Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There's a trailer park over on Bright's. Pretty good deal. | Bright'da karavan parkı var. Oldukça iyi bir fiyat. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It's nice there. | Güzel bir yer. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
They have a vegetable garden where you can rent a plot. | Bir sebze bahçeleri var, yer kiralayabiliyorsun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Grow your own vegetables. | Kendi sebzeni yetiştiriyorsun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
That's right, "vegables." "Vegables." | Doğru, "seze." "Seze." | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Vegables, that's right. | Seze, doğru. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Did you know your Daddy grew vegables, Raffael? | Baban eskiden seze yetiştirirdi Raffael. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Your daddy was a farmer before he was a... | Baban bir çiftçiydi önceleri. Sonradan... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...policeman. | ..."polis" oldu. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Very good, Raffael. | Aferin Raffael. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You miss the farm, Joe? | Çiftliği özlüyor musun Joe? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It's a bitch, ain't it? | Ne acı, değil mi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Same thieves who took your farm now have you work for them. | Çiftliğini elinden alan hırsızlara çalışıyorsun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
We get by fine. | İyi geçiniyoruz. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
We get by fine. Sure, of course you do. | İyi geçiniyoruz. Elbette geçiniyorsunuz. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
of destruction has pushed us to the brink of disaster.... | ... imhası bizi felaketin eşiğine getirdi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe Roberts. Hey, boy. Did I wake you? | Joe Roberts. Oğlum. U yandırdım mı? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
No, that's all right. I'll tell you why I called. | Hayır, önemli değil. Şunun için aradım: | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You know that strip of moulding... | Mutfaktaki muşambayla... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...that you have between the kitchen linoleum... | ...salondaki halı arasındaki... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...and the carpet in the living room? Yeah. | ...eşik pervazı var ya? Evet. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I noticed it was loose. | Gevşediğini fark ettim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You might want to tighten it before somebody trips and falls. | Biri takılıp düşmeden onu sabitle bence. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Okay, Dad. I'll take care of it. | Tamam baba. Hallederim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Good night, son. Good night, Pop. | İyi geceler evlat. İyi geceler baba. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Who is it? It's me, Joe. | Kim o? Benim Joe. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It's pretty early, Randall. | Bayağı erken Randall. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Got your paper. | Gazeteni getirdim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe, your daddy shot himself last night. | Joe, baban dün gece kendini vurmuş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Can I use your john? | Banyonu kullanabilir miyim? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Roberts? | Bay Roberts. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I just took a telephone call from someone claiming to be your kin. | Az önce akrabanız olduğunu söyleyen biri beni aradı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I think there's been some kind of a family emergency. | Sanırım acil bir aile sorunu varmış. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Roberts? | Bay Roberts? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Did you have a nice walk up here? | Buraya kolay çıktın mı? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
No? No. | Öyle mi? Öyle. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What are you doing here? I told you. Your family... | Burada ne işin var? Söyledim. Aileniz... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...needs to reach you. There's been | ...size ulaşmak istiyor. Sanırım... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
"Family emergency." Right. | "Acil bir aile sorunu." Evet. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Did you like that? Yep. | Hoşuna gitti mi? Evet. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe! Frankie's girl just called. | Joe! Frankie'nin sevgilisi aradı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He didn't want to talk. You tell her? | O konuşmak istemedi. Söyledin mi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I told her. I don't know how much got through. | Söyledim. Ne kadar anladığını bilmiyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...at least he knows. | ...en azından biliyor. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Have you been to my place lately? Seen those... | Son günlerde evime geldin mi? O hippileri... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...hippies with their tents? They have fires at night, you know. | ...ve çadırlarını gördün mü? Gece ateş yakıyorlar. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I sent Randall down there. | Oraya Randall'ı yolladım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Why don't you talk to them? I will. | Onlarla sen konuşsana. Tamam. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Pardon? I said I will. I'll talk to them. | Pardon? Tamam dedim. Konuşacağım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Well, you know... | Dinle. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...if you need some moral support about your dad, stop by. | Baban konusunda moral desteğe ihtiyacın olursa bana uğra. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...you just can't carry that stuff alone. | ...o duygusal yükü tek başına taşıyamazsın. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I've got a family helping. | Bir ailem var. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes you can talk to another person... | Bazen ailen dışından biriyle çok daha... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...a lot more openly than your family. | ...rahat konuşabilirsin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You know, let it out. | İçini boşaltırsın. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
So if you could come over on the property... | Yani benim oraya uğrarsan... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...I could even have something to eat there. | ...yiyecek bir şeyler de hazırlarım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. You're a lovely lady. | Sağolun. İyi bir hanımefendisiniz. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...you afraid of me? What? | ...benden korkuyor musun? Ne? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You afraid of me? What do you mean? | Benden korkuyor musun? nasıl yani? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Can't you open up and talk to me a little bit? | Bana biraz açılıp konuşamaz mısın? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm offering to share some time with you while you're up there. | Geldiğinde seninle biraz vakit geçirmeyi teklif ediyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I don't like them there. I do own the land. | Onları orada istemiyorum. Orası benim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I don't really want to prefer charges. | Tutuklanmalarını tercih etmiyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
They're just kids. Well.... | Onlar daha çocuk. Şey... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I don't want to cause problems, but... | Sorun çıkarmak istemiyorum, ama... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...with fires and stuff and then at night... | ...o ateşler falan ve sonra geceleri... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...them pop cans and everything. Cryin' out loud! | ...o gazoz kutuları vesaire. Bağırtıları! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
How's your pig? | Domuzunuz nasıl? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Pardon? How's your pig? | Pardon? Domuzunuz nasıl? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He still living in that old pickup? Yes, he is. | Hala o kamyonette mi yaşıyor? Evet. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He's a good guy, that pig. You want to come play with him? | O iyi bir domuz. Onunla oynamak ister misin? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
That's a nice colour. Thanks. | Bu renk güzel. Sağol. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You're welcome. Did you...? | Rica ederim. Sen... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You missed a spot. | Bir yeri unuttun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Nice hat. You missed a whole spot. | Güzel şapka. Bir yeri unuttun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
The whole fender. I'll take care of the hippies. | Çamurluğu. Hippi konusuyla ilgilenirim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Need a lift? To my house. | Sizi bırakayım mı? Evime. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
To your house. Just get in. | Evinize. Binin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
In the front or the back? | Öne mi, arkaya mı? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Can you squeeze in there? | Şuraya geçebilir misiniz? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Adios, Mrs. Roberts. What did you say? | Adiós, Bn. Roberts. Ne dedin? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I don't speak no Mexican. Goodbye. | İspanyolca bilmiyorum. Hoşça kalın. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
And please give for me prayers to Mr. Roberts. | Ve lütfen Bay Roberts'a benden dualar iletin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. I will. | Sağol. İletirim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Work on your past tense. Okay. | Geçmiş zamana iyi çalış. Tamam. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Lucy George Washington. | Lucy George Washington. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Glow in the dark. | Karanlıkta parla. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Are you Joe Roberts' wife? Yes. Who are you? | Joe Roberts'ın eşi misiniz? Evet. Siz kimsiniz? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm Dorothy. | Dorothy. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You in there, Frank? | İçeride misin Frank? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
It's me, Joe. | Benim, Joe. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You in there, kid? | Orada mısın evlat? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
That you, Joe? It's me, kid. | Sen misin Joe? Benim evlat. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What are you doing in there? Working on my draw. | Orada ne yapıyorsun? Silah talimi yapıyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Working on my draw. | Silah talimi yapıyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
All right if I come in? Sure, Joe. Come on in. | Girebilir miyim? Tabii Joe. Gir. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Bang. Gotcha. | Dıkşın. Vurdum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
So I had a bit to drink. | Evet, biraz içtim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |