gubelman. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's horrible, professor! | Bu korkunç, profesör! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Something is wrong in her head. | Kafasında bir şeyler yanlış! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yesterday, waiting in line, | Dün, yolda beklerken, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
She bit an old woman. | O biraz yaşlandı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Well maybe she's crazy, | Belki de biraz deli, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
but what she said is the truth. | ama ne söylediyse, doğru! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Satan is in the Kremlin! | Şeytan, Kremlin'de! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It is Satan. | Bu Şeytan. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It takes Satan to mesmerize the whole nation | Bu Şeytan bütün milleti ipnotize etti.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
to the point where they voluntarily blind and deafen themselves.. | neredeyse kendilerini körlük ve sağırlık derecesinde.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What else do you want to say? | Başka ne söylemek istersin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Historically, the Russian people either side with God or Satan. | Tarihsel olarak, Rus halkının iki yüzü vardır. Tanrı ve Şeytan! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now we're dominated by an evil force. | Şimdi kötü bir güç bize hakim oldu! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And we worship him like worship God. | Ve biz Tanrı gibi ona ibadet ediyoruz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You old man you know nothing! | Sen yaşlı adam, hiçbir şey bilmiyorsun! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I work in the Kremlin. | Ben Kremlin'de çalışıyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I work with him. | Onunla çalışıyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I have the privilege, the happiness to see him! | Ben onu görmenin ayrıcalı ile mutluyum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who are you? Who sent you? | Sen kimsin? Seni kim gönderdi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who are you conspiring with? | Kiminle komplo yapıyorsun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You stinkin' rat! | Seni kokuşmuş sıçan! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |