• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At least in knowing about how people fell. En azından insanların zalimliğini biliyor. The Idiot-1 1951 info-icon
The nerve of you! Ne yüzsüzlük! The Idiot-1 1951 info-icon
How cold I...! Çok soğuk. The Idiot-1 1951 info-icon
Do you know what it's worth? Neye mal olduğunu biliyor musun? The Idiot-1 1951 info-icon
I have one question: Didn't you give it to me? Tek bir sorum var: Bana vermemiş miydin? The Idiot-1 1951 info-icon
Then let me do as I wish. Bırak bildiğimi yapayım öyleyse. The Idiot-1 1951 info-icon
I'd intended to break them, anyway. Zaten niyetim kırmak. The Idiot-1 1951 info-icon
I won't bother with introductions. No one here is worth it. Tanışma faslına gerek yok. Buradaki hiç kimse buna değmez. The Idiot-1 1951 info-icon
What a remark! Yoruma bak! The Idiot-1 1951 info-icon
Fortunately, though, I already know him. Bereket versin ki ben zaten tanıyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
What's wrong? Why stare at her like that? Ne oldu? Neden bu kadar dikkatli bakıyorsun? The Idiot-1 1951 info-icon
Really. Is there anything the matter? Gerçekten. Önemli bir şey mi var? The Idiot-1 1951 info-icon
It just occurred to me. Sadece aklıma geldi. The Idiot-1 1951 info-icon
I thought I'd seen eyes like yours. I just remembered where. Seninkine benzer gözler görmüştüm. Nerede gördüğümü anımsadım. The Idiot-1 1951 info-icon
Eyes like mine? Gözlerimiz benziyor muydu? The Idiot-1 1951 info-icon
Why is it I didn't remember? Ben neden hatırlamıyorum? The Idiot-1 1951 info-icon
What was the person like? Nasıl birisiydi? The Idiot-1 1951 info-icon
A man who was sentenced to die, like me. Benim gibi ölüm cezası verilen birisiydi. The Idiot-1 1951 info-icon
There were three Judas trees, Üç tane erguvan ağacı vardı, The Idiot-1 1951 info-icon
and three men were shot at the same time. ve üç kişi aynı anda kurşuna dizildi. The Idiot-1 1951 info-icon
I was in the rear of two rows of men. İki sıra dizili adamların en arkasındaydım. The Idiot-1 1951 info-icon
I would have been shot soon. Az sonra ben de vurulacaktım. The Idiot-1 1951 info-icon
I had no idea that I would get a reprieve. Cezamın erteleneceği aklıma bile gelmemişti. The Idiot-1 1951 info-icon
I didn't think I'd live. Yaşayabileceğimi sanmıyordum. The Idiot-1 1951 info-icon
And the man? The one with eyes like mine? Peki, gözleri benimkine benzeyen adama ne oldu? The Idiot-1 1951 info-icon
In the first group shot. İlk vurulanlardandı. The Idiot-1 1951 info-icon
He couldn't have been over twenty. He looked like a boy. Yirmisinde bile yoktu. Çocuk gibiydi. The Idiot-1 1951 info-icon
Tied to that tree, he seemed to be in a trance. Ağaca bağlandığı zaman hipnotize olmuş gibiydi. The Idiot-1 1951 info-icon
He suddenly began trembling. Birden titremeye başladı. The Idiot-1 1951 info-icon
He looked at us as if to complain. Bize şikâyet edermiş gibi baktı. The Idiot-1 1951 info-icon
The eyes of a man who has undergone suffering, Acı çeken birisinin gözleriydi, uzun zamandır... The Idiot-1 1951 info-icon
alone, for a long time. yalnızlık çeken. The Idiot-1 1951 info-icon
His eyes seem to say, "Why must I endure this kind of pain?" Gözleri "Neden bu acıya katlanmalıyım" der gibiydi. The Idiot-1 1951 info-icon
He suffered a lot. Çok acı çekti. The Idiot-1 1951 info-icon
His eyes seemed ready to burst and spurt blood. Gözleri patlayıp kan akacak gibiydi. The Idiot-1 1951 info-icon
For a moment I forgot I was about to be shot, too. Bir an için kurşuna dizileceğimi unutmuştum. The Idiot-1 1951 info-icon
I turned my eyes away. Gözlerimi çevirdim. The Idiot-1 1951 info-icon
At times your eyes are almost exactly like that boy's. Bazen gözlerin tıpkı o çocuğun gözleri gibi oluyor. The Idiot-1 1951 info-icon
What next? What happened to the soldier? Sonra ne oldu? O askere ne oldu? The Idiot-1 1951 info-icon
The next thing, I heard gunfire. Sonra silah seslerini duydum. The Idiot-1 1951 info-icon
I jerked my head to look at him. Ona bakmak için kafamı döndürdüm. The Idiot-1 1951 info-icon
And there he was, limp, like a rag. Bir paçavra gibi yerde yatıyordu. The Idiot-1 1951 info-icon
That's too much! It's too gruesome. This is a birhtday party. Yeter artık! Çok fazla oldun. Bu bir doğum günü partisi. The Idiot-1 1951 info-icon
Quiet, please! Sessiz olun lütfen! The Idiot-1 1951 info-icon
My birthday means nothing to you, does it? Doğum günüm sizin için bir şey ifade ediyor mu ki? The Idiot-1 1951 info-icon
Mr. Kameda. Bay Kameda. The Idiot-1 1951 info-icon
They say I'm to marry Mr. Kayama. Evlenmemi söylüyorlar Bay Kayama. The Idiot-1 1951 info-icon
I'm supposed to give him my answer tonight. Ona bu gece cevabımı vermem gerekiyor. The Idiot-1 1951 info-icon
Should I accept or not? Kabul etmeli miyim? The Idiot-1 1951 info-icon
Bad taste! Çok can sıkıcı! The Idiot-1 1951 info-icon
I'll do as you say. Sizin dediğinizi yapacağım. The Idiot-1 1951 info-icon
How absurd! Bu ne saçmalık! The Idiot-1 1951 info-icon
Please, Mr. Kameda, tell me. Lütfen Bay Kameda, söyleyin. The Idiot-1 1951 info-icon
Why ask him? What's he to you? Niye soruyorsun? Ondan sana ne? The Idiot-1 1951 info-icon
He trusted me the first time he laid eyes on me. Bana ilk baktığı anda bana güvendi. The Idiot-1 1951 info-icon
What else can I do but trust him? Ona güvenmekten başka ne yapabilirim? The Idiot-1 1951 info-icon
So tell me. Please advise me what to do. Söyleyin. Lütfen bana bir fikir verin. The Idiot-1 1951 info-icon
You shouldn't marry him. Evlenmemelisin. The Idiot-1 1951 info-icon
Then I won't. Evlenmeyeceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
Did you hear that, Mr. Kayama? That's my answer to you. Duydunuz mu Bay Kayama? Size cevabım bu. The Idiot-1 1951 info-icon
What about the promise you made a few days ago? Birkaç gün önce verdiğin söze ne oldu peki? The Idiot-1 1951 info-icon
Tohata, what's the meaning of this? Tohata, bu ne anlama geliyor? The Idiot-1 1951 info-icon
I see. Does this make you satisfied? Anladım. Nasıl, memnun oldun mu bari? The Idiot-1 1951 info-icon
I see. You hate to part with your treasure, is that it? Anladım. Paranı vermekten nefret ediyorsun, değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
I'm the dupe. Kandırıldım. The Idiot-1 1951 info-icon
You are? You mean I am! Sen mi? Ben kandırıldım! The Idiot-1 1951 info-icon
Pals shouldn't fight. Arkadaşlar kavga etmemeli. The Idiot-1 1951 info-icon
Mr. Ono and Mr. Kayama, don't try to blame Mr. Tohata. Bay Ono ve Bay Kayama, Bay Tohata'yı suçlamaya kalkmayın. The Idiot-1 1951 info-icon
I'll never go back to him. Asla ona dönmeyeceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
What a face! Ne oldu? The Idiot-1 1951 info-icon
You needn't pay one yen for your freedom. Özgürlüğün için bir yen bile ödemen gerekmedi. The Idiot-1 1951 info-icon
Put away your 600,000 yen. 600,000 Yen'ine gerek yok. The Idiot-1 1951 info-icon
I'll return this house and everything else you gave to me. Bu evi ve bana verdiğin her şeyi iade edeceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
I'm leaving, with only what I'm wearing. Sadece üstümdekilerle gidiyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
Taeko! I ws wrong. I'm such a fool! Taeko! Hatalıydım. Aptallık ettim! The Idiot-1 1951 info-icon
I'm not a fourteen year old girl now. Artık 14 yaşındaki bir kız çocuğu değilim. The Idiot-1 1951 info-icon
Listen to me. I promise you. Dinle beni. Sana söz veriyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
I don't care what the world thinks. Dünya ne düşünür umurumda değil. The Idiot-1 1951 info-icon
I'll marry you! Seninle evleneceğim! The Idiot-1 1951 info-icon
Don't be so conceited as to think that I'd... Sizin düşündüğünüz kadar kendini beğenmiş... The Idiot-1 1951 info-icon
A million yen. Bir milyon Yen. The Idiot-1 1951 info-icon
You kept your promise? Thank you. Sözünü tuttun mu? Teşekkürler. The Idiot-1 1951 info-icon
10He'll pay a million yen for me. Benim için bir milyon Yen ödeyecek. The Idiot-1 1951 info-icon
400,000 more than you will. Senin ödediğinden 400,000 daha fazla. The Idiot-1 1951 info-icon
I'm through with this. Yetti artık. The Idiot-1 1951 info-icon
As of tomorrow I'm broke. Yarından itibaren parasızım. The Idiot-1 1951 info-icon
No man would accept somebody's castoff Hiç bir erkek parası olmayan, başka birisinin... The Idiot-1 1951 info-icon
Who doesn't have any money. artığını kabul etmez. The Idiot-1 1951 info-icon
Kameda 's the man to ask. Sorulması gereken kişi Kameda. The Idiot-1 1951 info-icon
If it were me, I'd take care of you. Eğer bana kalsaydı seninle ilgilenirdim. The Idiot-1 1951 info-icon
I said, if it were me, I'd look after you. Eğer bana kalsa sana bakardım dedim. The Idiot-1 1951 info-icon
A woman like me? The way I am? Benim gibi bir kadına mı? Bana mı? The Idiot-1 1951 info-icon
But what do you mean, "A woman like me"? "Benim gibi bir kadın" demekle neyi kastediyorsun? The Idiot-1 1951 info-icon
Why laugh? Niye gülüyorsunuz? The Idiot-1 1951 info-icon
Did I put it in a funny way? Komik bir biçimde mi söyledim? The Idiot-1 1951 info-icon
Look, all I wanted to say was this: Bakın, sadece şunu söylemek istiyorum: The Idiot-1 1951 info-icon
Miss Nasu is very chaste. Bayan Nasu namuslu bir insan. The Idiot-1 1951 info-icon
That's enough, idiot! Yeter artık aptal! The Idiot-1 1951 info-icon
I'm really a sick man. My brain is rotten. Ben gerçekten hastayım. Beynim çürüyor. The Idiot-1 1951 info-icon
So I may have said something odd. Tuhaf şeyler söylemiş olabilirim. The Idiot-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164947
  • 164948
  • 164949
  • 164950
  • 164951
  • 164952
  • 164953
  • 164954
  • 164955
  • 164956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim