• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was that old witch behind the wardrobe.. Bu dolabın arkasındaki yaşlı cadı oldu.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Made me shy. Beni utangaç yapmış. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Now it will be different! Şimdi farklı olacak! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I'll just write the letter. Sadece bir mektup yazacağım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
and you can give it to him when you have time! Zamanın olduğunda ona verebilir misin! The Inner Circle-1 1991 info-icon
It is forbidden to pass letters to him! Ona mektup iletmek yasak! The Inner Circle-1 1991 info-icon
And he really shouldn't be disturbed. Ve o gerçekten rahatsız edilmemelidir. The Inner Circle-1 1991 info-icon
If you had any idea Eğer hakkında endişeleneceği.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
how much he has to worry about. There are enemies everywhere... ..herhangi bir fikir olsaydı. Düşmanlar her yerde... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Internal, external, imperialists, fascists, Japanese... İç, dış, , emperyalistler, faşistler, Japonlar... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Totkistas, all lurking about! tüm gizlenmiş hainler! The Inner Circle-1 1991 info-icon
And I'm going to bother him about a daughter of an enemy of the people!? Ve ben halk düşmanı birinin kızı için onu rahatsız edeceğim! The Inner Circle-1 1991 info-icon
If it weren't for these Gubelman types... Eğer bu Gubelman gibiler olmnasaydı... The Inner Circle-1 1991 info-icon
We would have had communism long ago. ..uzun zaman önce komünist olurduk. The Inner Circle-1 1991 info-icon
With an asshole like you for a husband, I am doomed to this hellhole till I die Senin gibi bir pislikle yaşamak istemiyorum, seni ömür boyu bu cehenneme mahkum ediyorum. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Orphanage. 23 Pokrov 23. Yetimhane POKROV The Inner Circle-1 1991 info-icon
Aunt Anastasia! Aunt Anastasia! Anastasya Teyze! Anastasya Teyze! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Here! Over here. İşte! Buraya. The Inner Circle-1 1991 info-icon
You've grown since Easter, but there's nothing left of you! Sen Paskalya'dan bu yana büyümüşsün, geriye hiçbir şey kalmamış! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Do you recognize my bow? Benim yayımı tanıdın mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Vera tryed to steal it twice! Vera iki kez çalmaya çalıştı! The Inner Circle-1 1991 info-icon
She had to clean corridors.. O ceza olarak öğle yemeğinden sonra.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
after lunch as punishment! koridorları temizlemek zorunda! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Just wait till you go to school. Okula gidene kadar kal. The Inner Circle-1 1991 info-icon
You'll grow hair! Saçların büyüyecek! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We'll put a bow in your braid. Örgüne bir yay takacağız. The Inner Circle-1 1991 info-icon
and you will be beautiful! Çok güzel olacaksın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Peter Lebersen is leaving today. Peter Lebersen bugün ayrılıyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
His uncle is going to take him home with him. Amcası onu eve götürmek için geliyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
When are you going to take me? Sen beni almaya ne zaman geliyorsun? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Your mother and father will come take you. Seni almaya annen ve baban gelecek. The Inner Circle-1 1991 info-icon
You must study hard and wait. Sadece çok çalışman ve beklemen gerekiyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I don't want any of the arrested ones back! Ben tutuklanıp dönenlerden kimseyi istemiyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Don't talk like that. You have good parents! Böyle konuşma! Ebeveynlerin iyi insanlar. The Inner Circle-1 1991 info-icon
No!! They are enemies of the people! Hayır! Onlar halk düşmanları! The Inner Circle-1 1991 info-icon
They wanted to kill Stalin. Onlar Stalin'i öldürmek istedi. The Inner Circle-1 1991 info-icon
They should be shot! Onları vurmak lazım! The Inner Circle-1 1991 info-icon
It's a sin to talk like that! Böyle konuşman günah! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Not at all! Look!! Önemli değil! Bak! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Peter's parents were shot Peter'in ebeveynleri vuruldu.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
and now his uncle takes him home. ve şimdi amcası onu evine alıyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Take me home. I can't stay here any longer! Beni eve götür. Artık burada kalamam! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Vera pinches me and she put a frog in my bed yesterday. Vera beni çimdikliyor ve yatağıma dün bir kurbağa koydu. The Inner Circle-1 1991 info-icon
They used to come see Vera, but nobody comes anymore. Gelip Vera'ya baktılar, ama artık kimse gelmiyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
They've forgotten her! One day you will forget me! Onu unuttular! Bir gün sen de beni unutacaksın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Katya, I will never forget you! Katya, seni asla unutmayacağım! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Katya, I love you like my own child! Katya, seni kendi çocuğum gibi seviyorum. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Love me, Aunt Anastasia, please love me! Sev beni, Anastasya Teyze, lütfen sev beni! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Be my mother! Annem ol! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Comrade Sanshin? Yeah! Yoldaş Sanshin? Evet! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Didn't expect to see a familiar face, did you? Tanıdık bir yüz görmeyi beklemiyordun, değil mi? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Be seated Sanshin, be seated. Otur Sanshin, otur. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Let's have a nice talk with you in comfort. Seninle güzelce konuşalım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Fyodor, bring us some tea. Fyodor, bize çay getir. The Inner Circle-1 1991 info-icon
So you've been working for us for three years now. Son üç yıldır bizim için çalışıyorsun. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Two years actually. İki yıl aslında. The Inner Circle-1 1991 info-icon
You puzzle me, Ivan. You're not a bad guy. Beni şaşırtıyorsun, İvan. Kötü bir adam değilsin. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Two years in the KGB ranks. KGB saflarında iki yıl. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Yet, um.. No outward sign of patriotism. Ancak.. Vatanseverliğini dışa vurmuyorsun! The Inner Circle-1 1991 info-icon
or political awareness. or petulance. Ya da siyasi farklılığını! Ya da huysuzluğunu! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I don't understand, Comrade Colonel. Anlayamadım, Yoldaş Albay. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Now in two years, you didn't bring us a single report! Şimdi iki yıl içinde, bize tek bir rapor vermedin! The Inner Circle-1 1991 info-icon
denouncing some.. suspicious persons.. Bazılarını kınayan.. şüpheli kişiler.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
or requesting an investigation. ya da bir soruşturma talebi. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Comrade Colonel, just look at the people I work with! Yoldaş Albay, sadece çalışan insanlara bakıyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We've all been screened and tested a thousands times. Hepimiz binlerce kez tarandık ve testten geçtik! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Even the janitors have a rank in the security course. Hatta kapıcı olarak rütbem var! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Who's talking about janitors? Kim kapıcılardan söz ediyor? The Inner Circle-1 1991 info-icon
If I had seen anything suspicious, I would have reported it immediately! Eğer şüpheli bir şey görmüşsem, ben hemen rapor ederdim! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I'm not talking about janitors! Ben kapıcılardan bahsetmiyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Now confidential, Sanshin... Şimdi gizli olan, Sanshin... The Inner Circle-1 1991 info-icon
We've got information that an attempt on Comrade Stalin's life is being plotted. Biz de Yoldaş Stalin'in hayatına kast eden bir girişimin bilgisi var. The Inner Circle-1 1991 info-icon
The web involves the top brass. Yüksek rütbeli subaylarla ilgili bir ağ! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I can't give you their names, but the potential assassin Sana isimlerini veremem, ama potansiyel katiller, The Inner Circle-1 1991 info-icon
has free access to the Kremlin. Kremlin'e özgürce girebiliyorlar. The Inner Circle-1 1991 info-icon
This isn't the first conspiracy. Bu ilk komplo değil. The Inner Circle-1 1991 info-icon
If it weren't for Comrade Beria, Eğer Yoldaş Beriya olmasaydı, The Inner Circle-1 1991 info-icon
The Master would have been... Efendi ne olurdu... The Inner Circle-1 1991 info-icon
... you know! ... biliyorsun! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Is it you.. or your wife... Sen misin.. ya da karın... The Inner Circle-1 1991 info-icon
who is related to this man.. bu adamla kim ilgili.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Gubelman, arrested in 1939? Gubelman, 1939'da tutuklanan? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Related?? Kim ilişkili? The Inner Circle-1 1991 info-icon
What are you saying? A neighbor by this name... Ne diyorsun? Bu isimde bir komşu... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Was arrested and we moved into his room to improve our living conditions.. O tutuklandı ve biz yaşam koşullarını iyileştirmek için onun odasına taşındık. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I've got information that your wife goes to Pokrov... Ben de karının Pokrov'a gittiğine dair bilgiler var... The Inner Circle-1 1991 info-icon
to the orphanage to see ..bir yetimhaneye gitmiş. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Katya Gubelman, 6 years of age. Katya Gubelman, 6 yaşında. The Inner Circle-1 1991 info-icon
As your wife's statement.. Karının ifadesiyle.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
She calls herself the girl's aunt! Kızın teyzesi olarak tanıtmış! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Is that her signature? Onun imzası mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
I forbid her! But she keeps whining Onu korumanı yasaklıyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
that the child is not guilty! Çocuğun suçlu olmadığını biliyorum!! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Tomorrow I dump her! Yarın onu terkediyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Don't break up the family to hastilous action. Düşmanca eylemler için ailenizi bozmayın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
But it needs to be reprimanded. Ancak azarlaman gerekiyor. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Fortunately, the report landed on my desk. Neyse ki, rapor masama geldi. The Inner Circle-1 1991 info-icon
So, I'm not going to show it to anyone. Yani, bunu kimseye göstermeyeceğim. The Inner Circle-1 1991 info-icon
But you have to do something Ama sen benim güvenimi sağlamak.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
to justify my trust. . için bir şeyler yapmak zorundasın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165082
  • 165083
  • 165084
  • 165085
  • 165086
  • 165087
  • 165088
  • 165089
  • 165090
  • 165091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim