• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man: Hey Romeo, shut up, okay? Hey Romeo kapa çeneni. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hey Sarah, you can't say I didn't go out with a bang; Hey Sarah,etkileyici olduğunu inkâr edemzsin. The Hottest State-1 2006 info-icon
you can't say that! İnkâr edemezsin. The Hottest State-1 2006 info-icon
Phone machine: Please leave message after tone. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: William if you want to talk to me William eğer benimle konuşmak istiyorsan böyle yapmamalısın. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm scared to leave my apartment. Evimden çıkmaya korkar oldum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Please don't come by anymore. Lütfen bir daha buraya gelme. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Hey hey, I'm sorry. Hey..hey Üzgünüm. The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't mean to scare you. Seni korkutmak istememiştim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I just wanted to say 'Goodbye' Sadece yaptığım en iyi şekilde "hoşçakal" demek istemiştim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Yeah, well, goodbye. İyi o zaman. Hoşçakal. The Hottest State-1 2006 info-icon
Vince: Come on, William. Hadi William. The Hottest State-1 2006 info-icon
William! Come on,come on! Hadi,hadi. The Hottest State-1 2006 info-icon
Alright now, the Cowboys play on Sunday, alright? Pekâlâ,kovboylar pazarları oynar, tamam mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
I do not want you to miss it. Bunu kaçırmanı istemiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
This is our year. Bu bizim senemiz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Don't get sad, okay. Üzülme tamam mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
When you're thirteen, I'll ask your mother 13 yaşına bastığında annenden benimle yaşaman için izin isteyeceğim. The Hottest State-1 2006 info-icon
You'd like that, wouldn't you? Bunu isterdin,değil mi? The Hottest State-1 2006 info-icon
Alright now, listen to me, we love you, okay. Pekâlâ,beni dinle,seni çok seviyoruz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Faye: Hey kiddo, I packed a few snacks in your bag. Hey,ufaklık çantana birşeyler koydum. Çok seveceksin. The Hottest State-1 2006 info-icon
Alright, listen to me now Beni iyi dinle... The Hottest State-1 2006 info-icon
never stray too far from Texas in your heart. ...Teksas'ı kalbinden asla silme. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: That was the last time I ever saw my dad. Bu babamı son görüşümdü. The Hottest State-1 2006 info-icon
I thought about calling him and telling him Arayıp,ona Teksası kalbimden hiç silmediğimi söylemeyi düşündüm. The Hottest State-1 2006 info-icon
And what a crock of shit that advice was. Ve bunun ne saçma bir tavsiye olduğunu da. The Hottest State-1 2006 info-icon
Jesse: I'm glad you decided to show up, William Gelmeye karar verdiğin için teşekkürler,William... The Hottest State-1 2006 info-icon
but I need you to get your act together. ...ama artık kendine gelmeni istiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Take a shower, change your clothes. Banyo yap,elbiselerini değiştir. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm making an early Christmas dinner Yılbaşı yemeğini Harris ve annesi için erken yiyeceğiz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Harris and I are going to Hawaii for Christmas, Harris ve ben yılbaşı için Havai'ye gideceğiz. The Hottest State-1 2006 info-icon
so you'll have to get along without me. O yüzden bir süre bensiz kalacaksın. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm sure you'll miss me terribly. Eminim beni çok özlersin. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Who's Harris? Harris kim? The Hottest State-1 2006 info-icon
He's my boyfriend, William. Benim erkek arkadaşım,William. The Hottest State-1 2006 info-icon
I told you that. Sana bahsetmiştim. The Hottest State-1 2006 info-icon
He's living with you now? Seninle mi yaşıyor? The Hottest State-1 2006 info-icon
I've told you all this. Bunları sana anlattım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Hi it's me. Leave a message. Selam,benim. Mesajınızı bırakın. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hey listen, it's me, William. Hey,dinle. Benim,William. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, sorry for calling. Peki,aradığım için kusura bakma. The Hottest State-1 2006 info-icon
Give me a call when you get a chance. Eğer fırsatın olursa beni ara. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Hi, it's me. Leave a message. Selam,benim. Mesajınızı bırakın. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hey, sorry for leaving you another message. Demin bıraktığım mesaj için kusura bakma. The Hottest State-1 2006 info-icon
I just wanted to tell you Ben sadece benimle konuşmak istemediğini bildiğimi söyleyecektim. The Hottest State-1 2006 info-icon
if that's the case, don't worry about it. Eğer mesele buysa üzülme. The Hottest State-1 2006 info-icon
We'll talk when the time is right. Doğru zaman gelince konuşuruz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Alright. See you. Pekâlâ görüşürüz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Listen, it's me again. Dinle,gene ben. The Hottest State-1 2006 info-icon
This is pretty absurd, huh? Bu çok saçma,ha? The Hottest State-1 2006 info-icon
I just know that you're not going to call me back, Beni aramayacağını biliyorum ama aramalısın. The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, I'd like you to; that'd be nice. Yani arasan güzel olurdu. The Hottest State-1 2006 info-icon
Not that you give a rat's ass about being nice, Tabi ki neyin güzel olacağını bilmediğinden değil. The Hottest State-1 2006 info-icon
It's just that I went out with this other girl Geçen gece diğer kızla çıktım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Samantha; remember her? Samantha,hatırladın mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, I know that you don't like her Biliyorum ondan hoşlanmıyorsun... The Hottest State-1 2006 info-icon
because she doesn't spout out ...çünkü pek matah birşey değildir... The Hottest State-1 2006 info-icon
but she's real smart. ...ama gerçekten zekidir. The Hottest State-1 2006 info-icon
You shouldn't think that just because a girl's pretty, Yani bir kız sırf güzel diye, onu aptal olarak görmemelisin... The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't know, it always seemed to me Bilmiyorum ama sanki bana bu tip kuruntuların var gibi geldi. The Hottest State-1 2006 info-icon
Maybe it's just that you try to be, like, all Belki de sen,o kadar da güzel olmadığın için kendini çok zeki göstermeye çalışıyorsun. The Hottest State-1 2006 info-icon
But you shouldn't do that because you know, Ama böyle yapmamalısın,... The Hottest State-1 2006 info-icon
Not that you're, like, fantastically interested in Benden duygusal tavsiyeler veya... The Hottest State-1 2006 info-icon
receiving emotional advice from me or anything but ...herhangi bir şey duymak istemezsin ama... The Hottest State-1 2006 info-icon
Samantha is definitely an attractive woman Samantha kesinlikle hem çok güzel hem de zeki bir kız. The Hottest State-1 2006 info-icon
And, we had a good time. Ve onunla çok iyi vakit geçirdim. The Hottest State-1 2006 info-icon
It gave me some distance on us, you know? Bu aramıza biraz mesafe koydu, anlıyor musun? The Hottest State-1 2006 info-icon
It made me miss you less. Seni daha az özlememi sağladı. The Hottest State-1 2006 info-icon
Not like I'm some crazy maniac Ben seni özleyen bir sapık değilim... The Hottest State-1 2006 info-icon
Just call me back, okay? Sadece beni ara,olur mu? The Hottest State-1 2006 info-icon
That'd be cool, you know? Bu harika olurdu. The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, I'm aware I'm not first on your list Şu an mutlu etmek isteyeceğin insanların listesinde ilk sırada değilim... The Hottest State-1 2006 info-icon
I really need to talk to somebody. Biriyle konuşmaya ihtiyacım var. The Hottest State-1 2006 info-icon
You know what I was thinking the other day? Geçen gün ne düşünüyordum biliyor musun? The Hottest State-1 2006 info-icon
Remember how you used to walk on the curb, Hani kaldırımda yürürken... The Hottest State-1 2006 info-icon
and have me walk on the street, ...sırf aynı boya gelelim diye beni yolda yürütmüştün. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah, well, that's really fucked up. Bu tamamen saçmalıktı. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm taller than you, and you should just face it. Ben senden uzunum,bununla yüzleş. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah, well Evet... The Hottest State-1 2006 info-icon
listen, I don't want to hang up right now, ...dinle,şu an kapamak istemiyorum... The Hottest State-1 2006 info-icon
because I know as soon as I do, ...çünkü kapatır kapatmaz kendimi geri zekâlı gibi hissedeceğim. The Hottest State-1 2006 info-icon
So could you just please call me back O yüzden lütfen ara beni,yoksa kendimi öldürebilirim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm not going to kill myself. Kendimi öldüreceğim falan yok. The Hottest State-1 2006 info-icon
You know, you really have no sense of humor whatsoever. Sen de hiç merhamet duygusu yok, biliyor musun? The Hottest State-1 2006 info-icon
That always drove me crazy about you. Senin bu özelliğin beni deli ediyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Call me back, okay? Ara beni,tamam mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm going to hang up now. Bye. Şimdi kapatıyorum. Hoşçakal. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: William, you have to to calling. William,artık aramaya bir son vermelisin. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hey. I thought you were probably at your mom's Hey,yılbaşı için anneni yanına falan gittin sandım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Christmas is still a week away. Yılbaşına daha 1 hafta var. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah. I remember. Evet,biliyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
I just wanted to call you back, Sadece aradığım için özür dilemek amacıyla aramıştım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: You sound exhausted. Sesin bitap geliyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Why don't you get some rest? Neden biraz dinlenmiyorsun? The Hottest State-1 2006 info-icon
Because I can't sleep. Çünkü uyuyamıyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
You know, I've been thinking about you a lot recently Son zamanlarda seni düşünüyorum... The Hottest State-1 2006 info-icon
more like non stop. ...hemde ara vermeden. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Well, I appreciate you thinking about me, Bunun için teşekkür ederim ama... The Hottest State-1 2006 info-icon
but we shouldn't talk now, not for a long time. ...bir süre konuşmamalıyız. Uzun bir süre. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah, I think you're right! Evet,sanırım haklısın. The Hottest State-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164727
  • 164728
  • 164729
  • 164730
  • 164731
  • 164732
  • 164733
  • 164734
  • 164735
  • 164736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim