• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I tried to express what I honestly think of you. Ama hakkınızdaki gerçek düşüncelerimi söylemeye çalıştım. The Idiot-1 1951 info-icon
I don't care if the world laughs at me. Dünyanın bana gülmesi umurumda değil. The Idiot-1 1951 info-icon
I think you're chaste. Bence iffetlisin. The Idiot-1 1951 info-icon
You said you'd leave, taking nothing with you. Yanına bir şey almadan çekip gideceğini söylemiştin. The Idiot-1 1951 info-icon
And I'll let no one speak ill of you. Hiç kimseyi senin hakkında kötü konuşturmam. The Idiot-1 1951 info-icon
So why feel ashamed? Why sell yourself to a man Neden kendini aşağılıyorsun? Kendini neden kirli... The Idiot-1 1951 info-icon
like him for a dirty 1,000,000 yen? bir paraya, bu adama satıyorsun? The Idiot-1 1951 info-icon
Let me speak. Bırak konuşayım. The Idiot-1 1951 info-icon
You've suffered too much alone. Tek başına çok acı çektin. The Idiot-1 1951 info-icon
So you feel uncomfortable if you don't suffer. Şimdi acı çekmeyince kendini rahatsız hissediyorsun. The Idiot-1 1951 info-icon
You really are ill. Hastasın. The Idiot-1 1951 info-icon
You need a kind nurse. İyi bir bakıcıya ihtiyacın var. The Idiot-1 1951 info-icon
I'll be a nurse and take care of you. Ben seninle ilgilenirim. The Idiot-1 1951 info-icon
How can you support a woman who's used to high living? Zengin yaşamaya alışmış bir kadına nasıl bakabilirsin? The Idiot-1 1951 info-icon
You're a pauper! Sen fakirsin! The Idiot-1 1951 info-icon
I'll find work, somehow. Bir iş bulurum nasıl olsa. The Idiot-1 1951 info-icon
What work? Shoveling snow? Ne işi? Kar mı küreyeceksin? The Idiot-1 1951 info-icon
They'd pay him only 300 yen for it. Bu iş için sadece 300 Yen verirler. The Idiot-1 1951 info-icon
Not even enough to buy her cosmetics. Makyajına bile yetmez onun. The Idiot-1 1951 info-icon
That's enough. Stop making fun of him. Kesin. Onunla dalga geçmeyi bırakın. The Idiot-1 1951 info-icon
No one has ever said anything like that to me. Hiç kimse bana böyle şeyler söylememişti. The Idiot-1 1951 info-icon
Miss Taeko... Bayan Taeko... The Idiot-1 1951 info-icon
I'll manage. İdare edebilirim. The Idiot-1 1951 info-icon
When I first saw your picture, you seemed to be calling me. Fotoğrafını ilk gördüğüm zaman beni çağırdığını hissettim. The Idiot-1 1951 info-icon
As a matter of fact, Esasında... The Idiot-1 1951 info-icon
I'd been waiting for a man like you. senin gibi bir erkek bekliyordum. The Idiot-1 1951 info-icon
I waited even while leading such a life. Böyle bir hayatı sürerken bile bekledim. The Idiot-1 1951 info-icon
I'd sit and think. I formed a mental image of a man like you. Oturup düşünürdüm. Senin gibi birisini hayal ederdim. The Idiot-1 1951 info-icon
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. En sonunda dürüst ve nazik birisinin geleceğini umardım. The Idiot-1 1951 info-icon
"Taeko, it's not your fault." "Taeko, senin hatan değil." The Idiot-1 1951 info-icon
"I deeply repect you." "Sana saygı duyuyorum." The Idiot-1 1951 info-icon
I hoped he'd phrase it something like that. Umarım buna benzer bir şeyler söylemiştir. The Idiot-1 1951 info-icon
Then a man actually would come. Öyleyse birisi sahiden gelecektir. The Idiot-1 1951 info-icon
He'd use me, deprave me, and go away. Beni kullandı, baştan çıkarttı ve terk etti. The Idiot-1 1951 info-icon
You'll never know how much I hated it. Bundan ne kadar nefret ettiğimi bilemezsin. The Idiot-1 1951 info-icon
I'd rather drop dead Bu hayatı yaşamaktansa... The Idiot-1 1951 info-icon
in the streets than continue this life. sokaklarda ölmeyi tercih ederim. The Idiot-1 1951 info-icon
I'm afraid your idea... Korkarım senin fikrin... The Idiot-1 1951 info-icon
is out of the question. söz konusu bile olamaz. The Idiot-1 1951 info-icon
Everyone, I have an important announcement. Dinleyin, önemli bir duyurum var. The Idiot-1 1951 info-icon
No, It's actually a confession. Hatta bir itiraf diyebiliriz. The Idiot-1 1951 info-icon
As a man, I'm despicable, utterly, completely. Tamamen alçak, aşağılık bir insanım. The Idiot-1 1951 info-icon
I hid from everyone the fact that Mr. Kameda Bay Kameda'nın zengin olduğunu herkesten... The Idiot-1 1951 info-icon
has a fortune. bir sır gibi sakladım. The Idiot-1 1951 info-icon
As his relative, Akrabası olarak... The Idiot-1 1951 info-icon
I believed it in his best interest. onun için en iyisi bu olur dedim. The Idiot-1 1951 info-icon
Anyway, I want to announce Her neyse, onun... The Idiot-1 1951 info-icon
that he's the owner of a 125 acre farm. 500 dönüm arazisi var. The Idiot-1 1951 info-icon
Step inside! İçeri gel! The Idiot-1 1951 info-icon
You really mean what you said about her? Onun hakkında söylediklerinde ciddi miydin? The Idiot-1 1951 info-icon
What? Then, you mean...? Nasıl? Yani öyleyse... The Idiot-1 1951 info-icon
It's clear, isn't it? I'll go with him. Anlaşılmıyor mu? Onunla gideceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
Taeko, why? Surely not with him? Taeko, niye? Onunla olmayacağına emin misin? The Idiot-1 1951 info-icon
Step aside! Çekil şöyle! The Idiot-1 1951 info-icon
How can I ruin the life of a naive man like you? Senin gibi temiz bir insanın hayatını nasıl mahvederim? The Idiot-1 1951 info-icon
You forgot something important: 1,000,000 yen. Önemli bir şeyi unuttun: 1.000.000 Yen. The Idiot-1 1951 info-icon
I raised it myself. Ben topladım. The Idiot-1 1951 info-icon
Be quiet. Keep away. I'll give it to Mr. Kayama. Sessiz olun. Uzak durun. Bay Kayama'ya vereceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
Take it out with your bare hands, and it's all yours! Çıplak ellerinle çıkartabilirsen hepsi senin olur! The Idiot-1 1951 info-icon
It'll be lost completely! A million yen! Tamamı yanacak! Bir milyon yen! The Idiot-1 1951 info-icon
I wrapped it myself! Kendi ellerimle paketlemiştim! The Idiot-1 1951 info-icon
Be quiet! Keep away! Sessiz ol! Geri çekil! The Idiot-1 1951 info-icon
Don't just stand there. Hurry, or it'll burn completely! Öyle durup bekleme. Acele et, yoksa hepsi yanacak! The Idiot-1 1951 info-icon
What's the matter? Don't you want it? Ne oldu? İstemiyor musun? The Idiot-1 1951 info-icon
You worm! See now? Seni pislik! Gördün mü? The Idiot-1 1951 info-icon
That's how we do things. Biz işlerimizi böyle hallederiz. The Idiot-1 1951 info-icon
Don't pretend. Be yourself. Numara yapma. Kendin gibi davran. The Idiot-1 1951 info-icon
Pull it out, for God's sake! What's a little pride? Tanrı aşkına çıkartın şunu! Gurur yapmaya değer mi? The Idiot-1 1951 info-icon
The money's burning! Burning! Para yanıyor! Yanıyor! The Idiot-1 1951 info-icon
It's safe! It's all right! Bir şeyi yok! The Idiot-1 1951 info-icon
Only four or five thousand burned. Sadece dört beş bini yanmış. The Idiot-1 1951 info-icon
Everybody! Beni dinleyin! The Idiot-1 1951 info-icon
This is all for Mr. Kayama! Hepsi Bay Kayama'nın! The Idiot-1 1951 info-icon
He watched it. He would have let it burn. So it's for him! Seyretti. Yanmasına göz yumdu. Artık onundur. The Idiot-1 1951 info-icon
With that, farewell, everyone. Herkese elveda. The Idiot-1 1951 info-icon
Goodbye, Mr. Kameda. Hoşça kalın Bay Kameda. The Idiot-1 1951 info-icon
Come, men! Drink! Gelin beyler! İçin! The Idiot-1 1951 info-icon
Don't go, Kameda! Gitme Kameda! The Idiot-1 1951 info-icon
You can't save such a woman. Böyle bir kadını kurtaramazsın. The Idiot-1 1951 info-icon
Kameda! Kameda! The Idiot-1 1951 info-icon
Ayako, don't play with your bread! Ayako, ekmeğinle oynayıp durma! The Idiot-1 1951 info-icon
Why are you all so quiet? Neden bu kadar sessizsiniz? The Idiot-1 1951 info-icon
Something's wrong lately. Yanlış giden bir şeyler var. The Idiot-1 1951 info-icon
The weather... no sun for weeks. It makes everybody depressed. Gökyüzü... Haftalardır güneş açmıyor. Herkes bunaldı artık. The Idiot-1 1951 info-icon
It's not that. I know! It's that man! Hayır, bu yüzden değil! Şu herif yüzünden! The Idiot-1 1951 info-icon
I really misjudged him. Onu yanlış değerlendirdim. The Idiot-1 1951 info-icon
Why pay him so he can squander the money on her? Kadına harcayacağını bile bile parayı niye ona veriyorsun? The Idiot-1 1951 info-icon
The way you did it displeases me. Isn't there a better way? Davranışın beni rahatsız etti. Daha iyi bir yolu yok mu bunun? The Idiot-1 1951 info-icon
Karube, his representative! Karube, onun temsilcisi! The Idiot-1 1951 info-icon
And you, acting so upset and secretive, as if you felt guilty! Ve sen de suçluluk hissediyormuşsun gibi garip ve suskun davranıyorsun! The Idiot-1 1951 info-icon
That man, too! Couldn't he send a thank you note? O adam da öyle! Bir teşekkür notu gönderememiş mi? The Idiot-1 1951 info-icon
Is he really an idiot? Gerçekten aptal mı? The Idiot-1 1951 info-icon
"But" again! Can't you say anything else? Yine mi "Ama!" The Idiot-1 1951 info-icon
But, Ayako... Ama Ayako... The Idiot-1 1951 info-icon
She's up to something again? Such young ladies! Yine bir şeylerin mi peşinde? Nasıl kızlar bunlar? The Idiot-1 1951 info-icon
Tell me. What is it? Söylesene. Neler oluyor? The Idiot-1 1951 info-icon
He sent her an odd letter. Garip bir mektup göndermiş. The Idiot-1 1951 info-icon
An odd letter? When? Nasıl garip? Ne zaman? The Idiot-1 1951 info-icon
A week ago. By Kayama's brother. Geçen hafta. Kayama'nın kardeşiyle. The Idiot-1 1951 info-icon
Kaoru, the junior high school boy? Kameda used him? Kaoru, şu ortaokullu çocukla mı? Kameda onu mu kullanmış? The Idiot-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164948
  • 164949
  • 164950
  • 164951
  • 164952
  • 164953
  • 164954
  • 164955
  • 164956
  • 164957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim