• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Speaking of... Konuşmaya daldık... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We've got two minutes. Drink up. İki dakikamız kaldı. Hemen iç. İç. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
People of Earth, a round of drinks, for everyone, on me. Dünyalı insanlar, herkese benden içki ver. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Shouldn't we lie down, or put a paper bag over our heads, or something? Yere uzanıp, kafamıza kese kâğıdı ya da çanta falan geçirmemiz gerekmiyor mu? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If you like. Will it help? İsterseniz geçirin. Faydası olur mu? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Not at all. See you. Pek olmaz. Görüşürüz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Last orders! Son içkiler! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What is that? Run! Bu da ne? Kaçın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Look out! Şuna bakın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What the hell are those things? Bu kahrolası şeyler de ne böyle? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeow! They're ships from a Vogon constructor fleet. Onlar Vogon inşaat filosunun gemileri. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I picked up their signal this morning. You'll need this. Sinyallerini bu sabah aldım. Al, buna ihtiyacın olacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What are you doing? We're hitching a ride. Ne yapıyorsun? Sıkı tutun. Otostop çekeceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Um, people of Earth, Dünyalı İnsanlar... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
this is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council. Ben Galaktik Hiper Uzay Planlama Konseyi'nden, Prostetnik Vogon Jeltz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
As you are probably aware, Sizin de fark edeceğiniz gibi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
plans for the development of the outlying regions of the galaxy ...galaksinin merkez dışı bölgelerine ait kalkınma planları... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
involve the building of a hyperspace express route through your star system. ...yıldız sisteminizden geçen, hiper uzaysal bir... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And your planet is one of those scheduled for demolition. Ve gezegeniniz yıkılacaklar listesinde yer alıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
There's no point acting surprised about it. Şaşırmış gibi davranmanız anlamsız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The plans have been on display Bütün planlama çizimleri... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
at your local planning office in Alpha Centauri for 50 Earth years. ...ve yıkım emirleri, 50 Yerküre yılıdır Alfa Centauri'da asılı duruyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If you can't be bothered with local affairs, that's your lookout. Çevrenizde olanlarla ilgilenmiyorsanız, bu sizin sorununuz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Apathetic bloody planet. Kahrolası ilgisiz gezegen. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I've no sympathy at all. Sizlere karşı hiçbir sempati beslemiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Otostopçunun Galaksi Rehberi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
is a wholly remarkable book. ...olağanüstü bir kitaptır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Perhaps the most remarkable, certainly the most successful, Hatta en olağanüstü olanı ve kesinlikle en başarılısıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor. Bu güne kadar Ursa Minör yayımcılık şirketinden çıkmış en iyi kitaptır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
More popular than The Celestial Homecare Omnibus, 'İlahi Evbakımı Derlemesi'nden daha popülerdir... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
better selling than 53 More Things to Do in Zero Gravity, ...ve 'Sıfır Yerçekimde Yapılacak En İyi 53 Şey'den de daha fazla satmıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy Ayrıca felsefi alanda büyük başarılara imza atmış... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong, ...Oolon Colluphid'in Üçlemesi 'Tanrı Nerede Yanlış Yaptı'... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Some More of God's Greatest Mistakes, 'Tanrı'nın Hatalarından Birkaçı Daha'... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and Who Is This God Person Anyway? ...ve 'Bu Tanrı da Kim Oluyor'dan daha büyük tartışmalar koparmıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's already supplanted the Encyclopedia Galactica Ana Galaktika Ansiklopedisi'nin yerini ise çoktan almıştı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
as the standard repository of all knowledge and wisdom Çünkü genel geçer bilgiler ve tecrübeler dışında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
for two important reasons. ...iki önemli yönden diğerine üstünlük sağlıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
First, it's slightly cheaper, Birincisi, biraz daha ucuz olması... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and second, it has the words "Don't Panic" ...ikincisi ise kapağında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So you're not from Guildford? Demek Guildfordlu değilsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Which would explain the accent, which I've always wondered about. Bu da hep merak ettiğim şu aksanının nedenini açıklıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Um, you're not an out of work actor, Boşta gezen aktörlerden de değilsin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
but rather a writer for this, this book thing. Bu kitaba benzer şeyin yazarısın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I don't feel well. I need a cup of tea. Kendimi iyi hissetmiyorum. Çay içmek istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If I asked where we were, would I regret it? Nerede olduğumuzu sorsam, pişman olur muyum? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We're safe for now. Good. Güvendeyiz. İyi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet. Vogon inşa filosundaki gemilerden birinin tuvaletindeyiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, get me home, Ford. Arthur, your home is... Beni eve götür, Ford. Arthur, evin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, God, my home. My home was demolished. Tanrım, evim. Evimi yıktılar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Okay, Arthur, I've got something to tell you. It's unfortunate, but it's true. Pekâlâ, Arthur. Sana söylemem gereken... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Your home planet has been blown up. Gezegenin havaya uçtu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Huh, blown up. Uçmuşmuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Couldn't you have done something? Bir şey yapamaz mıydın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I saved your life. Okay, that makes us even. Hayatını kurtardım. Böylece eşitlenmiş olduk. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's a tough galaxy. If you want to survive out here, you've... Burası zorlu bir galaksidir. Hayatta kalmak istiyorsan... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...gotta know where your towel is. ...havlunun nerede olduğunu bilmen lazım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Okay, give me a hand over here. Pekâlâ, bana yardım et bakalım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Careful. It's hot. We've gotta get off this ship. Dikkat et. Sıcaktır. Bu gemiden çıkmak zorundayız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Before the Vogons find us. Hem de Vogonlar bizi bulmadan önce. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Now we'll get a signal. What is a Vogon? Artık sinyal alabiliriz. Vogon da ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ask the Guide. Say "Vogons". Rehbere sor. "Vogonlar" de. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Not evil, but bad tempered, bureaucratic, officious and callous. Kötü değillerdir, ama kötü huylu, bürokratik, çokbilmiş ve katıdırlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They wouldn't even lift a finger to save their own grandmothers Kendi öz büyük annelerini... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
from the Ravenous Bugblatter Beast of Traal without orders ...Traal'ın Kurt gibi acıkmış Cırtlak Canavarı'ndan kurtarmak için;... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
signed in triplicate, sent in, sent back, ...emir evraklarını imzalayıp, arz edilip, geri gönderilip... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
queried, lost, found, subjected to public inquiry, ...soruşturulup, kaybedilip, bulunup, referanduma sunulup... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
lost again and finally buried in soft peat for three months ...tekrar kaybedilip ve sonunda üç aylığına yumuşak bataklık kömürüne yatırılıp... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and recycled as firelighters. ...ateşleyici maddelere dönüştürülmeden parmaklarını bile kıpırdatmazlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
On no account should you allow a Vogon to read poetry to you. Bir Vogon'un size şiir okumasına asla izin vermeyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They can't think or imagine. Most can't spell. They just run things. Düşünemez ve hayal edemezler. Çoğu okuma bilmez. Yalnızca çalışırlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And if we don't get a ride soon, Ve eğer buradan hemen çıkmazsak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
we won't need the Guide to tell us how unpleasant the Vogons are. ...ne kadar kaba olduklarını öğrenmek için rehbere ihtiyacımız olmayacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They've already destroyed a planet today. Zaten bugün bir gezegen yok ettiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That always makes them a little eee! Bu da onları her zaman biraz grrrr yapar! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ughh! What is that? Bu da ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Put this in your ear. Huh? Bunu kulağına tak. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The fish is translating for you. Balık sana tercüme edecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Babel fish is small, yellow, leech like, Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and probably the oddest thing in the universe. ...ve büyük olasılıkla Evrendeki en tuhaf şeydir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It feeds on brainwave energy, absorbing unconscious frequencies, Çevredeki beyin dalgası enerjisi ile beslenir. Enerjideki bilinçaltı frekansları emer... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and excreting a matrix of conscious frequencies ...ve taşıyıcının bilinçli zihin frekansları ile karıştırarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
to the speech centers of the brain. ...beynin konuşma merkezine gönderir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The practical upshot of which is that, if you stick one in your ear, Bunun anlamı şudur: Kulağınıza bir Babil Balığı soktuğunuz zaman... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
you instantly understand anything said to you in any language. ...herhangi bir dilde söylenen her şeyi anında anlarsınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Resistance is useless. Direnmek faydasız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right. Someone's coming. Pekâlâ. Biri geliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Here we go. Look lively. İçeri giriyoruz. Kendine çeki düzen ver. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What? Hitchhikers. Ne var? Otostopçular. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"O freddled gruntbuggly... " "Ey lekecikli homurtu böcekçiği..." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, really, you don't have to read. Hayır, gerçekten okumak zorunda değilsin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We've put you through enough trouble already. Zaten size yeteri kadar rahatsızlık verdik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"... as plerdled gabbleblotchits on a lurgid bee. " "...hastalıklı bir arının üzerindeki bir sürü gevezelik lekesi gibi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü şiirdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The second worst is that of the Azgoths of Kria. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
During a recitation by their Poet Master, Grunthos the Flatulent, Baş Şairleri, Osuruklu Grunthos'un ezbere okuduğu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
of his poem Ode to a Small Lump of Green Putty ..."Yaz Ortasında Bir Sabah Koltukaltımda Bulduğum Küçük Yeşil Şeye Kaside."... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
four of his audience died of internal hemorrhaging, ...adlı şiirini okurken dinleyicilerden dördü iç kanamadan yaşamını yitirmiştir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164627
  • 164628
  • 164629
  • 164630
  • 164631
  • 164632
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • 164636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim