• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164735

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh cool! Mexico sounds like fun. Güzel! Meksika,kulağa eğlenceli geliyor. The Hottest State-2 2006 info-icon
"Frigid bitch. " "Duygusuz Fahişe." The Hottest State-2 2006 info-icon
"All he thinks about is himself. " "O adam çok bencildi." The Hottest State-2 2006 info-icon
"She's really still just a child. " "Kız daha küçük bir çocuktu." The Hottest State-2 2006 info-icon
"He doesn't ever listen. " Beni hiç dinlemezdi. The Hottest State-2 2006 info-icon
"Oh, she's completely without talent. " "Yeteneksizin tekiydi." The Hottest State-2 2006 info-icon
"Oh, he calls himself an actor? What a phoney. " "Kendine aktör derdi, sahtekara bak sen!" The Hottest State-2 2006 info-icon
"Listen, we got to talk. " "Dinle konuşmalıyız." The Hottest State-2 2006 info-icon
"It's just I've been thinking and " "Düşündüm de biz..." The Hottest State-2 2006 info-icon
"I just need a little space is all. " "Bizim zamana ihtiyacımız var." "Ne için?" The Hottest State-2 2006 info-icon
I don't make you happy, you don't make me happy. " "Birbirimizi mutlu edemiyoruz." The Hottest State-2 2006 info-icon
You're seeing someone else. " "Başka biri var." "Hayır,böyle konuşma." The Hottest State-2 2006 info-icon
"Who is it?" "It doesn't matter. " "Kim o?" "Farketmez. The Hottest State-2 2006 info-icon
"Who is it?" "See, I can't even talk to you. " "Kim o?" "Gördün mü,artık seninle konuşamıyoruz bile." The Hottest State-2 2006 info-icon
I could have been any girl. " "Bu herhangi bir kız da olabilirdi." The Hottest State-2 2006 info-icon
Just just stop. Yeter artık. The Hottest State-2 2006 info-icon
I personally find you more attractive in a dress. Ben şahsen seni şık elbiseler içinde daha çekici buluyorum. The Hottest State-2 2006 info-icon
Decker: Would I prefer that yes. Evet,çok iyi olurdu. The Hottest State-2 2006 info-icon
so I have a lot of issues with women that I'm still trying to work out. O yüzden kadınlarla aram pek iyi olmadı, hâlâ düzeltmeye çalışıyorum. The Hottest State-2 2006 info-icon
unfortunately, none of which will be revealed this evening Ne yazık ki bu akşam hiçbirini meydana çıkaramadım. The Hottest State-2 2006 info-icon
I would set myself on fire except you know, Ben yapardım ama,biliyorsunuz... The Hottest State-2 2006 info-icon
a there was this old guy like right in line in front of us. Hemen önümüzde bu yaşlı adam bekliyordu. The Hottest State-2 2006 info-icon
This old man he was just crying. Just sobbing. Adam hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. The Hottest State-2 2006 info-icon
"Didn't you hear? John Wayne died today. " ..."Duymadın mı? John Wayne öldü" diyordu. The Hottest State-2 2006 info-icon
I'm good one second! İyiyim, Müsaadenle. The Hottest State-2 2006 info-icon
who wanted to tell the girl how much he liked her, ...ama kekelemekten başka birşey yapamayan ve... The Hottest State-2 2006 info-icon
Sarah's father didn't deem it important Babası herhangi birimizin üniversiteye... The Hottest State-2 2006 info-icon
I love her right? Onu seviyorum,değil mi? The Hottest State-2 2006 info-icon
She's beautiful she's a beautiful girl. O güzel,çok güzel bir kız. The Hottest State-2 2006 info-icon
I always believed in being "of use. " Ben hep,çevrene faydalı olmanın gerekliliğine inanmışımdır. The Hottest State-2 2006 info-icon
Well No, your mother doesn't. Annenin ihtiyacı yok. The Hottest State-2 2006 info-icon
Mrs. Garcia: Well he looks like David. Tıpkı David'e benziyor. The Hottest State-2 2006 info-icon
Sarah: If you will be gentle Ooh! Eğer nazik olacaksan... The Hottest State-2 2006 info-icon
'For a while' is the stuff that dreams are made of baby. O bir anda rüyalar gerçekleşir bebeğim. The Hottest State-2 2006 info-icon
If you will be gentle Ooh! Eğer nazik olacaksan... The Hottest State-2 2006 info-icon
You're not being gentle. Hiç nazik değilsin. The Hottest State-2 2006 info-icon
closets under beds Dolapları,yatak altlarını... The Hottest State-2 2006 info-icon
and I'd keep them in a box underneath my bed. ...ben de onları bir kutuya koyup yatağımın altına saklardım. The Hottest State-2 2006 info-icon
Yeah I did. Evet,giderdi. The Hottest State-2 2006 info-icon
I mean I'd love to marry you. Ben seninle evlenmek istiyorum. The Hottest State-2 2006 info-icon
You are both exceedingly lacking in intelligence. Ve ikinizde de bir gram akıl yok. The Hottest State-2 2006 info-icon
to change your mind I only can hope you prove me wrong. ...olacağı için,umarım beni haksız çıkarırsınız diyorum. The Hottest State-2 2006 info-icon
but it made sense at the time. Ama o an mantıklı geldi. The Hottest State-2 2006 info-icon
and the other one says "No, Father, I'm sorry, ...diğeri de "hayır peder, yanlış anladınız... The Hottest State-2 2006 info-icon
"Boy, this sonofabitch is really good. " ..."evlat,bu o... çocuğu gerçekten çok leziz." The Hottest State-2 2006 info-icon
"Yeah, I've never had sonofabitch this good. " ..."evet,hiç bu kadar güzel bir o... çocuğu yememiştim." The Hottest State-2 2006 info-icon
but I'm sure going to enjoy working with you fuckin' guys. " ...siz namussuzlarla çalışmanın hoş olacağına eminim. The Hottest State-2 2006 info-icon
And I'm kind of worried with the two shows Ve iki gösteri için endişeleniyorum çünkü yoğun olabiliriz. The Hottest State-2 2006 info-icon
Look while you were gone, Bak,sen gittiğinde,... The Hottest State-2 2006 info-icon
William you're going to be fine. William... herşey düzelecek. The Hottest State-2 2006 info-icon
You're a spoiled, selfish cold coward. Sen şımarık,bencil ve korkağın tekisin. The Hottest State-2 2006 info-icon
Not that you don't look good because you do, Ama çok iyi görünüyorsun... The Hottest State-2 2006 info-icon
"Hey, I got something to say. " ..."bir şey söyleyeceğim" de. The Hottest State-2 2006 info-icon
and expects me to think it's funny. " ..ve benden şirin olduğunu düşünmemi istiyor. The Hottest State-2 2006 info-icon
"Oh, you're so zany. " "Maskaraya dönmüşsün." The Hottest State-2 2006 info-icon
Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo head. " Ya da "guguk kuşuna benzemişsin." The Hottest State-2 2006 info-icon
that maybe we went too far, too fast and that's cool. ...belki çok ileriye gittik, ama sorun değil. The Hottest State-2 2006 info-icon
Really why? Sahi mi? Neden? The Hottest State-2 2006 info-icon
William: Hey hey, I'm sorry. Hey..hey Üzgünüm. The Hottest State-2 2006 info-icon
because she doesn't spout out ...çünkü pek matah birşey değildir... The Hottest State-2 2006 info-icon
but she's real smart. ...ama gerçekten zekidir. The Hottest State-2 2006 info-icon
not anything you know? ...hiçbir şeyle,anlıyor musun? The Hottest State-2 2006 info-icon
You know, and your mother she Ve annen,o... The Hottest State-2 2006 info-icon
Why are you being so I don't know. Sen neden böyle... bilmiyorum işte. The Hottest State-2 2006 info-icon
You know, I thought I thought it would be better for you Bunun senin için daha iyi olacağını düşünmüştüm. The Hottest State-2 2006 info-icon
fine good! How about you? ...iyi...hoş. Sen nasılsın? The Hottest State-2 2006 info-icon
I am grateful for what it did for me. ...bana yaptıkların için memnunum. The Hottest State-2 2006 info-icon
You are I mean, you're very intense. Yani gerçekten çok sertsin. The Hottest State-2 2006 info-icon
If somebody's going to break your heart, Yani eğer birinin kalbi kırılacaksa,senin gibi bir kızın elinde olsun ister. The Hottest State-2 2006 info-icon
I'm starting a new one this summer. Bu yaz yeni bir tanesine başlıyoruz. The Hottest State-2 2006 info-icon
You seem very bright this morning. Bu sabah çok ışıltılı görünüyorsunuz. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Well, I had a great night. Harika bir gece geçirdim. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I didn't sleep a wink. Gözümü bile kırpmadım. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
How extraordinary. Neither did I. Ne garip! Ben de. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Miss Rowley. Audacious. Papers are in. Bayan Rowley. Korkusuz. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Chronicle, Telegraph, Mail, all leading with Suez. Chronicle, Telegraph, Mail, hepsi Süveyş'i manşet yapmış. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
We could be at war this time tomorrow. Yarın bu aralar savaşta olabiliriz. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Isaac, darling, what are you doing? Isaac, canım, ne yapıyorsun? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Filming a lightbulb. Ampulü filme çekiyorum. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Can you turn it back on, please? Şunu tekrar yakar mısın, lütfen? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
What's Isaac doing? Isaac ne yapıyor? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Calder Hall. Opened Wednesday. Calder Hall. Çarşamba açılıyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
The first nuclear powered electricity will be lighting up London today. I'm humouring him. Bugün ilk kez nükleer elektrik enerjisi Londra'yı aydınlatacak. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Is this the best that Freddie can come up with on the home desk? It's Isaac's idea. Yerel masada, Freddie'nin bulabildiği en iyi şey bu mu? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
He's paddling without a steer. Doesn't Freddie do any work any more? Çünkü boşa kürek çekiyor. Freddy artık hiçbir iş yapmıyor mu? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
This week is fine. Hungary and Suez can take the load. Calder Hall is back up. Bu hafta iyi durumda. Macaristan ve Süveyş programı sırtlayabilir. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
We're on air in ten hours. On saat içinde yayındayız. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm sorry. They keep promising to send a replacement for Mr Kish, but... Üzgünüm. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
They're probably worried I'll finish another one off. Ama muhtemelen, başka birinin daha işini bitireceğimden korkuyorlar. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Seems such a bloody waste. He was only 33. Çok yazık oldu. Daha 33 yaşındaydı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Someone's telling me something. Note to self... Drink more whisky. Biri bana bir şeyler anlatmaya çalışıyor. Kendime not: Daha fazla viski iç. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
No chance of footage of Israeli troops leaving Egypt? Mısır'ı terkeden İsrail birlikleri görüntüsünün hiçbir şansı yok. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
With or without coverage, sweetheart, we need an angle for tonight's show. Yayın süresi olsun olmasın tatlım, akşamki program için bir bakış açısı gerek. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
A world in revolt. Dünya ayaklanıyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Whilst demonstrators rage on the streets of Budapest demanding freedom from the Soviets, Sovyetler'den özgürlük talep eden göstericiler Budapeşte sokaklarında... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Great news day. Harika haber günü. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Mmm hmm. He's a clever boy. O akıllı bir çocuk. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
A beautiful tie, Hector. Güzel kravat, Hector. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
It goes so nicely with your eyes. Gözlerine çok gitmiş. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Weren't you wearing it yesterday? Dün de bunu giymiyor muydun? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164730
  • 164731
  • 164732
  • 164733
  • 164734
  • 164735
  • 164736
  • 164737
  • 164738
  • 164739
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim