• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164847

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stay down, stay Everything okay, Karami? Yat yere,yat... Herşey yolunda mı, Karami? The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, good morning, Mr. Wright. Günaydın,Bay Wright. The Human Contract-1 2008 info-icon
Saturday morning, sir. Don't you ever rest? Cumartesi sabahı,efendim. Hiç dinlenmez misiniz? The Human Contract-1 2008 info-icon
You crack me up, man. Beni çok güldürüyorsun dostum. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, listen, Greg. Can you e mail me those Praylis projections again? Evet,dinle, Greg. Bana tekrar şu Praylis projelerini gönderebilir misin? The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, I wanna go over them. Evet, onları incelemek istiyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
I don't know. Just something isn't right. Bilmiyorum. Yolunda gitmeyen birşeyler var. The Human Contract-1 2008 info-icon
No, I did read that. Yeah. Hayır,onu okudum.Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm gonna call you back. Seni ararım. The Human Contract-1 2008 info-icon
Don't do it, Victor. Don't do it. Yapma, Victor. Yapma. The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, honey, please, get your own. Tatlım,lütfen,kendininkini al. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is my bottle. Bu benim şişem. The Human Contract-1 2008 info-icon
Can I help you with? Sana yardım edebilir miyim? The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian. Oh, my God. Julian. Aman Tanrım. The Human Contract-1 2008 info-icon
I left my cape and teeth at home, but I wanted to see a movie. Burnumu ve dişlerimi evde bıraktım, ama filim izlemek istedim. The Human Contract-1 2008 info-icon
What? You introduce me? Ne? Beni tanıyor musun? The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, my Aman Tan... The Human Contract-1 2008 info-icon
Okay. Julian, this is everybody. Pekala,Julian,işte çocuklar. The Human Contract-1 2008 info-icon
Everybody, this is Julian. Çocuklar,bu Julian. The Human Contract-1 2008 info-icon
Hi, everybody. How are you? Herkese merhaba. Nasılsın? The Human Contract-1 2008 info-icon
Can I sit? You wanna stay? Oturabilir miyim? Kalmak ister misin? The Human Contract-1 2008 info-icon
Love to. Hem de çok. The Human Contract-1 2008 info-icon
She's Thalia. Bu Thalia. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, hi. Nice to meet you. Evet,merhaba.Tanıştığımıza memnun oldum. The Human Contract-1 2008 info-icon
What are we watching? Ne izliyoruz? The Human Contract-1 2008 info-icon
This is my favorite, Frankenstein. Bu benim favori filmim, Frankenstein. The Human Contract-1 2008 info-icon
Frankenstein. Yes. Frankenstein. Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
Would you care for a glass of wine? Bir bardak şarap alır mıydınız? The Human Contract-1 2008 info-icon
I'd love one. Thank you. Memnun olurum. Teşekkürler. The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, spare. Beni öldürme. The Human Contract-1 2008 info-icon
Did you like it? I did. Beğendin mi? Beğendim. The Human Contract-1 2008 info-icon
I've always loved this movie. Bu filmi hep sevmişimdir. The Human Contract-1 2008 info-icon
It is hilarious. Komik. The Human Contract-1 2008 info-icon
So this is your idea of a good night? Bu gecenin fikri bu mu? The Human Contract-1 2008 info-icon
You Americans, I mean, your obsession with goodness. Siz Amerikalılar,demek istediğim, erdemle ilgili saptınız. The Human Contract-1 2008 info-icon
Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness. Erdem sadece kabul görmek için bir gereksinimdir,büyüklülk değildir. The Human Contract-1 2008 info-icon
So take Dr. Frankenstein. Doktor Frankenstein'ı ele alalım. The Human Contract-1 2008 info-icon
He creates a monster that he rejects, because the monster mirrors himself. O istemediği bir canavar yaratıyor, çünkü canavar ona kendisini yansıtıyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
Therefore, the monster becomes angry and disruptive... Bu nedenle,canavara bakıp kendini görene kadar... The Human Contract-1 2008 info-icon
...until the doctor looks at the monster and finally sees himself. ...canavar öfkeli ve yıkıcı oluyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
Only then is his greatness restored. Yalnızca onun büyük yönünü ortaya çıkardı. The Human Contract-1 2008 info-icon
I better watch that film again. Şu filmi tekrar izlesem iyi olur. The Human Contract-1 2008 info-icon
We must always be who we really are... Her zaman gerçekten neysek... The Human Contract-1 2008 info-icon
...even in the chaos, for that is where we create. ...o olmalıyız.Kaos ortamında bile. The Human Contract-1 2008 info-icon
He's talking to you? I'll be right back. O sana mı sesleniyor? Geri döneceğim. The Human Contract-1 2008 info-icon
I thought we were done with him. Ona birşey olduğunu sandım. The Human Contract-1 2008 info-icon
Get your hands off her. Çek ellerini ondan. The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian. It's okay. I just need to talk to him. Julian. Sorun yok. Sadece onunla konuşmalıyım. The Human Contract-1 2008 info-icon
Are you out of your fucking mind? Don't hit people. Sen aklını mı kaçırdın? İnsanlara vuramazsın. The Human Contract-1 2008 info-icon
Holy shit. Good Lord. Lanet olsun. Tanrım. The Human Contract-1 2008 info-icon
He's out cold. O üşüyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
But we're okay. Thank you. Biz iyiyiz. Teşekkürler. The Human Contract-1 2008 info-icon
Everyone can go now. Şu an herkes gidebilir. The Human Contract-1 2008 info-icon
All right, guys, let's move him. No, don't touch him. Pekala,çocuklar,onu kaldıralım. Hayır,ona dokunma. The Human Contract-1 2008 info-icon
He's probably got a concussion. Muhtemelen sarsıntı geçiriyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
Just someone call 911, and get some ice. Birisi 911'i arasın, ve buz getirsin. The Human Contract-1 2008 info-icon
Ice? Yes. Buz mu? Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
Okay, let's go get some fucking ice, all right? Pekala, biraz buz getirelim,tamam mı? The Human Contract-1 2008 info-icon
Ice. Okay, sure. We'll be back. Buz.Tamamdır,tabii ki. Geri döneceğiz. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is fucking ridiculous. Bu çok saçma. The Human Contract-1 2008 info-icon
Just drive slowly. No, it's fine. Yavaş sür.Hayır,bu iyi. The Human Contract-1 2008 info-icon
Were you a Boy Scout? Sen bir izci miydin? The Human Contract-1 2008 info-icon
So who is Frenchie? Peki Frenchie kim? The Human Contract-1 2008 info-icon
Well, I got that part. But who is he to you? Seninle bir ilgisi olduğunu anladım. Ama senin için ne ifade ediyor? The Human Contract-1 2008 info-icon
A friend you're dating or? Bir arkadaş mı sevgili mi? The Human Contract-1 2008 info-icon
Someone you used to date? Biriyle mi çıkıyorsun? The Human Contract-1 2008 info-icon
Something like that. Something like that. Onun gibi birşey. Onun gibi birşey. The Human Contract-1 2008 info-icon
You hit him pretty hard. Onu fena patakladın. The Human Contract-1 2008 info-icon
I feel like I'm supposed to feel bad. Kendimi kötü hissetmem gerekliymiş gibi geliyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
But I don't. Ama öyle hissetmiyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
Where's my house? Yeah. Evim mi nerde? Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
Okay, just Pekala,sadece... The Human Contract-1 2008 info-icon
Does that hurt? Yeah. Bu acıtıyor mu? Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
I wrap it for now, but you might need stitch too. Şimdilik sarıyorum ama dikiş de gerekebilir. The Human Contract-1 2008 info-icon
Can you hold here? Yeah. Öyle durur musun? Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
You want a drink? No. Birşey içmek ister misin? Hayır. The Human Contract-1 2008 info-icon
I don't drink alcohol. Alkol kullanmıyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
Your book collection's impressive. Kitap kolleksiyonun etkileyici. The Human Contract-1 2008 info-icon
Have you read all of them? Hepsini okudun mu? The Human Contract-1 2008 info-icon
Most of them. Çoğunu okudum. The Human Contract-1 2008 info-icon
You looking for anything in particular? Özel birşey mi arıyorsun? The Human Contract-1 2008 info-icon
Did you decorate it yourself? Kendin dekore etmedin mi? The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, no, that's far enough. Hayır,bu kadar yeterli. The Human Contract-1 2008 info-icon
What's in there? Orda ne var? The Human Contract-1 2008 info-icon
All right, give me the key. Pekala,anahtarı bana ver. The Human Contract-1 2008 info-icon
What's in there? What is it? Orda ne var? O ne? The Human Contract-1 2008 info-icon
A dark room. Karanlık oda. The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, you take pictures. I do. Fotoğraf çekiyorsun. Evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
Important ones, I guess. Önemli şeyleri sanırım. The Human Contract-1 2008 info-icon
Open it. No. Aç. Hayır. The Human Contract-1 2008 info-icon
Why? Because. Neden Çünkü. The Human Contract-1 2008 info-icon
Where is your camera? Fotoğraf makinen nerde? The Human Contract-1 2008 info-icon
You are going to take pictures of me. Fotoğrafımı çekeceksin. The Human Contract-1 2008 info-icon
No, I'm not. Hayır,çekmeyeceğim. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yes, you will. Evet,çekeceksin. The Human Contract-1 2008 info-icon
Get your camera. Getir fotoğraf makinanı. The Human Contract-1 2008 info-icon
I want to know what kind of pictures you take. Ne tür fotoğraflar çektiğini bilmek istiyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
See how you see me. Beni nasıl görüyorsun,görelim bakalım. The Human Contract-1 2008 info-icon
You ever wonder what is happening... Uzaklarda,her bir sokak lambasında... The Human Contract-1 2008 info-icon
...at each one of those shiny streetlights in the distance? ...neler oluyor,hiç merak ettiğin oldu mu? The Human Contract-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164842
  • 164843
  • 164844
  • 164845
  • 164846
  • 164847
  • 164848
  • 164849
  • 164850
  • 164851
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim