• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
instead of the third most intelligent. Ama aslında üçüncü en zeki yaratıktır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The second most intelligent creatures were dolphins, who, curiously enough, İkinci en zeki yaratıklar olan yunuslar, tuhaftır ama... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
had long known of the impending destruction of the planet Earth. ...Dünya'nın yıkımının yakın olduğunu uzun zamandır bilmekteydiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They'd made many attempts to alert mankind, İnsanoğlunu uyarmak için pek çok girişimde bulunmalarına rağmen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits. ...toplara vurmak ya da lezzetli yiyecekler... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So they eventually decided they would leave Earth by their own means. Sonunda kendi olanaklarıyla Dünya'dan ayrılmaya karar verdiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The last ever dolphin message was misinterpreted Yunusların bıraktığı son mesaj da yanlış yorumlanmış... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
as a sophisticated attempt to do a backward somersault ...ve çift ters takla atarak bir halkanın içinden geçerken... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
through a hoop, whistling The Star Spangled Banner. ...ıslıkla Amerika Milli Marşı'nı çalmaları yalnızca bir numara olarak algılanmıştı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"So long and thanks for all the fish. " "Elveda ve balıklar için teşekkürler." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı öyküsü... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
begins very simply. ...çok sade bir şekilde başlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It begins with a man. Bir insanla başlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
An Earthman, to be precise. Daha doğrusu bir Dünyalı ile. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Who no more knows his destiny, Kaderini, bir çay yaprağının Doğu Hindistan Şirketi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
His name is Arthur Dent. Adı Arthur Dent. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
He is a five foot eight inch tall ape descendant Boyu 1,65 olan ve maymun soyundan gelen bu insanoğlunun evini... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and someone is trying to drive a bypass through his house. ...birileri yıkıp yerine kestirme yol yapmaya çalışıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What do I want you to do about it? Find him Sizden ne yapmanızı mı istiyorum? Onu bulun... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and tell him I'm currently lying flat on my back in front of... ...ve bir buldozerin önünde sırtüstü yere yatmakta olduğumu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Fine, I'll hold. Peki, bekliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You can't lie in front of the bulldozers for ever. Sonsuza kadar buldozerin önünde yatamazsınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'm game. We'll see who rusts first. Benim için hava hoş. Bakalım kim önce paslanacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
This bypass has got to be built and it is going to be built. Bu kestirme yolun inşa edilmesi gerekiyor ve edilecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Why has it got to be built? It's a bypass. Neden gerekiyormuş? Çünkü bu bir kestirme yol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You've got to build bypasses. Besides, you should've protested months ago. Kestirme yollar inşa edilmelidir. Ayrıca itirazınızı aylar önce yapmalıydınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The plans have been on display at the planning office for a year. Planlar, neredeyse bir yıldır yerel planlama ofisinde asılı duruyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
On display? I had to go down to a cellar. Asılı mıydı? Onları bulabilmek için kilere inmek zorunda kaldım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Mr. Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer Bay Dent, bu buldozerin üstünüzden geçmesi halinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
if I just let it roll straight over you? ...buldozerin ne kadar zarar göreceğine dair bir fikriniz var mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
How much? None at all. Ne kadar? Hiç. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
By a strange coincidence, none at all Tuhaf bir rastlantı eseri... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
is exactly how much suspicion ape descendant Arthur had ...maymun soyundan gelen Arthur... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
that one of his closest friends ...en yakın arkadaşlarından birinin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
was not descended from an ape, but was, in fact, from a small planet ...maymundan türemediği ve genelde iddia ettiği gibi değil de aslında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Here. Buradayım. Demek oradasın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Now's not the best time. They're going to demolish my home. Pek uygun bir zaman değil. Evimi yıkacaklar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Whoa! You already... You already know? How? Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What do you m...? Neden söz...? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, they, they? When you say "they" you mean they? Got it. Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Well, what about my house? Ya evim ne olacak? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Good. Let's go to the pub. Huh? Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They won't demolish it until they've finished the beers. Biraları bitirene kadar yıkıma başlamazlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Can we trust 'em? To the end of the Earth. Onlara güvenebilir miyiz? Hem de Dünya'nın sonuna kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
How far's that? About 12 minutes away. Ne kadar var? 12 dakika kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Three pints each? At lunchtime? Üçer tane mi? Hem de öğlen? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Sorry. Ah. Time is an illusion. Affedersin. Zaman bir yanılsamadır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What if I told you I really wasn't from Guildford? Sana Guildford'lu falan olmadığımı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? ...Betelgeuse civarında küçük bir gezegenden geldiğimi söylersem ne dersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Is that something you're likely to say? Söyleyeceğin şey bu muydu? Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Out the way! Yoldan çekil! Selam! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Wasn't it strange I was trying to shake hands with a car? Arabayla el sıkışmaya çalışmam sence de tuhaf değil miydi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I thought cars were the dominant life form. I was introducing myself. Arabaların, dominant yaşam formu olduğunu sanıyordum. Kendimi tanıtayım dedim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You saved my life. And now I'm saving yours. Please drink. O gün hayatımı kurtardın. Şimdi de ben seninkini kurtarıyorum. Lütfen iç şunu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It must be Thursday. I could never get the hang of Thursdays. Bugün perşembe olmalı. Perşembelerim hep berbat geçer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If this is about your house... No, it's not about the house. Eğer sorun evin ise... Hayır, evle ilgisi yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Who's he? She. She. Kim o? O. O... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Tricia McMillan. We met at a fancy dress party. Tricia McMillan. Onunla kıyafet partisinde tanıştık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I hate those kind of parties. Öyle partilerden nefret ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'd rather have stayed at home and ironed my hankies. O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But there I was. Who are you? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh! And there she was. ...ve o da oradaydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, Dent. Arthur Dent. Oh, no. I mean, who are you? Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, the costume? Right. "Livingstone, I presume!" Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeah, it's not as clever as Darwin, but the best I could do at short notice. Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You're the first to get that right. Doğru bilen ilk kişi sensin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Really? Yes. Everyone calls me Santa. Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Right. I thought the beagle was a giveaway. Tazı belli eder diye düşünmüştüm. Ben de oradan anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
People at these parties are drunken idiots. Bence böyle partilere yalnızca sarhoş salaklar gelir. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All these people are idiots! God! Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That's awkward. Utanç verici. Bir de bana sor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
She was amazing though, Ford. Kısacası çok güzel bir kızdı, Ford. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Beautiful, witty, mad as a balloon. Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, without the beard, you look at least 80 years younger. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Maybe I'm de evolving. Belki geriye evrimleşmişimdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Well, I should tell you that I do not date Söylemeyi unutmuşum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
single celled organisms, okay? ...ama ben tek hücreli organizmalarla çıkmam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeah. Definitely. Um, where do you have in mind? Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Madagascar. Is that that new club on Dean Street? Madagaskar'a. Dean Caddesi'ndeki şu yeni kulüp mü? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, it's a country off the coast of Africa. Hayır, Afrika sahillerine yakın bir ülke. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That Madagascar? Why are we waiting here? O Madagaskar mı? Daha ne duruyoruz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
God, you're serious. Um, I can't go to Madagascar. Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Why not? Because, I just, you know... Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I want to go somewhere I've never been and I'd like to go with you, so... Daha önce hiç gitmediğim bir yere gitmeyi ve seninle gitmeyi istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...what do you say, Dr Livingstone? Peki, ne diyorsunuz, Dr. Livingstone? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I say that's an extraordinary proposition. Bu olağanüstü bir teklif diyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I can't go. I mean, I've got a job. Ama gidemem. Yani, benim bir işim var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Quit. Get a new one when you come back. Ayrıl. Dönünce yenisini bulursun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I don't even know your real name. Ow! Ow! Daha gerçek adını bile bilmiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Tricia McMillan. Well, Tricia McMillan. Tricia McMillan. Pekâlâ, Tricia McMillan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Um, I have a proposition for you. Benim de sana bir teklifim var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, Neden önce daha yakın bir yere gitmiyoruz, mesela Cornwall'a... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and we'll see how it goes. ...böylece denemiş oluruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Right, of course, Cornwall. Evet, elbette. Cornwall. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, excuse me. Hey, affedersin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Is this guy boring you? Bu heriften sıkıldın mı? Benimle konuşmaya ne dersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'm from a different planet. Ben başka bir gezegenden geliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's true. You want to see my spaceship? Doğru söylüyorum. Uzay gemimi görmek ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"Do you want to see my spaceship?" What kind of chat up line is that? "Uzay gemimi görmek ister misin?" Bu nasıl bir sohbet çeşidi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Mm, that does happen. Olur öyle şeyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164626
  • 164627
  • 164628
  • 164629
  • 164630
  • 164631
  • 164632
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim