• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
she'll have breathed over 31/2 million balloons of air. 15.5 milyon balon hava solumuş olacak. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll work for a total of just over eight years. Toplamda 8 yıldan fazla çalışmış olacak. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll produce 200 billion new red blood cells each and every day. 200 milyar yeni kırmızı kan hücresi üretecek her yıl. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll be able to put a name to 2,000 people. 2000 kişiye ad koyabilecek. The Human Body-1 1998 info-icon
150 of them she'll call her friends. 150 tanesi arkadeşı olacak. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll shed 19 kg of dead skin. 19 kg ölü deri yenileyecek. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll have sex 2,580 times.. 2580 defa seks yapacak... The Human Body-1 1998 info-icon
with five different people. beş farklı kişiyle The Human Body-1 1998 info-icon
She'll fall in love twice. İki sefer aşık olacak. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll blink 415 million times. 415 milyon kez göz kırpacak. Bu durum bizim gözümüzde, dehşet verici bir görüntü olarak görünebilir. The Human Body-1 1998 info-icon
Her eyes will be able to distinguish over a million colours. Gözleri bir milyon üzerindeki rengi ayırtedebilecek. The Human Body-1 1998 info-icon
If she gets married, she'll spend �6,809 on her wedding day. Evlenirse, 6809 pound düğününde hayatının geri kalan dönemini paylaşacağı adama The Human Body-1 1998 info-icon
to the same person for the rest of her life. harcayacak. The Human Body-1 1998 info-icon
She'll have two children iki çocuğu The Human Body-1 1998 info-icon
and four grandchildren. ve dört torunu olacak. The Human Body-1 1998 info-icon
When they grow up, only two of her eight great grandchildren Onlar büyüdüklerinde, onların sekiz çocuğundan ikisi The Human Body-1 1998 info-icon
will remember what her name was. onun adını hatırlayacak. The Human Body-1 1998 info-icon
In Britain, she's likely to live for 79 years; Britanya'da ortalama 79 yıl; The Human Body-1 1998 info-icon
in France, 82 years; in the USA, 80 years; Fransa'da 82 yıl;ABD'de 80 yıl; The Human Body-1 1998 info-icon
and in Africa, only 55 years. ve Afrika'da sadece 55 yıl yaşayacaktır. The Human Body-1 1998 info-icon
By that time, she'll have walked over 22,000 km Bu zaman içinde 22.000 km yürümüş olacak The Human Body-1 1998 info-icon
and talked for 12 years. ve 12 yıl konuşmuş olacaktır. The Human Body-1 1998 info-icon
It's an amazing list. Şaşırtıcı bir liste. The Human Body-1 1998 info-icon
In fact, no life is an ordinary story. Aslında hiçbir hayatın sıradan bir hikayesi yoktur. The Human Body-1 1998 info-icon
We will each in our time do an incredible amount. Herbirimiz inanılmaz şeyler yapacağız. The Human Body-1 1998 info-icon
And the driving force behind everything we do Ve bizim yaptığımız herşeyin arkasındaki itici kuvvet The Human Body-1 1998 info-icon
is the most complicated and mysterious organ in our bodies it's our brain. en karmaşık ve gizemli organımız beynimizdir. The Human Body-1 1998 info-icon
This is something I've never done before in my life, Bu benim hayatımda daha önce yapmadığım birşey, The Human Body-1 1998 info-icon
and I never thought I would. ve yapacağımı düşünmemiştim. The Human Body-1 1998 info-icon
Despite my brief experience, I can do a bit of it on auto pilot. Kısa tecrübeme rağmen, otomatik pilotta az bir kısmını yapabilirim. The Human Body-1 1998 info-icon
A little bit anyway! Azıcık fazla The Human Body-1 1998 info-icon
(INSTRUCT0R) Braking. Braking. (ÖĞRETMEN) Fren. Fren. The Human Body-1 1998 info-icon
Braking... No, no! Fren... Hayır,Hayır! The Human Body-1 1998 info-icon
You were going too fast. Çok hızlı gidiyordunuz. The Human Body-1 1998 info-icon
This kind of driving takes a whole new range of skills. Bu sürüş tipi yeni yetenekleri ortaya çıkarır. The Human Body-1 1998 info-icon
And you need to be able to use them almost automatically. Ve onları otomatik olarak kullanabilmeye ihtiyacın olur. The Human Body-1 1998 info-icon
It's my brain that lets me do that. Bunu yapmama izin veren beynimdir. Bakımevi işçisi ve ben çok samimi olduk ve birbirimize güveniyoruz. The Human Body-1 1998 info-icon
My brain is now doing half a dozen tricky new jobs all at once, Beynim şuan yarım düzine hileli işi biranda yapıyor, The Human Body-1 1998 info-icon
without my even thinking about it. ve hatta düşünmeden. The Human Body-1 1998 info-icon
So much so that I can devote some of my attention speaking to you. Böylece dikkatimin büyük bir kısmını seninye konuşmaya veriyorum. The Human Body-1 1998 info-icon
(INSTRUCT0R) Lift off. Get your brain into gear! (ÖĞRETMEN) Kalkın. Beyninizi hızlandırın! The Human Body-1 1998 info-icon
And that's what brains are so good at. ve bu beynin oldukça iyi olduğu şeydir. The Human Body-1 1998 info-icon
They manage things without us being conscious of them. Bilinçli olmadan bunları yönetir. The Human Body-1 1998 info-icon
Your brains are doing it right now, Beyinleriniz şuan doğru olanı yapıyor. The Human Body-1 1998 info-icon
because whilst I've been doing six new things, çünkü ben altı yeni şey yaparken, The Human Body-1 1998 info-icon
your brains have been doing tens of millions of tasks, sizin beyniniz on milyonlarca görevi yapıyor. The Human Body-1 1998 info-icon
just while you're watching television. siz TV seyrederken. The Human Body-1 1998 info-icon
Put another way, it's as if you're not just driving this car, Sanki bu arabayı kullanmıyorsunuz da, The Human Body-1 1998 info-icon
but driving every car, bus, bike, taxi, lorry in the country ülkedeki bütün arabaları otobüs,bisiklet,taksi,kamyonu sürüyorsunuz The Human Body-1 1998 info-icon
at the same time. aynı zamanda. The Human Body-1 1998 info-icon
And you just thought you were putting your feet up! Ve ayağınızı yukarı atmayı düşündünüz. The Human Body-1 1998 info-icon
To see how busy your brain really is, Beyninizin gerçekten ne kadar meşgul olduğunu görmek için, The Human Body-1 1998 info-icon
you have to look at the world differently. dünyaya farklı bakmak zorundasınız. The Human Body-1 1998 info-icon
Everything that's alive, and some things that aren't, gives off heat. Canlı olan ve olmayan herşey ısı açığa çıkarır. The Human Body-1 1998 info-icon
That's what you're looking at now. Şimdi baktığınız budur. The Human Body-1 1998 info-icon
All your body is burning up energy and creating heat Bütün vücudunuz enerji yakıp ısı açığa çıkarıyor. bu tepkimelerden birinin ürünü, yağlı asit birleşikleridir, The Human Body-1 1998 info-icon
as it goes about the business of being you. sizin işiniz olarak. The Human Body-1 1998 info-icon
But the hottest bit of you is up here. En sıcak nokta burası. The Human Body-1 1998 info-icon
Your brain burns up the most energy in your body, Vücudunuzun en çok enerji yakan kısmı beyninizdir. The Human Body-1 1998 info-icon
almost a fifth of all the calories you consume. yaklaşık tükettiğiniz kalorinin beşte biri. The Human Body-1 1998 info-icon
And it uses up almost the same amount Ve yaklaşık aynı miktarını kullanır. The Human Body-1 1998 info-icon
whether you're concentrating on something difficult zor bir şeye konsantre olduğunuzda The Human Body-1 1998 info-icon
or just wondering whether to put the cat out. yada kediyi dışarı atmak gerekirken The Human Body-1 1998 info-icon
Your brain is constantly challenged with its most difficult task: Beyniniz en zor işle meşgulken: The Human Body-1 1998 info-icon
keeping you alive. sizi canlı tutarken. The Human Body-1 1998 info-icon
Right now, there are a few things on your mind. Şuan kafanızda birkaç şey var. The Human Body-1 1998 info-icon
Tonight's dinner, for example. Örneğin bu akşam ki yemek. The Human Body-1 1998 info-icon
For starters, Başlangıçta, The Human Body-1 1998 info-icon
your brain is coordinating a major haulage operation. beyniniz büyük bir nakliye işlemini koordine ediyor. The Human Body-1 1998 info-icon
Though the route is usually downhill, food doesn't fall to your stomach. Rota aşağı doğru olmasına rağmen, besin midenize düşmez. The Human Body-1 1998 info-icon
When you swallow, your brain triggers muscle contractions. Yuttuğunuzda, beynininz kas kasılmalarını tetikler. The Human Body-1 1998 info-icon
They squeeze things along in your oesophagus at 4 cm per second. Saniyede 4 cm yemek borusu boyunca sıkıştırır. The Human Body-1 1998 info-icon
The first scheduled stop is the stomach. İlk durak midedir. The Human Body-1 1998 info-icon
It's essentially a biological liquidiser. Biyolojik bir sıvılaştırıcıdır. The Human Body-1 1998 info-icon
Its lining is covered in delicate folds Yüzeyi narin katmanlarla kaplıdır. The Human Body-1 1998 info-icon
which allow it to expand with each mouthful. ki her ağız dolumunda genişleyebilsin. The Human Body-1 1998 info-icon
Inside, a mixture of enzymes and hydrochloric acid İçinde,enzim ve HCl karışımı vardır The Human Body-1 1998 info-icon
start to digest your food. besinleri sindirmeye başlar. The Human Body-1 1998 info-icon
Your dinner's probably still inside. It churns away for about four hours. Yaklaşık dört saat çalkalanır. The Human Body-1 1998 info-icon
Soon it will be released into your small intestine, Kısa bir süre sonra küçük bağırsağınıza gider. The Human Body-1 1998 info-icon
and, at a cue from your brain, bile will be added. ve beyninizden giden bir sinyalle, safra suyu eklenir. The Human Body-1 1998 info-icon
This will help you break down fats. Bu yağları eritmenize yardımcı olur. The Human Body-1 1998 info-icon
You'll be carrying tonight's dinner for about 24 hours. Bu gecenin yemeğini yaklaşık 24 saat taşıyacaksın. The Human Body-1 1998 info-icon
So I hope you liked it. Umarım beğenmişşindir. The Human Body-1 1998 info-icon
When it does leave you, Sizi terkederken The Human Body-1 1998 info-icon
it will take about 25 grammes of dead cells from your gut with it. anüsten 25 gram ölü hücre ile birlikte çıkacaktır. The Human Body-1 1998 info-icon
You're constantly replacing cells from head to toe. Kafadan ayak ucuna kadar sürekli hücreleriniz yenileniyor. The Human Body-1 1998 info-icon
Your brain is managing the body's workforce of 50,000 billion cells. Beyniniz vücudunuzun 50.000 milyar hücresini yönetmektedir. The Human Body-1 1998 info-icon
And most of them don't last more than a few years. Ve çoğu birkaç yıldan fazla kalmaz. The Human Body-1 1998 info-icon
Cells are constantly dying... Hücreler daima ölmektedir... The Human Body-1 1998 info-icon
and being replaced by new ones, ve yenileriyle yer değiştirmektedir. The Human Body-1 1998 info-icon
up to a billion new cells for old every hour. her saatte bir milyar yeni hücre The Human Body-1 1998 info-icon
This means that most of your body is a good deal younger than you are! Bu demektir ki vücudunuzun çoğu yeri sizden daha gençtir! The Human Body-1 1998 info-icon
But these cells aren't replaced and they're particularly special. Ama bu hücreler yenilenmez ve özeldirler. The Human Body-1 1998 info-icon
Each one has a natural tendency to twitch. Herbirinin doğal seğirmeye eğilimi vardır. The Human Body-1 1998 info-icon
They're heart cells, and millions working at once is a heartbeat. Onlar kalp hücreleridir ve milyonlarcasının çalışmasıyla kalp atışı olur. The Human Body-1 1998 info-icon
It's your head that rules your heart, Bu kalbinizi yöneten kafanızdır, The Human Body-1 1998 info-icon
as it's your brain that decides what rate your heart should beat at. ve kalbinizin hangi hızla atmasını yöneten beyninizdir. The Human Body-1 1998 info-icon
The part of the brain controlling your heart Kalbinizi kontrol eden beyninizin parçası The Human Body-1 1998 info-icon
is looking after the outside of you, too. sizin dışınızı da kontrol etmektedir. The Human Body-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164821
  • 164822
  • 164823
  • 164824
  • 164825
  • 164826
  • 164827
  • 164828
  • 164829
  • 164830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim