Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164955
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Doctor] Chief Inspector, there's one thing you should know. | Baş müfettiş. Bilmeniz gereken bir şey var. | The Illusionist-1 | 2006 | ![]() |
[Sophie] You're drunk. [Uhl] You were drunk. | Sen sarhoşsun. Sen sarhoştun. | The Illusionist-1 | 2006 | ![]() |
[Leopold] He's a charlatan. He's a faker. | O bir şarlatan ve düzenbaz. | The Illusionist-1 | 2006 | ![]() |
[Eisenheim] Everything you have seen is an illusion. | Gördüğünüz her şey bir illüzyon. | The Illusionist-1 | 2006 | ![]() |
It's a trick. [Gasps] | Bir hile. | The Illusionist-1 | 2006 | ![]() |
Look, mate, he ain't done nothing wrong. | O bir şey yapmadı ki ama, abiciğim! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Out. | Yürüyün hadi! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come on. You go stitching yourself up. | Hadi gel, başını belaya sokacaksın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Ladies and gentlemen, step up. | Bayanlar ve baylar... Yaklaşın! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Step up. | Yaklaşın lütfen! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I, Mercury, the messenger of the gods, | Ben, Tanrıların habercisi Merkür olarak... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
invite you... invite you, sir, | ...davet ediyorum bayım sizi... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
tonight, for one night only, | ...burada yaşanacak eşsiz bir geceye. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
here, at this very venue, to enter into the mind, | Bu güzel meydanda, gireceğiz zihnine... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
the very great mind... | ...olağanüstü zihnine... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
...of Doctor Parnassus. | ...Doktor Parnassus'un! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Doctor Parnassus! | Karşınızda Doktor Parnassus! Baksanıza! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ladies and gentlemen, Doctor Parnassus, as old... | Evet bayanlar ve baylar, Doktor Parnassus zaman kadar yaşlıdır. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
He has the power to empower your mind. | Zihninizin kapılarını açabilir. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Let Doctor Parnassus open your imagination. | Bırakın Doktor Parnassus hayal gücünüzün kapılarını açsın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Let him... let him transport you. | Bırakın sizi hayallerinizin ötesindeki bir dünyaya götürsün. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
(Geordie accent) Oh, my God. Oh, check out the lights. | Aman Tanrım! Şu ışıklara bir bakın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Check out that. | Baksanıza! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Transcend the heights on Beauty's wing. | Güzellik'in kanatlarında doruklara ulaşın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Check this. | Şuna bakın be! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Dave, Dave, haway. Come on, we'll go get these sorted. | Dave, Dave. Gelin bir bakalım şuna. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Check this out, sweetheart. | Şuna baksana, bir tanem. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come here, my love, near me. | Gel hadi aşkım, gel yamacıma. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
If you must... | İster... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
scour the squalid depths | ...Kokuşmuş'un kardeşi Leş'le... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
with Putrid's brother, Stench... | ...sefilliğin derinliklerinde dolaşın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Join the queue. | Haydi sıraya girin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Only five quid a go. | Denemesi sadece beş sterlin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
You choose... you choose... you choose fulfilment? | Emin olun pişman olmayacaksınız. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Whoa! Whoa! | Ne güzel memelermiş öyle. Sahneden in dedim sana! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Sir, please, you cannot audition without a ticket, I'm afraid, sir. | Bilet almadan giremezsiniz, bayım. Üzgünüm. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Give us a kiss. Please don't. | Öpücük isteriz. Yapmayın lütfen. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Hey... You all right down there, mate? | Havalar nasıl orada? | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
All right, Captain Planet? Get off the stage, you damn drunk. | Bir şey olmadı ya, Captain Planet? İn sahneden aşağı, ayyaş pislik! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing, little man? | Ne yapıyorsun bakayım, ufaklık? | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
He's got us by the leg. | Bacağımdan yakaladı kerata. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Hey, man, check it out. It's not even real. | Şuna baksanıza! Gerçek bile değil. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Mm, that's a nice pair of tits. I said, get off the stage! | Ne güzel memelermiş öyle. Sahneden in dedim sana! Aynen bu şekilde göründüğünü başından beri biliyordum. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I want you, like. Come here, man. | Seni istiyorum, tatlım. Gel bakayım buraya... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come here, man. Hey, hey, come here! | Gel kız buraya. Gel bakayım! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What are you running away for? | Nereye kaçıyorsun? | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come 'ere, gorgeous. Come 'ere... | Gel buraya, güzelim. Gel bakalım. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shite. | Siktir! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I'm coming after... | Geliyorum... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna feel your arse. | Ağzına sıçacağım senin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come here, gorgeous. | Gel şöyle, güzelim. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come back, you bitch! | Geri dön kahpe! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
(lrish accent) Me nose! | Burnum... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my face! | Yüzüm! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
My face! My gorgeous face! | Yüzüm! Ne oldu güzelim yüzüme! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
He went with that cow! | Şu karıyla birlikte gitti. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I'll scratch her eyes out! Oi, you two. | Gözlerini oyacağım senin! Siz ikiniz! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
My boyfriend is in there! | Erkek arkadaşım hâlâ orada! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Please, is anybody there? | Biri varsa ses versin ne olur! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Please! Please! | Lütfen! Ne olur! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
(Whispers) Mum! | Anneciğim. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I'll never drink again. I promise. | Bir daha içki içmeyeceğim, söz veririm! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Honest. | Söz veriyorum! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
From now on, I swear, not a drop. | Şu andan itibaren ağzıma sürmeyeceğim, yemin ederim! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
PARNASSUS: You have chosen well. | Doğru bir seçim yaptın. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
The path to Parnassus is steep. | Parnassus'a giden yol sarp ve uzundur. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
But with perseverance, | Fakat azimli ve kendini bu yola adamış bir insan... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
the heights are attainable. (Piano music) | ...zirveye ulaşabilir. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
So with spirits high and a spring in your step, | Cesaretin, motivasyonun... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
with a song in your heart, | ...ve kalbinin sesini dinlemen sayesinde... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
the clouds will part, | ...bulutlar dağılacak... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
the heavens will open | ...cennetin kapıları açılacak... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
and you will be a man, my son. | ...ve sen gerçek bir adam olacaksın, evladım. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Hi there. Come on in. | Selamlar. İçeri buyurun. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Looks like you could use a drink. | Bir içkiye ihtiyacınız var gibi görünüyor. Ne yapabilirdim ki? Aynanın ötesine geçemezsin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Maybe just the one. | Bir taneden bir şey olmaz. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Make mine a double! | Bana bir içki. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
He won, I lost. | O kazandı, ben kaybettim. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
I lost again. | Yine kaybettim. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What were you doing? He was chasing me. | Sen ne halt ediyordun orada? Peşime düşmüştü. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What was I supposed to... Don't go through the mirror. | Ne yapabilirdim ki? Aynanın ötesine geçemezsin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Never. You know that. MAN: Oi, you! | Asla! Biliyorsun bunu. Şşt sen. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Gunga Din. | Hintli! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Come 'ere. | Gel buraya. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What do you think you're playing at? | Ne dolaplar çeviriyorsunuz siz burada? | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Playing? Oh, no, no, no. | Dolap mı? Hayır, hayır... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
We don't play. | Biz dolap çevirmiyoruz. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
What we do is deadly serious. | Yaptığımız şey son derece ciddi. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Will we miss him? I don't think so. | Onu özleyecek miyiz? Hiç sanmıyorum. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry if you don't understand it all immediately. | Hemen kavrayamazsanız endişe etmeyin. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, I didn't mean to use that word. All right? Vertically deficient. | Affedersin. O kelimeyi kullanmak istememiştim, tamam mı? Güdük | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Defunct? | Pigme? | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Vertically d... | Bücür Sen de dâhil. Tamam, pekâlâ. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Vertically challenged. Vertically... | Yer elması. Boydan Sen de dâhil. Tamam, pekâlâ. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Vertically challenged. Whatever you are, get off of my beat or I will do you. | Boydan fukara. Her neyseniz işte! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
You included. D'accord. D'accord. | Sen de dâhil. Tamam, pekâlâ. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Who threw that? Bonne nuit. | Kim attı onu? İyi geceler dileriz. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
You're nicked. | Tutuklusun. Gel buraya. | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Take a ticket. Wait your turn. | Bir bilet alıp sıranızı bekleyin! | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |
Only 20 quid a go. | Giriş sadece 20 sterlin olsa da... | The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 | 2009 | ![]() |