• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164738

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It looks pretty recent. Yakın bir tarih gibi görünüyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
She looked so happy. Çok mutlu görünüyordu. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
No. One can never retain these things. Hayır. İnsan bu tür şeyleri asla hatırlamaz. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Least of all such an earnest young man as yourself. Hele senin gibi çalışkan genç bir adam için hiç. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I never expected you to make so much of yourself. Kendini bu kadar geliştireceğin hiç aklıma gelmezdi. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I don't like to paint over them. Onları boyayla kapatmak istemiyorum. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's Mrs Madden. Ben Bayan Madden. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Marnie, how are you? I'm afraid... Marnie, nasılsın? Korkarım... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'I wanted tiny roses, he wanted plain. Ben minik güller olsun istedim, o ise desensiz. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'So silly, don't you think?' Sence de çok aptalca değil mi? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
These things can be cause for heated exchange. Bu tarz şeyler hararetli tartışmalara yol açabiliyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
But then his home is so important to him. Ama diğer taraftan evi onun için çok önemli. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'If you could tell him that I've ordered plain.' Eğer ona desensiz sipariş ettiğimi söyleyebilirsen. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
It will be ready to be picked up on Friday. Cuma günü almak üzere hazır olacak. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
If you could just remind him. Ona hatırlatabilirsen. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Final scripts in, please. Nihai metinler lütfen! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'On air in one hour.' Bir saat içinde yayındayız. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Not now, Ron, go away. GO AWAY! Şimdi değil, Ron, git buradan. Git buradan! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'In Westminster, Prime Minister Sir Anthony Eden "Westminister'da Başbakan Sör Anthony Eden..." The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'has just finished giving his speech to the House of Commons "...Mısır'daki olaylara ilişkin hükümetin yanıtını özetleyen.." The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'in which he outlined the British government's response to events in Egypt.' "Avam Kamarası'ndaki konuşmasını henüz sonlandırdı." The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Mr Tripp, thank you for coming on the programme. Bay Tripp, programa katıldığınız için teşekkür ederim. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
We've heard tonight from Hungarian refugees Bu gece, dünyanın dikkatini Macaristan'daki olaylardan... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
who have suggested that recent events have somewhat shifted the world's attention ...bir parça uzağa, son yaşananlara çekmeyi öneren... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
away from... Sorry. ...Macar mültecilerinden... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Away from the situation in Hungary. ...Macar mültecilerinden duyduğumuza göre, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Some have warned that, should the world look away now, bazıları dünyanın gözü başka yerdeyken Sovyetler Birliği'nin, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
the Soviet Union may feel free to act at will. ...dilediğince hareket edebileceği yönünde uyarıda bulunuyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Is there danger of this happening? Böyle bir tehdit var mı? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Out today, and yesterday on the street. Again this morning. Blue car. Black interior. What? Bugün dışarıda, dün sokakta ve tekrar bu sabah. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Why am I being followed? Neden takip ediliyorum? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, Mr Lyon, you're back! Bay Lyon, dönmüşsünüz! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Freddie. Don't lie to me. Freddie. Bana yalan söyleme. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Are you a Soviet agent, Freddie? Sovyet ajanı mısın, Freddie? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Somewhere in the BBC is a Soviet agent, Kish was looking for him. BBC'de bir Sovyet ajanı var, Kish ajanın... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Christ. Looking for... For the agent. Yes. Hay Allah. Ajanın... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Whoever killed him... He was with me. What? Onu kim öldürdüyse... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Kish was with me! Kish benimleydi. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
We got into a fight. Bir dövüşme yaşandı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
We'd been in the canteen, Kantindeydik, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I confronted him about Peter Darrall they were friends. Did anyone see you? onu Peter Darrall hakkında sıkıştırdım ki onlar arkadaşmış. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Darrall... he left this. Darrall... bunu bıraktı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
If you place it... Eğer bunu bulmacaya... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
over the crossword... ...yerleştirirsen, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
it says, diyor ki... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
"He Knows. Revert to Brightstone." "Biliyor. Brightstone'a döndür." The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I mean you can't see it now. Yani şimdi göremiyorsun ama. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
But the letters, I've worked it out. You see the perforations? They mark exactly. Harflerle... Bunun üzerinde çalıştım. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
They're going to kill me. No, they're not. Did you tell them? Beni öldürecekler. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
When the police interviewed you? No. Bel covered for me. Polis seninle görüştüğünde. Hayır, Bel beni korumuş. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Good. Does anyone else know about this? Only Bel. İyi. Bunu bilen başkası var mı? Hayır. Sadece Bel. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
You never told me this. This conversation hasn't happened. Bunların hiçbirini bana asla anlatmadın. Bu konuşma yaşanmadı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I have just reprimanded you for failing to attend your own programme which you will not do again. Sadece seni kendi programında hazır bulunmaktaki acizliğinden dolayı... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Clarence. It's your birthday, Freddie. Clarence. Bugün senin doğum günün, Freddie. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Now stand. Şimdi ayağa kalk. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Let's get this show out and then we can celebrate. Hadi programı kapatalım da kutlama yapabilelim. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
..four, three... ...dört, üç... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Hello? Hold on. Hold on. Alo? Bekle, bekle. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yeah. We've gone in. Eden's sent bombers in. Girdik. Eden bombardıman uçaklarını yollamış. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Put it straight through. He can take it live on air. Direkt bağla. Canlı yayında telefonu alabilir. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Ron, tell him to pick up the bloody phone!' Ron, ona lanet telefonu açmasını söyle. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Excuse me, ladies and gentlemen. I am being told to pick up this telephone. Affedersiniz, bayanlar baylar. Bu telefona cevap vermem söyleniyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Yes. Evet. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Thank you. Yes.' Teşekkür ederim. Evet. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ladies and gentlemen, while we've been on air, news has come in that Bayanlar baylar, biz yayındayken Britanya'nın Mısır'daki askeri... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Britain has started bombing military targets in Egypt. ...hedefleri bombalamaya başladığı haberi ulaştı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Tonight as the bombs rain down on Cairo, Bu gece Kahire'ye bombalar yağarken, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Soviet troops begin to leave the beleaguered city of Budapest. Sovyet kuşatılmış Budepeşte şehrindeki askeri birliklerini çekmeye başlıyor. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Two very different countries, two very different conflicts. Birbirinden çok farklı iki ülke, birbirinden çok farklı iki çatışma. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
they share a day ...dünya değişimin... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
when the world stands on the threshold of change. ...eşiğindeyken böylesi bir günü paylaşıyorlar. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
What will tomorrow bring? Yarın neler getirecek? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Cue music. Bitiş müziği. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Newsroom, everybody now, please. Haber odası, lütfen hadi herkes. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Do you know how irritating it is when you say that? Sen böyle söyleyince ne kadar sinir bozucu oluyor biliyor musun? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, please don't deny me one of life's little pleasures to patronise those younger and fresher than me. Lütfen, şu benden daha acemi ve genç olanlara büyüklük taslamanın... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
You don't like him? Ondan hoşlanmıyor musun? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Hector? God, no, I like him very much. He's gorgeous. Hector mı? Tanrım, hayır. Onu çok beğeniyorum. O göz kamaştırıcı. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
No, no, no, enjoy him while it lasts. Yo, hayır, hayır. Devam ettiği sürece tadını çıkar. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
♪ For he's a jolly good fellow O çok iyi biridir The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
♪ And so say all of us! ♪ Ve herkes bunu böyle bilir The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Friends, Romans, countrymen, Dostlar, Romalılar, köylüler! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
lend me your ear. Kulağınızı bana verin! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Tonight, is not the night for speeches. Bu gece, konuşmalar gecesi değil. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, come on, Freddie. Yeah! Hadi ama, Freddie. Evet! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
But I do wish to say on this grand occasion of my 26th... Ama söylemek isterim ki 26 olduğum şu büyük... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
27th. 27... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
..something stupid o'clock birthday as the world goes to hell, ...dünyanın cehenneme gittiği şu bilmemkaçıncı doğum gününde, The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
that there is truly nowhere else I would rather be sizlerle tatsız bira içerek Londra'nın kıçında oturmaya... The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
than sitting in the arse end of London, drinking flat beer, with you. ...tercih edeceğim gerçekten başka hiçbir yer yok. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Hear, hear! Cheers, cheers! Şerefe! Şerefe! The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
How much is that? That's ninepence. You're Hector Madden? O ne kadar? Dokuz peni. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Have we met before? The Man Who Knew. Daha önce tanışmış mıydık? 'The Man Who Knew' The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, you played the girl. Very good. Sen kızı oynamıştın. Çok iyi. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
I wish the critics had felt the same. They cancelled us after two weeks. Keşke eleştiriler de aynısını söyleseydi. İki hafta sonra dizi iptal oldu. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
That's a shame. I rather liked Mr Le Ray. Yazık olmuş. Bay Le Ray'i hayli beğenmiştim. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Will you top this up? Thanks. Bunu doldurur musunuz? Teşekkürler. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Haven't you heard? He was caught in a gentleman's lavatory in Russell Square Duymadınız mı? The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
doing something he shouldn't have. ...bir şeyi yaparken yakalanmış. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
Apparently, he's out on bail. Poor sweetheart. Anlaşılan kefaletle tahliye olmuş. Zavallıcık. The Hour Episode #1.4-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164733
  • 164734
  • 164735
  • 164736
  • 164737
  • 164738
  • 164739
  • 164740
  • 164741
  • 164742
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim